ويكيبيديا

    "of space technology applications" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تطبيقات تكنولوجيا الفضاء
        
    • لتطبيقات تكنولوجيا الفضاء
        
    • تطبيقات التكنولوجيا الفضائية
        
    • بتطبيقات تكنولوجيا الفضاء
        
    • لتطبيقات التكنولوجيات الفضائية
        
    He also emphasized the importance of space technology applications in the work of United Nations entities. UN وشدَّد أيضاً على أهمية تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في عمل الكيانات التابعة للأمم المتحدة.
    India continued to offer support to help build the capacity of the developing countries to avail themselves of space technology applications. UN وتواصل الهند تقديم الدعم للمساعدة في بناء قدرات البلدان النامية للاستفادة من تطبيقات تكنولوجيا الفضاء.
    The benefits of space technology applications and the use of space-derived data provided important tools for meeting global development needs. UN فالفوائد المتأتية عن تطبيقات تكنولوجيا الفضاء واستخدام البيانات المستقاة من الفضاء يوفران أدوات هامة لتلبية الاحتياجات الإنمائية العالمية.
    In Poland in 2009 there were activities in the following fields of space technology applications: telecommunication, meteorology, remote sensing, satellite navigation and geodesy, and space weather. UN شهدت بولندا في عام 2009 أنشطة في الميادين التالية لتطبيقات تكنولوجيا الفضاء: الاتصالات، والأرصاد الجوية، والاستشعار عن بعد، والملاحة الساتلية، والجيوديسيا الساتلية، وطقس الفضاء.
    However, the view was expressed that the region was under-represented in that body as, in spite of the large population and direct relevance of space technology applications to a large number of problems confronting the region, only 15 of the 61 members of the Committee were from the region. UN غير أنه أعرب عن رأي مفاده أن المنطقة ممثلة تمثيلا منقوصا في تلك الهيئة ﻷن ٥١ عضوا فقط من أعضاء اللجنة الـ١٦ هم من المنطقة ، على الرغم من كبر عدد سكان المنطقة والصلة المباشرة لتطبيقات تكنولوجيا الفضاء بعدد كبير من المشاكل التي تواجهها .
    Successful implementation of space technology applications has not yet taken place, however. UN بيد أنه لم يتحقق بنجاح بعد تنفيذ تطبيقات التكنولوجيا الفضائية.
    The need to preserve the space environment and to foster long-term sustainability of outer space activities in order to secure the future use of space technology applications for the benefit of human development was emphasized. UN وتمّ التشديد على ضرورة الحفاظ على البيئة الفضائية، وعلى تعزيز استدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد من أجل ضمان استخدام تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في المستقبل لصالح التنمية البشرية.
    It was noted that the relevance of space technology applications to public health services had significantly evolved. UN 53- لوحظ أنَّ تطبيقات تكنولوجيا الفضاء ازدادت مُلاءمتُها لخدمات الصحة العمومية ازدياداً كبيرا.
    Between 2007 and 2010, 20 conferences had been held on the development of space technology applications in areas such as the Andes. UN 24- وفيما بين عامي 2007 و2010، عُقد 20 مؤتمرا عن تطوير تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في مناطق مثل الأنديز.
    The Committee stressed the critical role that space-based systems could play in supporting disaster management by providing accurate and timely information and communication support, and emphasized the need to continue building capacity in the use of space technology applications at the international, regional and national levels. UN وأكَّدت اللجنة على الدور الحاسم الذي يمكن أن تؤدّيه النظم الفضائية في دعم إدارة الكوارث من خلال توفير معلومات دقيقة في حينها ودعم الاتصالات، وشدَّدت على الحاجة إلى مواصلة بناء القدرات في مجال استخدام تطبيقات تكنولوجيا الفضاء على الصعيد الدولي والإقليمي والوطني.
    COPUOS had regularly sought to increase awareness and build capacities in the use of space technology applications at the international, regional and national levels. UN ما فتئت لجنة استخدام الفضاء الخارجي تسعى بانتظام إلى زيادة الوعي وبناء القدرات بشأن استخدام تطبيقات تكنولوجيا الفضاء على الصُّعُد الدولي والإقليمي والوطني.
    The Group's objectives are to establish a regional alliance to facilitate the development and exchange of space technology applications in the public health sector, for the benefit of the countries of Latin America and the Caribbean. UN وأهداف المشروع هي إنشاء اتحاد إقليمي لتيسير تطوير تطبيقات تكنولوجيا الفضاء وتبادلها في قطاع الصحة لفائدة بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    It also presents continuing programmes and projects being implemented, in keeping with the mandate to develop the advanced science and technology sector, with particular emphasis on the emerging field of space technology applications. UN وهو يقدم أيضا البرامج والمشاريع المستمرة التي يجري تنفيذها تمشيا مع ولاية تطوير قطاع العلوم والتكنولوجيا المتقدمة، مع التركيز بشكل خاص على ميدان تطبيقات تكنولوجيا الفضاء الناشئ.
    However, a concrete national framework and strategy for research and development in the area of space technology applications still has to be established. UN بيد أنه لم يوضع بعد اطار واستراتيجية على الصعيد الوطني للبحث والتطوير في ميدان تطبيقات تكنولوجيا الفضاء .
    The participants stressed the importance of education and training in all fields of space technology applications. UN وشدد المشاركون على أهمية التعليم والتدريب في جميع ميادين تطبيقات تكنولوجيا الفضاء .
    The objective of the Workshop was to increase the awareness of the socio-economic benefits of space technology applications at the national, regional and international levels. UN 8- وكان الهدف من حلقة العمل هو تعزيز الوعي بالمنافع الاجتماعية والاقتصادية لتطبيقات تكنولوجيا الفضاء على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي.
    The objective of the Workshop was to increase the awareness of socio-economic benefits of space technology applications at the national, regional and international levels, focusing on satellite remote sensing, satellite communications, GNSS, capacity-building and regional and international cooperation. UN وكان الهدف من حلقة العمل هو زيادة الوعي بالمنافع الاجتماعية والاقتصادية لتطبيقات تكنولوجيا الفضاء على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي، مع التركيز على الاستشعار عن بُعد بواسطة السواتل، والاتصالات الساتلية، والنظم العالمية لسواتل الملاحة، وبناء القدرات والتعاون الإقليمي والدولي.
    The objective of the workshop was to increase awareness of the socio-economic benefits of space technology applications at the national, regional and international levels. UN 9- وكان الهدف من حلقة العمل زيادة الوعي بالمنافع الاجتماعية والاقتصادية لتطبيقات تكنولوجيا الفضاء على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي.
    In addition, 17 participants from developing countries provided an insight into the status of space technology applications in their respective countries. UN واضافة الى ذلك، قدم 17 مشاركا من البلدان النامية أفكارا متعمقة عن حالة تطبيقات التكنولوجيا الفضائية في بلد كل منهم.
    To date the Programme had organized 112 training courses, workshops and conferences on various aspects of space technology applications. UN 41- وقد نظم المكتب حتى تاريخه 112 دورة تدريبية وحلقة عمل ومؤتمرا عن جوانب مختلفة من تطبيقات التكنولوجيا الفضائية.
    In addition, 15 presentations by participants from developing countries provided an insight into the status of space technology applications in their respective countries. UN وفضلا عن ذلك فقد قدم مشاركون من البلدان النامية ٥١ عرضا وفرت رؤية متعمقة عن حالة تطبيقات التكنولوجيا الفضائية في بلد كل منهم.
    The presentations on the use of space technology applications in the management of coastal and marine ecosystems demonstrated that remote sensing techniques were essential for assessing the intensity and magnitude of changes occurring in coastal and marine areas. UN 18 - وبيَّنت العروض المتعلقة بتطبيقات تكنولوجيا الفضاء في إدارة النظم الإيكولوجية الساحلية والبحرية أن تقنيات الاستشعار عن بعد ضرورية لأغراض تقدير شدة وضخامة التغيرات الحاصلة في مناطق ساحلية وبحرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد