Letter from the representative of South Africa to the President of the Security Council | UN | رسالة موجهة من ممثل جنوب أفريقيا إلى رئيس مجلس الأمن |
27. At the same meeting, the Chair invited a representative of South Africa to report on the results of the consultations referred to in paragraph 7 above. | UN | 27- وفي الجلسة نفسها، دعا الرئيس ممثل جنوب أفريقيا إلى تقديم تقرير عن نتائج المشاورات المذكورة في الفقرة 7 أعلاه. |
The transition of South Africa to democracy was of special interest to UFER, and its position was expressed to the Commission. | UN | وكان انتقال جنوب افريقيا إلى الديمقراطية موضع اهتمام خاص لدى الحركة وتم اﻹعراب عن موقفها إلى اللجنة. |
I am very glad to be able to add the name of South Africa to that list now. | UN | ويسرني كل السرور أن يكون بمقدوري اﻵن أن أضيف اسم جنوب افريقيا الى تلك القائمة. |
The response of South Africa to these recommendations will be included in the outcome report adopted by the Human Rights Council at its twenty-first session: 124.1. | UN | وستدرج ردود جنوب أفريقيا على هذه التوصيات في تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الحادية والعشرين: |
The apartheid regime also implied a clear violation of the right of the people of South Africa to self-determination. | UN | إن نظام الفصل العنصري كان يعني أيضا انتهاكا واضحا لحق شعب جنوب افريقيا في تقرير المصير. |
We urge the peoples of South Africa to eschew further violence and to come together for their common good. | UN | ونحث شعب جنوب افريقيا على تحاشي المزيد من العنف وعلى التآلف لما فيه خيره العام. |
In response, the Deputy High Commissioner proposed that the Seminar proceed with the provisional agenda, and invited the representative of South Africa to work together with the Chairperson to include the proposals made by the African Group in the discussions that followed. | UN | ورداً على ذلك، اقترح نائب المفوضة السامية أن تواصل الحلقة الدراسية النظر في جدول أعمالها المؤقت، ودعا ممثل جنوب أفريقيا إلى العمل مع رئيسة الحلقة الدراسية لكي يتم إدراج اقتراحات المجموعة الأفريقية، في المناقشات التي تلي ذلك. |
I welcome the accession of South Africa to the 1951 Convention and the Organization of African Unity Refugee Convention, and I understand that the accession of Kyrgyzstan is virtually completed. | UN | وأرحب بانضمام جنوب أفريقيا إلى اتفاقية عام ١٥٩١ واتفاقية منظمة الوحدة اﻷفريقية المتعلقة باللاجئين، وأعتقد أن انضمام قيرغيزستان سيتم قريبا. |
SAHRC called also on the government of South Africa to commit to increasing its efforts to provide services to rural areas. | UN | كما دعت اللجنة حكومة جنوب أفريقيا إلى الالتزام بتكثيف جهودها لتوفير الخدمات للمناطق الريفية(74). |
(c) Relocation of South Africa to the group of Member States set out in paragraph 3 (c) of General Assembly resolution 43/232.4 | UN | (ج) نقل جنوب أفريقيا إلى فئئة الدول الأعضاء المبينة في الفقرة 3 (ج) من قرار الجمعية العامة 43/232(4). |
The world rejoices at the return of South Africa to the fold of the international community of nations. | UN | لقد ابتهج العالم بعودة جنوب افريقيا إلى حظيرة أمم المجتمع الدولي. |
As it did then, Barbados warmly welcomes the return of South Africa to the community of nations. | UN | إن بربادوس، كما فعلت آنذاك، ترحب ترحيبــــا حارا بعودة جنوب افريقيا إلى مجتمع اﻷمم. |
As we look forward, with the Government and people of South Africa, to the future, my delegation wishes to assure the delegation of South Africa of our support and cooperation in this and other forums. | UN | إننا، إذ نتطلع مع جنوب افريقيا حكومة وشعبا إلى المستقبل، يود وفد بلدي أن يطمئن وفد جنوب افريقيا إلى دعمنا له وتعاوننا معه في هذا المحفل وغيره من المحافل. |
The item before us today is truly a remarkable vindication of that principle. For today we welcome the return of the delegation of South Africa to the General Assembly. | UN | يعتبر البند المعروض علينا اليوم حقا تنفيذا لذلك المبدأ إننا نرحب اليوم بعودة وفد جنوب افريقيا الى الجمعية العامة. |
Angola welcomes the return of South Africa to the General Assembly, and warmly congratulates its delegation, led by the Foreign Minister, Mr. Alfred Nzo. | UN | فأنغولا ترحب بعودة جنوب افريقيا الى الجمعية العامة، وتهنئ بحرارة وفدها بقيادة وزير الخارجية، السيد الفرد نزو. |
The Group has every interest in working with the Government of South Africa to further investigations and will make any effort necessary to establish modalities that are acceptable to both parties. | UN | والفريق مهتم أشد اهتمام بالعمل مع حكومة جنوب أفريقيا على إجراء مزيد من التحقيقات، وسيبذل كل الجهود الضرورية من أجل وضع طرائق تكون مقبولة من الطرفين. |
The Special Committee is honoured to have steadfastly defended the right of the people of South Africa to eradicate racial discrimination in its worst form, apartheid, rightly condemned by the General Assembly as a crime against humanity. | UN | ومما يشرف اللجنة الخاصة أنها دافعت بثبـــات عن حق شعب جنوب افريقيا في القضاء على التمييز العنصري في أبشع صوره، أي الفصل العنصري، الذي وصفته الجمعية العامة عن حق بأنه جريمة ضد الانسانية. |
Armenia joins the other Member States in supporting the negotiating process there, and believes that lifting economic sanctions at this time could encourage the people of South Africa to take up the task of building a truly free and democratic country. | UN | ونعتقد أن رفع الجزاءات الاقتصادية في هذا الوقت يمكن أن يشجع شعب جنوب افريقيا على إنجاز مهمة بناء بلد حر وديمقراطي حقا. |
3. Requests the Government of South Africa to convey to the city of Johannesburg and to the people of South Africa the gratitude of the Summit for the hospitality and warm welcome extended to the participants. | UN | 3 - يطلب إلى حكومة جنوب أفريقيا أن تنقل إلى مدينة جوهانسبرغ وإلى شعب جنوب أفريقيا امتنان مؤتمر القمة على الحفاوة والترحيب الحار اللذين لقيهما المشاركون فيه. |
.E. Ms. Mtshali, Permanent Representative of South Africa to the United Nations Office at Geneva, welcomed the active participation and collaborative spirit in which South Africa's review was conducted, including the insightful comments and questions. | UN | 66- ورحّبت معالي السيدة إمتشالي، الممثلة الدائمة لجنوب أفريقيا في مكتب الأمم المتحدة بجنيف، في ملاحظاتها الختامية، بالمشاركة النشطة وبروح التعاون اللذين طبعا استعراض الحالة في جنوب أفريقيا، بما في ذلك التعليقات والأسئلة المتبصرة. |
We are profoundly grateful for the deep and unfailing commitment of the Secretary-General and his dedicated Special Representative, and of the entire staff of the United Nations Observer Mission in South Africa (UNOMSA) to the successful transition of South Africa to democracy and freedom, a goal set by the Organization decades ago. | UN | إننا نشعر بامتنان كبير لالتزام اﻷمين العام العميـق المستمر وممثله الخاص المتفاني، ولجميع أعضاء بعثـة اﻷمم المتحدة للمراقبة في جنوب افريقيا للانتقال الناجح لجنوب افريقيا الى الديمقراطية والحرية، وهو هدف وضعته المنظمة منذ عقود. |
Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of South Africa to Senegal | UN | سفير فوق العادة ومفوض جنوب أفريقيا لدى السنغال |
In that connection, it was gratifying to note the decision by the Government of South Africa to accede to or sign international instruments to put an end to racial discrimination. | UN | وهو يرحب في هذا الصدد بقرار حكومة جنوب افريقيا القاضي بالانضمام الى الصكوك الدولية أو التصديق عليها، بغية إنهاء التمييز العنصري. |
39. The readmission of South Africa to the international community just before the fiftieth anniversary of the United Nations had symbolic significance. | UN | ٣٩ - وختم كلمته قائلا بأن إعادة قبول جنوب افريقيا عضوا في المجتمع الدولي مباشرة قبل الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة ينطوي على قيمة رمزية. |
Representative of South Africa to the United Nations | UN | من الممثل الدائم لجنوب افريقيا لدى اﻷمم المتحدة |
The Chairman: May I call on the representative of South Africa to clarify this point. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لممثل جنوب أفريقيا لكي يوضح هذه النقطة. |
8. Welcomes the willingness expressed by the Government of South Africa to chair the Kimberley Process during its first year of implementation; | UN | 8 - ترحب بما أبدته حكومة جنوب أفريقيا من استعداد لرئاسة عملية كيمبرلي في العام الأول من تنفيذها؛ |