ويكيبيديا

    "of space operations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العمليات الفضائية
        
    Such functions would build confidence regarding the peaceful intentions of space activities and increase the safety of space operations. UN وستؤدي هذه المهام إلى بناء الثقة فيما يتعلق بالنوايا السلمية لﻷنشطة الفضائية وزيادة سلامة العمليات الفضائية.
    In order further to enhance international security, Member States might, where appropriate, consider the elaboration, through the Committee, of additional standards to ensure the safety and orderly conduct of space operations. UN ومن أجل زيادة تعزيز اﻷمن الدولي قد تنظر الدول اﻷعضاء، عند الاقتضاء، في وضع معايير اضافية، عن طريق اللجنة، ضمانا لسلامة العمليات الفضائية والقيام بها بصورة منتظمة.
    Any decision should, however, keep in mind the possibility that space debris and other issues of the safety of space operations may require the attention of the Subcommittee in the future. UN ومع ذلك، ينبغي، لدى اتخاذ أي قرار، أن يوضع في الاعتبار أن مسألة الحطام الفضائي والمسائل اﻷخرى المتعلقة بسلامة العمليات الفضائية يحتمل أن تستدعي اهتمام اللجنة الفرعية في المستقبل.
    Various forms of information exchange are addressed in both contexts, and the further development of norms of behaviour that promote the safety of space operations is seen as a contribution to the objectives of sustainability as well as of space security. UN ويجري تناول أشكال مختلفة لتبادل المعلومات في كلا السياقين، ويُعتبر المضي في تطوير قواعد السلوك التي تعزِّز سلامة العمليات الفضائية مساهمة في تحقيق هدفي الاستدامة وكذلك أمن الفضاء.
    The broader application of space operations and the increased strategic value of space have resulted in a growing focus on safety in outer space activities. UN وقد أدى اتساع نطاق تطبيقات العمليات الفضائية وزيادة القيمة الاستراتيجية للفضاء إلى زيادة التركيز على السلامة في أنشطة الفضاء الخارجي.
    In response, the European Union put together a proposal for a politically, not legally, binding instrument whose purpose is to ensure safety, security and predictability of space operations. UN ورداً على ذلك، وضع الاتحاد الأوروبي اقتراحاً لصك ملزم سياسياً لا قانونياً يهدف إلى ضمان سلامة العمليات الفضائية وأمنها والقدرة على التنبؤ بها.
    110. Space traffic management exists primarily to ensure the safety of space operations. UN 110- إدارة الملاحة الفضائية موجودة بالدرجة الأولى لضمان سلامة العمليات الفضائية.
    The Workshop noted the need for consideration to be given to " space traffic management " to ensure the safety of space operations. UN 31- ولاحظت حلقة العمل الحاجة إلى النظر في " إدارة حركة المرور في الفضاء " لضمان سلامة العمليات الفضائية.
    2010 Establish a working group to discuss present and future challenges of space operations and to examine measures that could potentially enhance the long-term sustainability of outer space activities. UN 2010 إنشاء فريق عامل لمناقشة التحديات التي تواجهها العمليات الفضائية حاليا ومستقبلا، ودراسة التدابير التي يمكن أن تعزز استدامة أنشطة الفضاء الخارجي على المدى الطويل.
    Improved space surveillance and data exchange would not only help to get a better handle on dangerous space debris and improve collision avoidance, but would also increase transparency of space operations that, in and of itself, would be a CBM. UN وتطوير مراقبة الفضاء وتبادل البيانات لن يساعد في التحكم الأفضل في الحطام الفضائي الخطير وزيادة تفادي الاصطدام فحسب، بل إنه سيساعد في زيادة شفافية العمليات الفضائية التي ستصبح هي نفسها وفي حد ذاتها تدبيراً من تدابير بناء الثقة.
    Improved space surveillance and data exchange would not only help get a better handle on dangerous space debris and improve collision avoidance, but would also increase transparency of space operations that, in and of itself, would be a CBM. UN وتطوير مراقبة الفضاء وتبادل البيانات لن يساعد في التحكم الأفضل في الحطام الفضائي الخطير وزيادة تفادي الاصطدام فحسب، بل إنه سيساعد في زيادة شفافية العمليات الفضائية التي ستصبح هي نفسها وفي حد ذاتها تدبيراً من تدابير بناء الثقة.
    The data centre was established to serve as an interactive repository for commercial satellite orbit, manoeuvre and payload frequency information to promote the safety of space operations by encouraging coordination and communication among its participating members. UN وقد أنشئ مركز البيانات ليكون بمثابة مستودع تفاعلي للمعلومات المتعلقة بمدارات السواتل التجارية ومناوراتها وتردّدات أجهزتها، من أجل تعزيز أمان العمليات الفضائية بتشجيع التنسيق والتواصل بين الأعضاء المشاركين فيه.
    12. From 2010, flight trials of Glonass-K space vehicles will commence with an extended period of space operations of up to 10 years. UN 12- واعتبارا من عام 2010 ستبدأ الرحلات التجريبية للمركبات الفضائية من طراز Glonass-K لفترة ممتدة من العمليات الفضائية ستدوم حتى 10 سنوات.
    The International Academy of Astronautics supports the position that there are several space debris mitigation actions that should be initiated immediately to ensure the future viability of space operations. UN ٨٣ - وتؤيد اﻷكاديمية الدولية لعلوم الفضاء الرأي القائل بوجوب عدة اجراءات لتخفيف آثار اﻷنقاض الفضائية ينبغي البدء بها على الفور لتأمين سلامة العمليات الفضائية في المستقبل .
    The view was expressed that adequate arrangements on the safety of space operations, if reached by the Scientific and Technical Subcommittee under the concept of and guidelines for ensuring the long-term sustainability of outer space activities, should have a role to play in establishing conditions under which pragmatic regulations would prevail. UN 44- وأُبدي رأي مفاده أنه إذا ما توصَّلت اللجنة الفرعية العلمية والتقنية إلى وضع الترتيبات اللازمة بشأن أمان العمليات الفضائية في إطار ضمان الاستدامة الطويلة الأمد لأنشطة الفضاء الخارجي ووفقاً للمبادئ التوجيهية الخاصة بذلك، يُفترض أن يكون لتلك الترتيبات دور في تهيئة ظروف يؤخذ فيها بنظام رقابي عملي.
    [Recognizing that [the safety of] space operations depend[s] strongly upon the accuracy of orbital and other relevant data, States are encouraged to promote the investigation of methods to improve knowledge regarding orbits [and attitudes] of space objects. UN [تسليماً بأنَّ سلامة العمليات الفضائية تعتمد بشدّة على دقّة البيانات المدارية وغيرها من البيانات ذات الصلة، فإنَّ من المحبذ أن تشجِّع الدول على التحرِّي عن طرائق لتحسين المعرفة بمدارات [وأوضاع] الأجسام الفضائية.
    13. Regarding the long-term sustainability of outer space activities, there were strategic choices to be made by both the United Nations and Member States, with regard to promoting space technology applications and improving the safety of space operations. UN 13 - وتحدثت عن استدامة أنشطة الفضاء الخارجي على الأجل الطويل، فقالت إن هناك خيارات استراتيجية يتعين على الأمم المتحدة و الدول الأعضاء أن تأخذ بها فيما يتعلق بالترويج لتطبيقات تكنولوجيا الفضاء وتحسين السلامة في العمليات الفضائية.
    If a mechanism for resorting to self-defence in outer space were not considered and interpreted, and if at least basic instruments on pivotal aspects of self-defence were not formed, the regulation of the safety of space operations being devised by the Committee and its Scientific and Technical Subcommittee would remain critically vulnerable. UN فإذا لم يُنظر في آلية للجوء إلى الدفاع عن النفس في الفضاء الخارجي ولم تُفسَّر تلك الآلية، وإذا لم تُصَغ صكوك أساسية على الأقل بشأن الجوانب الجوهرية من الدفاع عن النفس، فإنَّ التنظيم الرقابي بشأن أمان العمليات الفضائية التي تقوم اللجنة واللجنة الفرعية العلمية والتقنية حالياً بإعدادها سيظل مشوباً بنقص شديد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد