The issues of sovereign debt restructuring, debt relief and foreign direct investment must be addressed at the earliest opportunity. | UN | ويجب أن تعالج في أقرب فرصة قضايا إعادة هيكلة الديون السيادية وتخفيف عبء الدين والاستثمار الأجنبي المباشر. |
On that occasion, new mechanisms for the renegotiation of sovereign debt had been proposed. | UN | وفي تلك المناسبة، اقترحت آليات جديدة لإعادة التفاوض بشأن الديون السيادية. |
It is thus necessary to put in place a debt-resolution mechanism aimed at guaranteeing a speedy and fair resolution of sovereign debt crises. | UN | ولهذا، فمن الضروري وضع آلية لتسوية الديون بهدف ضمان تسوية سريعة وعادلة لأزمات الديون السيادية. |
Enhance approaches to the restructuring of sovereign debt based on existing frameworks and principles | UN | تعزيز نهج إعادة هيكلة الديون السيادية استنادا إلى الأطر والمبادئ القائمة |
The business sector has also been involved in another set of multi-stakeholder consultations managed by the Financing for Development Office, which focus on the impact of sovereign debt on development. | UN | وتم كذلك إشراك القطاع الخاص في مجموعة أخرى من مشاورات أجريت مع العديد من أصحاب المصالح أدارها مكتب تمويل التنمية وركزت على أثر الدين السيادي على التنمية. |
It is thus necessary to put in place a debt resolution mechanism aimed at guaranteeing a speedy and fair resolution of sovereign debt crisis. | UN | ولذا فمن الضروري إنشاء آلية لتسوية الديون، بهدف كفالة تسوية أزمة الديون السيادية بطريقة سريعة ومنصفة. |
The report also comments on recent developments with regard to new mechanisms for the restructuring of sovereign debt. | UN | ويبدي تعليقات على التطورات الأخيرة بخصوص الآليات الجديدة لإعادة هيكلة الديون السيادية. |
It should also pursue work on issues of general relevance to the restructuring of sovereign debt. | UN | كما ينبغي له أن يواصل أعماله بخصوص المسائل المتصلة بإعادة هيكلة الديون السيادية. |
On debt workout and restructuring, we will continue to facilitate the orderly resolution of sovereign debt problems. | UN | وفي ما يتعلق بتسوية الديون وإعادة هيكلتها، سنستمر في تسهيل حل مشاكل الديون السيادية. |
The issue of sovereign debt drew particular attention. | UN | وحظيت مسألة الديون السيادية باهتمام خاص. |
Noting that the international financial system does not have a sound legal framework for the orderly and predictable restructuring of sovereign debt, which further increases the economic and social cost of non-compliance, | UN | وإذ يلاحظ أن النظام المالي الدولي يفتقر إلى إطار قانوني سليم لإعادة هيكلة الديون السيادية على نحو منظم ويمكن التنبؤ به، الأمر الذي يزيد التكلفة الاقتصادية والاجتماعية لعدم الامتثال، |
He asked what a real fix to the problem of sovereign debt restructuring would look like. | UN | وسأل عن شكل الإصلاح الحقيقي لمشكلة إعادة هيكلة الديون السيادية. |
Similarly, agreements between debtors and creditors within the context of sovereign debt restructuring processes should be respected. | UN | ولا بد أيضاً من احترام الاتفاقات التي تُعقد بين الدائنين والمدينين في سياق عمليات إعادة هيكلة الديون السيادية. |
Noting that the international financial system does not have a sound legal framework for the orderly and predictable restructuring of sovereign debt, which further increases the economic and social cost of non-compliance, | UN | وإذ يلاحظ أن النظام المالي الدولي يفتقر إلى إطار قانوني سليم لإعادة هيكلة الديون السيادية على نحو منظم ويمكن التنبؤ به، الأمر الذي يزيد التكلفة الاقتصادية والاجتماعية لعدم الامتثال، |
Building the capacity of policymakers in developing countries to address regulatory and institutional gaps in the field of sovereign debt governance | UN | كاف - بناء قدرات واضعي السياسات في البلدان النامية على معالجة الثغرات التنظيمية والمؤسسية في مجال إدارة الديون السيادية |
Pakistan called upon the international community to establish an appropriate mechanism to address the issue of sovereign debt restructuring. | UN | وتطالب باكستان المجتمع الدولي بإنشاء آلية ملائمة لمعالجة قضية إعادة هيكلة الديون السيادية. |
Accordingly, CARICOM agreed that there was a need to establish an international mechanism for early, cooperative and comprehensive resolution of sovereign debt crises. | UN | وعليه، فقد توافقت آراء الجماعة الكاريبية على أن هناك حاجة إلى إنشاء آلية دولية للتسوية المبكرة والتعاونية والشاملة لأزمات الديون السيادية. |
They continue to face major challenges related to the fragility of financial institutions and the high level of sovereign debt. | UN | فما زالوا يواجهون تحديات بالغة تتعلق بهشاشة المؤسسات المالية وارتفاع مستوى الديون السيادية. |
The issue of sovereign debt drew particular attention. | UN | وحظيت مسألة الديون السيادية باهتمام خاص. |
31. Limited enforceability does not prevent the creation of a mechanism for facilitating the restructuring of sovereign debt. | UN | 31 - ولا تحول القدرة المحدودة على الإنفاذ دون إنشاء آلية لتيسير إعادة هيكلة الدين السيادي. |
Policy coherence could further benefit from the establishment of sovereign debt workout mechanisms coupled with financial safety nets, compensatory financing and adequate financial regulation. | UN | ويمكن أن يزيد اتساق السياسات الاستفادة من إنشاء آليات لتسوية الدين السيادي تقترن بشبكات أمان مالي وتمويل تعويضي ونظام مالي ملائم. |
15. Successful management of sovereign debt that Governments owe to foreign creditors presents difficult challenges to many developing and transition economies. | UN | 15 - تمثل الإدارة الناجحة للديون السيادية المستحقة على الحكومات تجاه الدائنين الخارجيين تحديات صعبة لكثير من الاقتصادات النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية. |