ويكيبيديا

    "of some articles" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بعض مواد
        
    • بعض المواد
        
    The former President of Turkey and some members of the Parliament had lodged a file at the Constitutional Court for the annulment of some articles of the Law. UN وقدم رئيس تركيا السابق وبعض أعضاء البرلمان طلباً إلى المحكمة الدستورية لإلغاء بعض مواد القانون.
    Studying the revision of some articles of Government Decree 23-1996/ND-CP issued on April 18, 1996 to submit to the Government. UN الاضطلاع بدراسة لتنقيح بعض مواد المرسوم الحكومي رقم 23-1996/ND-CP الصادر في 18 نيسان/ أبريل 1996، وتقديمها إلى الحكومة.
    Fourth, the revision of some articles and provisions of the Charter of the United Nations is, I believe, a timely and necessary task. UN رابعا، أعتقد أن تنقيح بعض مواد وأحكام ميثاق اﻷمم المتحدة مهمة ضرورية آن أوانها.
    It is also essential to make the wording of some articles more precise. UN ومن الضروري أيضا جعل صياغة بعض المواد أكثر دقة.
    Almost all such criticisms levelled against these draft articles stemmed from the dual position of principle that was responsible for the nature of some articles: UN وكل تلك الانتقادات الموجهة إلى مشاريع المواد يكاد يكون منشؤها ازدواج الموقف المبدئي الذي يحدد طبيعة بعض المواد:
    Government decree No.114/2002/ND-CP stipulating in details and giving instruction to the implementation of some articles of the Labor Code on Salary UN المرسوم الحكومي رقم 114/2002/ND-CP الذي يفصل بعض المواد المتعلقة بالمرتب في مدونة العمل ويعطي تعليمات بشأن تنفيذها
    Cuba believes that the wording of some articles of the amended Part XI is unsatisfactory, especially since Cuba extracts minerals from its soil and will be affected by the exploitation of the same minerals in the seabed. UN وتعتقد كوبا أن صياغة بعض مواد الجزء الحادي عشر المعدل غير مرضية، وخاصة أن كوبا تستخرج المعادن من تربتها، وستتأثر من جراء استغلال نفس المعادن في قاع البحار.
    The Act was only a compilation of legal provisions from local regulations and instructions, in addition to a revival of some articles from the Penal Code of 1991. UN فهذا القانون ما هو إلا تجميع للمواد القانونية المضمنة في اللوائح والأوامر المحلية التي تم دمجها في قانون واحد، بالإضافة إلى تفعيل بعض مواد القانون الجنائي لسنة 1991.
    However, it regrets the limited information provided with respect to the implementation of some articles of the Convention, despite the recommendation made in the Committee’s previous concluding observations that the fourteenth report should be a comprehensive one. UN ولكنها تأسف للمعلومات المحدودة المقدمة فيما يتعلق بتنفيذ بعض مواد الاتفاقية، رغم التوصية التي قدمتها اللجنة في ملاحظاتها الختامية السابقة بأن يكون التقرير الرابع عشر تقريرا شاملا.
    Regarding the mafia phenomenon, which was widely discussed both in Italy and abroad, he noted that repressive measures had been taken but wondered, in that connection, about the observance of the provisions of some articles of the Covenant. UN وفيما يتعلق بظاهرة المافيا التي تناقش كثيراً في ايطاليا والخارج في آن واحد، لاحظ أن تدابير قمعية قد اتخذت، ولكنه تساءل في هذا الصدد عن احترام نصوص بعض مواد العهد.
    Government decree No.43/2000/ND-CP stipulating in details and giving instruction to the implementation of some articles of the Law on Education UN المرسوم الحكومي رقم 43/2000/ND-CP يبين بالتفصيل بعض مواد قانون التعليم ويعطي تعليمات بشأن تنفيذها
    Some negotiators argue that even if AB reports have ruled in favour of a strict interpretation of some articles of the ADA, such findings do not have the authority of a precedent and are applicable only to the party in the dispute. UN ويجادل عدد من المتفاوضين بأنه حتى إذا كانت تقارير هيئة الاستئناف قد أيدت في حكمها تفسير بعض مواد اتفاق مكافحة الإغراق تفسيراً صارماً، فإن هذه النتائج ليست لها حجية السابقة ويقتصر انطباقها على طرف النزاع.
    The Ministry of Justice is preparing to submit to the Government the amendment to Decree 68/2002/ND-CP on the implementation of some articles of the Marriage and Family Law on marriage and family relations with foreign elements. UN وتستعد وزارة العدل لتقديم تعديل للمرسوم رقم 68/2002/ND-CP إلى الحكومة يتعلق بتنفيذ بعض مواد قانون الزواج والأسرة الخاصة بالزواج والعلاقات العائلية مع عناصر أجنبية.
    Government decree No.01/2003/ND-CP on the amendment and supplementation of some articles of the Regulations on Social Insurance issued with Decree No.12/CP on January 26, 1995 UN المرسوم الحكومي رقم 01/2003/ND-CP بشأن تعديل واستكمال بعض مواد نظام التأمين الاجتماعي الصادر بالمرسوم رقم 12/CP المؤرخ 26 كانون الثاني/ يناير 1995
    26. A governmental representative stressed that the language of some articles considered in the informal consultations would have deserved more discussion. UN 26- وشدد أحد الممثلين الحكوميين على أن صيغة بعض المواد التي نُظر فيها أثناء المشاورات غير الرسمية كانت تستحق مزيداً من النقاش.
    In addition, some drafting changes are necessary: some provisions are too detailed; the wording of some articles is particularly unclear in certain instances; in some cases, the articles are not adequately linked with each other; and some binding provisions conflict with optional provisions. UN وإضافة إلى ذلك، من الضروري إدخال بعض التغييرات في الصياغة: فبعض اﻷحكام جد مفصلة؛ وصياغة بعض المواد غامضة بصفة خاصة في حالات بعينها؛ وفي بعض الحالات؛ لا تتصل المواد ببعضها البعض بصورة ملائمة؛ ويتعارض بعض اﻷحكام الملزمة مع اﻷحكام الاختيارية.
    - Government Decree 39/2003/ND-CP on April 18, 2003 providing details on the implementation of some articles on employment of the Labor Code, in which the Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs is tasked to study and submit to the Government a policy to assist women in employment. 11.2. UN - المرسوم الحكومي رقم 39/2003/ND-CP الصادر في 18 نيسان/أبريل 2003، الذي ينص على تفاصيل بشأن تنفيذ بعض المواد المتعلقة بتنفيذ قانون العمل، وبموجبه كُلفت وزارة العمل والمعوقين نتيجة للحرب والشؤون الاجتماعية بمهمة القيام بدراسة حول سياسة تستهدف مساعدة االمرأة في ميدان العمل، تقدمها إلى الحكومة.
    In the context of some articles, the reviewing experts have in several cases made recommendations on issues that go beyond the specific content of the article but are nonetheless relevant in the context of the review. UN 17- قدَّم الخبراء المستعرِضون في سياق بعض المواد في عدَّة حالات توصيات بشأن مسائل جاوزت المضمون المحدَّد للمادة المستعرَضة ولكنها ظلت على أيِّ حال متصلة بسياق الاستعراض.
    The amendment of some articles in the Personnel Act; UN (أ) تعديل بعض المواد في قانون الموظفين؛
    The Government promulgated Decree 74/2000/ND-CP on trading and using breast milk substitutes so as to protect and encourage breastfeeding; Decree 12/2003/ND-CP on artificial pregnancy; Decree 104/2003/ND-CP providing detailed guidelines on the implementation of some articles in the Ordinance on Population. UN وأصدرت الحكومة المرسوم رقم 74/2000/ND-CP بشأن الاتجار ببدائل لبن الأم واستعمالها يستهدف حماية الإرضاع الطبيعي وتشجيعة، والمرسوم رقم 12/2003/ND-CP بشأن الحمل الاصطناعي، والمرسوم رقم 104/2003/ND-CP الذي يتضمن توجيهات مفصلة بشأن تنفيذ بعض المواد الواردة في الأمر المتعلق بالسكان.
    Government decree No.33/2003/ND-CP on the amendment and supplementation of some articles of Decree No.41/CP issued September 6, 1995stipulating in details and giving instruction to the implementation of some articles of the Labor Code on Labor Discipline and Compensation UN المرسوم الحكومي رقم 33/2003/ND-CP المتعلق بتعديل واستكمال بعض مواد المرسوم رقم 41/CP الصادر في 6 أيلول/ سبتمبر 1995 الذي ينص بالتفصيل على شروط تنفيذ بعض المواد المتعلقة بالتأديب والتعويض في قانون العمل ويعطي تعليمات بشأن تنفيذها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد