ويكيبيديا

    "of soil conservation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حفظ التربة
        
    • بحفظ التربة
        
    • صون التربة
        
    • الحفاظ على التربة
        
    • المحافظة على التربة
        
    However, in this intensification of use, the integrity of the natural systems in sustaining water and land systems always needs to be respected, and the role of soil conservation measures to combat erosion and salinization in such integrated approaches will be pivotal in sustaining productive land. UN ومع ذلك، فإنه ينبغي دائما أن تراعى، في ظل كثافة الاستخدام هذه، سلامة النظم الطبيعية فيما يتصل بتغذيتها لنظم المياه واﻷراضي، كما أن دور تدابير حفظ التربة لمكافحة التحات والتملّح في هذه اﻷنهج المتكاملة سيكون ذا أهمية بالغة في حفظ اﻷرض المنتجة.
    Colombia has no culture of soil conservation and the methods used in agriculture and animal husbandry, particularly in hilly areas, are inappropriate and have caused erosion and desertification. UN ولا توجد في كولومبيا ثقافة خاصة بإدارة حفظ التربة كما أن التقنيات المستخدمة في الزراعة وتربية الماشية، وخاصة في مناطق المنحدرات، قد اتضح أنها غير ملائمة إذ تتسبب في تآكل التربة وفي التصحر.
    These practices are used in 30 per cent of the total area of coffee plantations managed by the Board and include the implementation of soil conservation practices and reforestation projects that increase productivity and reduce pressure on forests. UN وتُنفذ هذه الممارسات في 30 في المائة من مجموع مساحة مزارع البن التي يديرها المجلس، وهي تشمل: تنفيذ ممارسات حفظ التربة ومشاريع إعادة التشجير التي تزيد الإنتاجية وتقلل من الضغوط الواقعة على الغابات.
    Efforts have concentrated on creating an enabling environment and on adopting global integrated approaches to the management of natural resources that take account of soil conservation prerequisites. UN وتركزت الجهود على إيجاد بيئة مواتية واعتماد نُهج شاملة ومتكاملة لإدارة الموارد الطبيعية تراعي الشروط المسبقة المتصلة بحفظ التربة.
    5. Launching of reforestation and afforestation programmes and intensification of soil conservation programmes UN 5- بدء برامج للتحريج/إعادة التحريج وتكثيف برامج صون التربة
    On World Food Day, in October 1999, a media campaign was organized in conjunction with the World Bank that highlighted the work of the University in the area of soil conservation. UN وفي اليوم العالمي للغذاء في تشرين الأول/أكتوبر 1999 نُظمت حملة بالاشتراك مع البنك الدولي ألقت الضوء على دور الجامعة في مجال الحفاظ على التربة.
    Panel discussion on launching of reforestation/afforestation programmes and intensification of soil conservation programmes Panel discussion on desertification monitoring and assessment UN مناقشة يجريها فريق بشأن إطلاق برامج إعادة التحريج/التحريج وتكثيف برامج حفظ التربة
    E. Launch of reforestation/afforestation programmes and intensification of soil conservation programmes 19 8 UN هاء - بدء تنفيذ برامج إعادة تشجير/تشجير وتكثيف برامج حفظ التربة 19 8
    intensification of soil conservation programmes 52 - 54 13 UN هاء - بدء تنفيذ برامج إعادة تشجير/تشجير وتكثيف برامج حفظ التربة 52-54 13
    intensification of soil conservation programmes 80 - 81 17 UN هاء - بدء تنفيذ برامج إعادة تشجير/تشجير وتكثيف برامج حفظ التربة 80-81 17
    intensification of soil conservation programmes UN هاء - بدء تنفيذ برامج إعادة تشجير/تشجير وتكثيف برامج حفظ التربة
    E. Launch of reforestation/afforestation programmes and intensification of soil conservation programmes 57 62 16 UN هاء- مباشرة برامج التحريج وإعادة التحريج وتكثيف برامج حفظ التربة 57-62 15
    intensification of soil conservation programmes UN هاء- مباشرة برامج التحريج وإعادة التحريج وتكثيف برامج حفظ التربة
    78. Rural women have a rich traditional knowledge of the production, processing storage and nutritional characteristics of a wide range of crops and wild plants, methods of soil conservation and enrichment, and issues related to the rearing of livestock. UN ٧٨ - والمرأة الريفية غنية بمعرفتها التقليدية لانتاج طائفة متنوعة من المحاصيل والنباتات البرية وتخزينها وخصائصها التغذوية، وطرق حفظ التربة وإثرائها والمسائل المتصلة بتربية الماشية.
    31. The secretariat informed the Bureau that during the third session of the CRIC in May 2005, there would be a panel discussion entitled " Launching of reforestation programmes and intensification of soil conservation programmes " . UN 31- وأعلمت الأمانة المكتب بأن مناقشة فريق معنونة " الشروع في تنفيذ برامج إعادة التحريج وتكثيف برامج حفظ التربة " ستُعقد أثناء الدورة الثالثة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في أيار/مايو 2005.
    Inter alia, these projects cover (i) assessment of the condition of the rangelands based on satellite data; (ii) identification of the physical and socioeconomic factors involved in the process of land degradation; (iii) devising of rangeland management scenarios; and (iv) development of soil conservation techniques. UN وتعنى هذه المشاريع، من بين جملة أمور أخرى، بما يلي: `1` تقييم حالة المراعي استنادا إلى بيانات السواتل؛ `2` الوقوف على العوامل المادية والاجتماعية - الاقتصادية المؤثرة في عملية تردي الأراضي؛ `3` وضع سيناريوهات لإدارة المراعي؛ `4` تطوير تقنيات حفظ التربة.
    101. World Food Day. A media campaign, in conjunction with the World Bank, highlighted the work of UNU/INRA in the area of soil conservation on the occasion of World Food Day on 16 October. UN 101- يوم الغذاء العالمي: بالتعاون مع البنك الدولي ألقت حملة إعلامية الضوء على عمل معهد الموارد الطبيعية في أفريقيا التابع للجامعة في مجال حفظ التربة بمناسبة يوم الغذاء العالمي في 16 تشرين الأول/أكتوبر.
    (b) Support the integration of soil conservation measures into relevant national laws and policies, and measures for better landuse planning and sustainable agricultural practices; UN (ب) دعم إدماج تدابير حفظ التربة في القوانين والسياسات الوطنية وتدابير تخطيط الاستعمال الأفضل للأرض والممارسات الزراعية المستدامة؛
    57. Efforts in Asian countries have concentrated on creating a favourable institutional and political environment, and adopting global, integrated approaches to the management of forestry resources that take account of soil conservation concerns. UN 57- قامت الجهود التي بذلتها بلدان آسيا بوجه خاص على إيجاد بيئة مؤسسية وسياسية مؤاتية، وكذلك على اعتماد نهوج شاملة ومتكاملة لإدارة موارد الغابات مع مراعاة الشواغل المتصلة بحفظ التربة.
    Thus the scope of soil conservation in the drylands has remained wide, embracing soil, water, and farm management and addressing enhanced, sustainable soil fertility, and soil-water-plant relationships for sustained crop yields. UN ومن ثم ظل المجال واسعاً أمام صون التربة في الأراضي الجافة، بما في ذلك إدارة التربة والمياه والأراضي الزراعية والتصدي لمسألة تعزيز خصوبة التربة المستدامة، والعلاقات بين التربة والمياه والنباتات من أجل تعزيز غلات المحاصيل.
    Furthermore, a regional reference centre in the area of soil conservation has been established in the Czech Republic. UN وعلاوة على ذلك، أنشئ مركز مراجع إقليمي في مجال المحافظة على التربة في الجمهورية التشيكية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد