:: Goal 8. Clean air, unpolluted rivers, and processing of solid wastes | UN | :: الهدف الثامن: هواء نظيف، وأنهار غير ملوثة، ومعالجة النفايات الصلبة. |
:: Improvement of the urban environment, including removal of solid waste, of wastewater, and water management and infrastructure | UN | :: تحسين البيئة الحضرية، بما في ذلك إزالة النفايات الصلبة والمياه المستعملة وإدارة المياه وهياكلها الأساسية. |
:: Foster activities for generating income through the reuse of solid waste and other actions of an environmental nature. | UN | :: تعزيز الأنشطة التي تدر الدخل من خلال إعادة استخدام النفايات الصلبة والأعمال الأخرى ذات الطبيعة البيئية. |
They're punching a hole. It's made of solid steel. | Open Subtitles | سوف يثقبون فتحةَّ أنهم مصنعٌ من الفولاذ الصلب |
The establishment of a capacity-building fund would enable all stakeholders to move forward on the basis of solid technical knowledge available to all. | UN | ومن شأن إنشاء صندوق لبناء القدرات أن يمكن جميع الأطراف المعنية من المضي قدماً على أساس إتاحة معرفة تقنية متينة للجميع. |
Violence and the theft of solid waste-collection vehicles also prevented street-cleaning activities, one of the main sources of livelihood of the community. | UN | وحالت أحداث العنف والسرقة دون قيام سيارات جمع النفايات الصلبة بمهام تنظيف الشوارع، وهي أحد أهم موارد رزق أفراد المجتمع. |
Occupied housing units by type of housing unit and main type of solid waste disposal for selected cities | UN | وحدات الإسكان المأهولة حسب نوع وحدة الإسكان والنوع الرئيسي للتخلص من النفايات الصلبة في المدن المختارة |
Chapter 21 Environmentally sound management of solid wastes and sewage-related issues | UN | الفصل ١٢ اﻹدارة السليمة بيئيا للنفايات الصلبة والمسائل المتصلة بالمجاري |
Contains standards for the treatment of solid waste prior to land disposal and aqueous waste prior to release. | UN | تحتوي على مستويات لمعالجة النفايات الصلبة قبل التخلص منها في البر ومعالجة النفايات المائية قبل إطلاقها. |
At the moment, sanitation essentially boils down to systems for the disposal of all kinds of solid or liquid waste. | UN | وفي الوقت الراهن، تنحصر المرافق الصحية في مجملها في شبكات تصريف النفايات الصلبة أو السائلة من كل صنف. |
Contains standards for the treatment of solid waste prior to land disposal and aqueous waste prior to release. | UN | تحتوي على مستويات لمعالجة النفايات الصلبة قبل التخلص منها في البر ومعالجة النفايات المائية قبل إطلاقها. |
Two living out of the country, seven nonwhite, four untraceable, and a whole bunch of solid alibis. | Open Subtitles | اثنـان يعيشان خارج البلاد، سبعة ليسوا بيضا، أربعة لا يمكن تعقبهم، ومجموعة من الأعذار الصلبة. |
Many countries do not have facilities for large-scale high-temperature incineration of solid waste. | UN | وكثير من البلدان ليس لديها مرافق واسعة النطاق ذات درجات حرارة عالية لحرق النفايات الصلبة. |
The extent of asbestos contamination of solid foodstuffs has not been well studied. | UN | لم يخضع مدى تلوث الأغذية الصلبة بالأسبست لدراسة جيدة. |
The authors are not, however, aware of any commercial operations of these technologies for the treatment of solid polymer matrices. | UN | غير أن المؤلفين لا يعلمون بأي عمليات تجارية لهذه التكنولوجيات تخص معالجة مواد البوليمر الصلبة الحاوية. |
Provision to camps in Jordan and the West Bank of additional vehicles and containers for the mechanization of solid waste collection and disposal | UN | تزويد المخيمات في الأردن والضفة الغربية بمركبات وحاويات إضافية لميكنة جمع وتصريف النفايات الصلبة |
He called for implementation of the ten-year framework of programmes on sustainable consumption and production patterns of solid waste management. | UN | وطالب بتنفيذ إطار السنوات العشر لبرامج الاستهلاك والإنتاج المستدامين ولإدارة المواد الصلبة. |
Just what I wanted. A mug of solid glass. | Open Subtitles | هذا ما أردته تماماً قدحاً من الزجاج الصلب |
A new breed of cannons could be cast of solid bronze and packed with enough gunpowder to propel metal cannonballs with staggering force. | Open Subtitles | وجيل جديد من المدافع المصنوعة فى قوالب من البروم الصلب وتحشى بكمية مناسبة من مسحوق البارود لأعطاء المدفع قوة دفع مذهلة |
The importance of solid legal regimes to protect rights and provide avenues for remedy and redress is indisputable. | UN | ولا جدال في أهمية إنشاء نظم قانونية متينة لحماية الحقوق، وقادرة على توفير سبل للعلاج والتقويم. |
High-frequency vibrations disrupting its atomic structure allowing another piece of solid matter through it. | Open Subtitles | اهتزازات على تردد عالٍ، قسمت بنيته الذرية مما سمح لمادة صلبة أخرى بالمرور عبره. |
There is a lot of solid evidence on what promotes adolescents' health and reduces risks. | UN | فهنالك عدد وافر من الأدلة المتينة بشأن ما يعزز صحة المراهقين ويقلل من المخاطر. |
Vital to any plan for the preservation of the Antarctic environment is the management of solid and hazardous wastes there. | UN | إن تصريف الفضلات الجامدة والخطرة، هو عنصر حيوي في أي خطة ترمي الى المحافظة على البيئة في انتاركتيكا. |
Seven reports to the working party on coal (annual sessions): coal situation and prospects (2);* short-term demand for and supply of solid fuels (2);** world coal prospects; and coal mining and utilization technologies (2). | UN | وسبعة تقارير مقدمة إلى الفرقة العاملة المعنية بالفحم )دورات سنوية(: حالة الفحم واحتمالاته )تقريران(*؛ عرض أنواع الوقود الجامد والطلب عليها على المدى القصير، )تقريران(**؛ احتمالات الفحم العالمية؛ وتكنولوجيات استخراج واستخدام الفحم )تقريران(. |
The method of disposal of solid and liquid waste materials in the Federation of Bosnia and Herzegovina is not satisfactory. | UN | 478- إن الأسلوب المتبع للتخلص من النفايات السائلة والصلبة في اتحاد البوسنة والهرسك غير مرضٍ. |