ويكيبيديا

    "of southern somalia" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من جنوب الصومال
        
    • في جنوب الصومال
        
    • في جنوبي الصومال
        
    • بجنوب الصومال
        
    Lack of access to much of southern Somalia poses genuine challenges to the collection of hard evidence and eyewitness testimony. UN ويشكل عدم التمكن من الوصول إلى جانب كبير من جنوب الصومال تحديات حقيقية لجمع الأدلة الدامغة وشهادات شهود العيان.
    The famine in five regions of southern Somalia and a food crisis elsewhere, owing to the prolonged drought, an increase in food prices and the continuing conflict have been of great concern in the past few months. UN وكانت المجاعة في خمس مناطق من جنوب الصومال وأزمة الغذاء في سائر الأمكنة الأخرى، بسبب الجفاف الذي طال أمده، والزيادة في أسعار المواد الغذائية واستمرار النزاع، مصدرا للقلق البالغ في الأشهر القليلة الماضية.
    In addition, clashes between clans and sub-clans increased in other regions of southern Somalia during the month of August. UN إضافة إلى ذلك، ارتفع في آب/أغسطس عدد المواجهات بين العشائر والأفخاذ العشائرية في المناطق الأخرى من جنوب الصومال.
    In the Lower Shabelle region of southern Somalia, the second round of the campaign, targeting 250,000 women of childbearing age, has been completed. UN وقد أُنجزت الجولة الثانية من الحملة التي تستهدف 000 250 امرأة في سن الإنجاب في منطقة شبيلي السفلى في جنوب الصومال.
    Much of southern Somalia remains in a state of humanitarian emergency and requires continued and sustained support. UN وثمة مناطق عديدة في جنوب الصومال لا تزال تمر بحالات طوارئ إنسانية، وهذا يتطلب دعما مستمرا ومستداما.
    UNHCR will continue to assist the remaining Somali refugees who are from the most volatile areas of southern Somalia. UN وستواصل المفوضية مساعدة اللاجئين الصوماليين المتبقين القادمين من أكثر المناطق اضطرابا في جنوب الصومال.
    25. During the reporting period, the security situation in Somalia has fluctuated, resulting in periodic prohibitions on international travel to other parts of southern Somalia. UN 25 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، شهدت الحالة الأمنية في الصومال تقلبا مما أدى إلى حالات حظر دورية على السفر الدولي إلى أنحاء أخرى في جنوبي الصومال.
    In addition, high-yielding sorghum seed varieties were tested in different locations of southern Somalia: the results were very positive. UN وبالإضافة إلى ذلك، اختبرت في أماكن مختلفة من جنوب الصومال نوعيات من بذور السرغوم ذات المردود العالي، وكانت النتائج إيجابية للغاية.
    The combined Ethiopian and RRA forces drove Hussein Aideed's troops out of Baidoa and effectively ended his control of much of southern Somalia. UN وتمكنت القوات الإثيوبية المشتركة مع جيش راحانوين للمقاومة من طرد قوات حسين عيديد من بايدوا وأنهت بالفعل سيطرته على قدر كبير من جنوب الصومال.
    Some 800 Somalis crossed the border as refugees into Kenya in May and June 1996, when food shortages, insecurity and minority targeting led to population movements in parts of southern Somalia. UN وكان نحو ٠٠٨ صومالي قد عبروا الحدود كلاجئين إلى كينيا في أيار/مايو وحزيران/يونيه ٦٩٩١، عندما أدى نقص اﻷغذية، وانعدام اﻷمن واستهداف اﻷقليات إلى تحركات سكانية في أجزاء من جنوب الصومال.
    On a positive note, parts of southern Somalia recorded a nearly normal crop production owing to good rains from April to June 2009. UN وعلى الجانب الإيجابي، سجلت أجزاء من جنوب الصومال إنتاجاً للمحاصيل يقترب من المعدل الطبيعي بسبب الأمطار الوفيرة من نيسان/أبريل إلى حُزيران/يونيه 2009.
    On a more positive note, parts of southern Somalia recorded a nearly normal crop production thanks to good rains from April to June 2009. UN وعلى صعيد أكثر إيجابية سجلت أجزاء من جنوب الصومال إنتاجاً شبه طبيعي من المحاصيل بفضل الأمطار الجيدة في الفترة من نيسان/أبريل إلى حزيران/يونيه 2009.
    Funding has also been secured to conduct a maternal and neonatal tetanus immunization campaign for women of childbearing age in " Puntland " and parts of southern Somalia. UN وتم أيضا تأمين التمويل اللازم لإجراء حملة لتحصين الحوامل والمواليد ضد التيتانوس، تستهدف النساء اللائي بلغن سن الإنجاب في " بونتلاند " وأنحاء من جنوب الصومال.
    206. Threats against, attacks on and demands from WFP led to dire consequences in many areas of southern Somalia. UN 206 - وأدت التهديدات التي تلقاها برنامج الأغذية العالمي، والاعتداءات التي نفذت ضده، والطلبات الآمرة التي وجهت له، إلى نتائج وخيمة في عدة مناطق من جنوب الصومال.
    If this trade is not monitored and controlled it may devastate the environment of southern Somalia. UN وإذا لم يتم رصد هذه التجارة وضبطها، فإنها قد تقضي على البيئة في جنوب الصومال.
    In 2009, Mantai was expelled from Kenya after security forces apprehended him following his return to Kenya from Al-Shabaab-controlled areas of southern Somalia. UN وفي عام 2009، طرد منتاي من كينيا بعد أن قامت قوات الأمن بإلقاء القبض عليه في أعقاب عودته إلى كينيا من المناطق التي تسيطر عليها حركة الشباب في جنوب الصومال.
    Between late July and September 2011, famine had been declared in six regions of southern Somalia. UN وفيما بين أواخر تموز/يوليه وأيلول/سبتمبر 2011، أُعلنت المجاعة في ست مناطق في جنوب الصومال.
    In March 1999, a member of the United Methodist Church was killed in the Ras Kyamboni area of southern Somalia. UN وفي آذار/ مارس 1999، قتل في منطقة راس كيامبوني في جنوب الصومال أحد أفراد الكنيسة الميذودية الموحدة.
    This will halve the current number of 67,000 Somali refugees in Ethiopia and allow for the consolidation of the remaining refugees into three camps with continued assistance to those who are mostly from the volatile security areas of southern Somalia. UN وسيؤدي هذا إلى خفض العدد الحالي للاجئين الصوماليين في إثيوبيا البالغين 000 67 بمقدار النصف وسيتيح توحيد اللاجئين الباقين في ثلاثة مخيمات مع استمرار تقديم المساعدة إلى أولئك القادمين أساسا من المناطق الأمنية الهشة في جنوب الصومال.
    47. Health surveillance by United Nations agencies and partners of the Somalia Aid Coordination Body confirmed in July that a Kala Azar epidemic was affecting much of southern Somalia. UN 47 - وقد أكدت الرقابة الصحية التي تقوم بها وكالات الأمم المتحدة وشركاء الهيئة الصومالية لتنسيق المعونة، في شهر تموز/يوليه، ظهور مرض الكلازار في كثير من المناطق الواقعة في جنوب الصومال.
    On 25 July 2011, in consultations of the whole, the Council was briefed by the Assistant Secretary-General for Humanitarian Affairs, Catherine Bragg, on the humanitarian situation, with famine in two provinces of southern Somalia. UN في 25 تموز/يوليه 2011، وفي مشاورات جامعة، استمع المجلس إلى إحاطة قدمتها كاترين براغ، الأمين العام المساعد للشؤون الإنسانية، بشأن الحالة الإنسانية بعد أن شهدت مقاطعتان بجنوب الصومال مجاعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد