ويكيبيديا

    "of south and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جنوب وجنوب
        
    • الجنوبية وأمريكا
        
    (iii) The United Nations would select a group of approximately 20 researchers from 10 institutions in developing countries of South and South-East Asia to conduct research on ageing issues in their countries. UN `3 ' ستختار الأمم المتحدة مجموعة مؤلفة من نحو 20 باحثا من 10 مؤسسات في البلدان النامية في جنوب وجنوب شرق آسيا لإجراء البحوث المتعلقة بقضايا الشيخوخة في بلدانهم.
    This is particularly so in the Middle East, and parts of South and South East Asia. UN وينطبق الشيء نفسه بوجه خاص في الشرق الأوسط وفي بعض مناطق جنوب وجنوب شرق آسيا.
    However, the epidemic is expanding rapidly in some parts of South and South-eastern Asia and, if the current rate of infection continues, the annual number of new infections in Asia is expected to surpass that of Africa. UN غير أن الوباء يتفشى بسرعة في بعض أجزاء جنوب وجنوب شرق آسيا وإذا ظل معدل اﻹصابة الحالي على هذا النحو فمن المتوقع أن يتجاوز العدد السنوي لﻹصابات الجديدة في آسيا عدد اﻹصابات في افريقيا.
    However, the epidemic is expanding rapidly in some parts of South and South-eastern Asia, and the annual number of new infections in Asia is expected to surpass that of Africa if the current rate of infection continues. UN غير أن الوباء آخذ في الانتشار بصورة سريعة في بعض أجزاء جنوب وجنوب شرق آسيا، وإذا ما استمر معدل اﻹصابة الحالي، يتوقع أن يتجاوز العدد السنوي لﻹصابات الجديدة في آسيا عددها في أفريقيا.
    Both the European Union and the Government of Taiwan made substantial contributions to this meeting, taking into account the importance of the Canal for many countries, in particular those of South and Central America. UN وقدم كل من الاتحاد اﻷوروبي وحكومة تايوان مساهمات كبيرة لهذا الاجتماع، واضعين في الاعتبار ما لهذه القناة من أهمية بالنسبة لبلدان كثيرة، وخاصة بلدان أمريكا الجنوبية وأمريكا الوسطى.
    The success of these two growth triangles is encouraging the formation of trade and investment zones in other parts of South and South-East Asia. UN ويعتبر نجاح مثلثي النمو هذين مشجعا على إنشاء مناطق للتجارة والاستثمار في أنحاء أخرى من جنوب وجنوب شرقي آسيا.
    The improved growth performance has been broad-based, cutting across all subregions with the exception of South and South-West Asia, and pulling up the average growth rate of the developing countries of the ESCAP region from nearly 0 in 1998 to 5.6 per cent in 1999. UN وقد حدث التحسن في النمو على نطاق واسع حيث شمل جميع المناطق دون الإقليمية باستثناء جنوب وجنوب غرب آسيا، ودفع بمتوسط معدل النمو في البلدان النامية في منطقة اللجنة من صفر تقريبا في عام 1998 إلى 5.6 في عام 1999.
    24. Regional cooperation had contributed to the success story of South and South-east Asian countries. UN ٤٢- وأسهم التعاون الاقليمي في قصة نجاح بلدان جنوب وجنوب شرق آسيا.
    The Russian side stressed that cooperation with Turkmenistan afforded the Russian Federation unique opportunities for establishing the shortest commercial routes to the countries of South and South-East Asia, the Middle East and other regions. UN وأكد الجانب الروسي أن من شأن هذا التعاون مع تركمانستان أن يهيئ للاتحاد الروسي فرصة فريدة من نوعها بتشغيل أقصر الطرق التجارية إلى بلدان جنوب وجنوب شرقي آسيا والشرق اﻷوسط وغير ذلك من المناطق.
    The destructive economic, social, cultural and other consequences of the sanctions severely affect all neighbouring countries including the countries of South and South-East Europe. UN وتؤثر النتائج الهدامة الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وغيرها المترتبة على الجزاءات تأثيرا شديدا في جميع البلدان المجاورة، بما في ذلك بلدان جنوب وجنوب شرقي أوروبا.
    The geographical focus of the project are the regions of South and South-East Asia and Southern Africa, as little is known about the ILO and its work on indigenous and tribal peoples in these areas. UN ويركز المشروع من الناحية الجغرافية على مناطق جنوب وجنوب شرقي آسيا وجنوبي أفريقيا، نظرا لقلة معرفتها بالمنظمة وبأنشطتها بشأن الشعوب اﻷصلية والقبلية في هذه المناطق.
    Expressing its deepest sorrow on the impact of the destructive earthquake and tsunami that hit the regions of South and Southeast Asia on 26 December 2004, particularly Indonesia, causing large scale human and material damages; UN إذ يعرب عن عميق الأسى لتأثير الزلزال وتسونامي المدمر الذي ضرب مناطق جنوب وجنوب شرق آسيا في 26 كانون الأول/ديسمبر 2004، وخاصة إندونيسيا، مما أسفر عن خسائر بشرية ومادية واسعة النطاق،
    The Organization has launched one of the biggest relief operations ever to assist the tsunami-stricken societies of South and South-East Asia. UN وقد شنت المنظمة واحدة من أكبر عمليات الإغاثة على الإطلاق لمساعدة المجتمعات التي أصابتها أمواج سونامي في جنوب وجنوب شرقي آسيا.
    Indigenous peoples of South and South-East Asia UN الشعوب الأصلية في جنوب وجنوب شرق آسيا
    2. The improved growth performance was also reasonably broad-based, cutting across all the subregions with the exception of South and South-West Asia. UN 2 - وقد كان التحسن الذي حدث في النمو واسع النطاق أيضا بدرجة معقولة، حيث شمل جميع المناطق دون الإقليمية فيما عدا جنوب وجنوب غرب آسيا.
    8. In the economies of South and South-West Asia, the relative insulation of the financial markets moderated the contagion effect of the regional economic crisis on the domestic economy. UN ٨ - وفي اقتصادات جنوب وجنوب غربي آسيا، خفف الانعزال النسبي لﻷسواق المالية من تأثر الاقتصاد المحلي باﻷزمة الاقتصادية اﻹقليمية.
    However, the epidemic is expanding rapidly in some parts of South and South-East Asia, and the annual number of new infections in Asia is expected to surpass that of Africa if the current rate of infection continues. UN على أن هذا الوباء قد أخذ ينتشر بسرعة في بعض أجزاء جنوب وجنوب شرق آسيا، ويتوقع أن يتجاوز العدد السنوي لحالات اﻹصابة الجديدة في آسيا العدد السنوي لهذه الحالات في أفريقيا إذا ما استمر المعدل الحالي لﻹصابة.
    (c) Technical cooperation (regular budget and extrabudgetary): field projects: building partnerships to support the achievement of the Millennium Development Goals in countries of South and South-West Asia (1). UN (ج) التعاون التقني (الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية): المشاريع الميدانية: بناء الشراكات لدعم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في بلدان جنوب وجنوب غرب آسيا (1).
    While all East and North-East Asian countries and over 90 per cent of South and South-West Asian countries meet the benchmarks of both phases, only 31 per cent of Pacific countries can produce the basic GDP indicators and 25 per cent can produce the gross national income and other primary indicators. UN وبينما تفي بمعايير كلتا المرحلتين جميع بلدان شرق وشمال شرق آسيا وأكثر من 90 في المائة من بلدان جنوب وجنوب غرب آسيا، لا يتمكن سوى 31 في المائة من بلدان المحيط الهادئ من إعداد المؤشرات الأساسية للناتج المحلي الإجمالي و 25 في المائة من إعداد مؤشرات الدخل القومي الإجمالي وغيرها من المؤشرات الأساسية.
    15. The Caribbean, home to more than 116 million people, is divided among 22 independent States, of which 9 are continental countries of South and Central America, and the remainder islands and archipelagos. UN 15 - والبحر الكاريبي، الذي يشكل موطنا لما يزيد على 116 مليون نسمة، مقسم فيما بين 22 دولة مستقلة، 9 منها بلدان قارية في أمريكا الجنوبية وأمريكا الوسطى والباقي جزر وأرخبيلات.
    With its broader functional possibilities, AMOS-3 will be able to cover the Middle East, Europe, Africa and parts of South and Central America. UN وسيكون باستطاعة آموس - 3، بإمكانياته الوظيفية الأوسع، أن يغطي الشرق الأوسط وأوروبا وأفريقيا وأجزاء من أمريكا الجنوبية وأمريكا الوسطى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد