B. Contributions of space technology to information needs 21-44 11 | UN | باء - اسهامات تكنولوجيا الفضاء في تلبية احتياجات المعلومات |
He emphasized the applications of space technology to disaster management. | UN | وشدَّد على تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في تدبُّر الكوارث. |
Other technical papers in the session demonstrated the capabilities of space technology to contribute to the development of national water management programmes, to the assessment of agricultural resources and to the monitoring of valuable natural ecosystems. | UN | وأوضحتْ ورقات تقنية أخرى قُدِّمت في الجلسة قدرات تكنولوجيا الفضاء على المساهمة في صوغ البرامج الوطنية لإدارة المياه وفي تقييم الموارد الزراعية وفي رصد النُّظُم الإيكولوجية الطبيعية القيِّمة. |
The third technical session considered issues related to the application of space technology to the management and distribution of water resources. | UN | 26- ونظرت الجلسة التقنية الثالثة في مسائل تتعلق بتطبيق تكنولوجيا الفضاء على إدارة وتوزيع موارد المياه. |
At the 628th meeting, on 2 June, the Chair delivered a statement highlighting the role played by the Committee in promoting efforts to further space exploration and in bringing the benefits of space technology to Earth. | UN | 17- وفي الجلسة 628 المعقودة في 2 حزيران/يونيه، ألقى الرئيس كلمةً أبرز فيها الدور الذي تؤديه اللجنة في تعزيز الجهود الهادفة إلى النهوض بأنشطة استكشاف الفضاء وجلب منافع تكنولوجيا الفضاء إلى الأرض. |
The emphasis of national space activities relevant to national development has been placed on the application of space technology to enhance the welfare of all Indonesian people and on other space-related efforts required for the sustainability of such activities. | UN | وكان التركيز في الأنشطة الفضائية الوطنية ذات الصلة بالتنمية الوطنية على تطبيق تكنولوجيا الفضاء من أجل الارتقاء برفاهة الشعب الاندونيسي أجمع، وعلى جهود أخرى متصلة بالفضاء من أجل استدامة تلك الأنشطة. |
The Subcommittee noted the important contribution of space technology to sustainable development. | UN | 228- ولاحظت اللجنة الفرعية المساهمة القيّمة لتكنولوجيا الفضاء في التنمية المستدامة. |
During the three days of the Workshop invited speakers from both developing and industrialized countries delivered a total of 38 presentations, which focused on national, regional and international projects and initiatives involving the use of space technology applications for improved management of water resources and land use and the contribution of space technology to sustainable development programmes in African countries. | UN | 11 - وقدّم المتكلمون المدعوون من كل من البلدان النامية والبلدان الصناعية ما بلغ مجموعه 38 عرضاً خلال الأيام الثلاثة لانعقاد حلقة العمل. وركّزت العروض على مشاريع ومبادرات وطنية وإقليمية ودولية في مجال استخدام تطبيقات تكنولوجيا الفضاء من أجل تحسين إدارة موارد المياه واستخدام الأراضي ومساهمة تلك التكنولوجيا في برامج التنمية المستدامة في البلدان الأفريقية. |
Studies on the applications of space technology to forest resources management and to sustainable development are currently under way, as requested by the Scientific and Technical Subcommittee. | UN | ويجري حاليا انجاز دراسات عن تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في مجال ادارة الموارد الحرجية وفي مجال التنمية المستدامة، وفقا لطلب اللجنة الفرعية العلمية والتقنية. |
Although the utilization of space technology to solve problems on Earth must be considered from a global perspective, regional cooperation held great promise, and COPUOS should explore it fully. | UN | ومع أنه ينبغي النظر في الاستفادة من تكنولوجيا الفضاء في حل مشاكل اﻷرض من منظور عالمي، فإن التعاون اﻹقليمي يبشر بخير عميم ويتعين على اللجنة أن تستكشفه بصورة كاملة. |
They would deal specifically with the application of space technology to natural resources management and environmental monitoring and tele-health and tele-education. | UN | وسيتناول هذان الحدثان على وجه التحديد تطبيق تكنولوجيا الفضاء في مجالي إدارة الموارد الطبيعية ورصد البيئة، وفي مجالي الرعاية الصحية من بُعد والتعليم من بُعد. |
The fourth pillar is raising public awareness of ARM and the relevance of space technology to people in their daily lives, in order to support the long-term success of the use of space for the benefit of Africa. | UN | أما الركيزة الرابعة فهي توعية الجمهور بالنظام الأفريقي لإدارة الموارد وبأهمية تكنولوجيا الفضاء في حياة الناس اليومية، وذلك من أجل دعم نجاح استخدام الفضاء لصالح أفريقيا في الأجل الطويل. |
1. The end of the cold war and the subsequent changes in the international security environment have raised new possibilities for the utilization of space technology to promote international peace, security and stability. | UN | ١ - أدت نهاية الحرب الباردة والتغيرات اللاحقة في بيئة اﻷمن الدولي إلى نشوء إمكانيات جديدة لاستخدام تكنولوجيا الفضاء في تعزيز السلم واﻷمن والاستقرار على الصعيد الدولي. |
A detailed review of the applications of space technology to the study of desertification in developing countries, prepared by the Secretariat at the request of the Scientific and Technical Subcommittee, is contained in document A/AC.105/501. | UN | ٥٣ - ويرد في الوثيقة A/AC.105/501 استعراض تفصيلي لتطبيقات تكنولوجيا الفضاء في مجال دراسة التصحر في البلدان النامية، أعدته اﻷمانة العامة بناء على طلب اللجنة الفرعية العلمية والتقنية. |
The next technical session discussed the application of space technology to water management in mountain and arid areas. | UN | 28- وناقشت الجلسة التقنية التالية تطبيق تكنولوجيا الفضاء على إدارة المياه في المناطق الجبلية والقاحلة. |
The technical papers at the session demonstrated the capabilities of space technology to contribute to agricultural water demand assessment, site selection and the control of dams and integrated water resource management. | UN | وبيَّنت الورقات التقنية المعروضة في الجلسة قدرات تكنولوجيا الفضاء على الإسهام في تقييم الطلب على المياه للأغراض الزراعية واختيار مواقع السدود والتحكم فيها والإدارة المتكاملة لموارد المياه. |
The fifth technical session discussed applications of space technology to managing groundwater resources. | UN | 30- وناقشت الجلسة التقنية الخامسة تطبيقات تكنولوجيا الفضاء على إدارة موارد المياه الجوفية. |
2. For almost half a century, his Committee had sought to bring the benefits of space technology to all humanity. | UN | 2 - وذكر أن لجنته ما فتئت تسعى، منذ ما يقرب من نصف قرن، إلى نقل منافع تكنولوجيا الفضاء إلى البشرية جمعاء. |
10. The transfer of space technology to developing countries continued to be highly important, as the lack of such technology prevented them from making full use of the benefits of space activities. | UN | ١٠ - ومضى يقول إن نقل تكنولوجيا الفضاء إلى البلدان النامية لا يزال ذا أهمية كبيرة، ذلك أن انعدام هذه التكنولوجيا يمنعها من استخدام منافع اﻷنشطة الفضائية استخداما كاملا. |
30. For almost half a century, COPUOS had sought to bring the benefits of space technology to all humankind. | UN | 30 - وقد سعت لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية على مدى نصف قرن تقريباً لنقل فوائد تكنولوجيا الفضاء إلى البشرية جمعاء. |
(f) Acting as executive secretariat for periodic global conferences dealing with international cooperation in the use of space technology to assist in the solution of problems of global significance; | UN | )و( العمل كأمانة تنفيذية للمؤتمرات العالمية الدورية المعنية بالتعاون الدولي في مجال استخدام تكنولوجيا الفضاء من أجل المساعدة في إيجاد حل للمشاكل التي تتسم بأهمية عالمية؛ |
(e) Disaster management: to promote the use of space technology to mitigate the effects of natural disasters and facilitate disaster management; | UN | (هـ) إدارة الكوارث: تشجيع استخدام تكنولوجيا الفضاء من أجل تخفيف آثار الكوارث الطبيعية وتيسير إدارتها؛ |
Participants in the Conference were provided with the opportunity to present case studies on successful applications of space technology to water resource management in their respective countries. | UN | وقد أتيحت للمشاركين في المؤتمر فرصة عرض دراسات حالات عن التطبيقات الناجحة لتكنولوجيا الفضاء في إدارة موارد المياه في بلدانهم. |
During the first three days of the Workshop, speakers invited from both developing and developed countries delivered a total of 48 presentations, which focused on national, regional and international projects and initiatives on the use of space technology for improved management of natural resources and the environment and on the contribution of space technology to sustainable development programmes in the mountain areas of Andean countries. | UN | 11- وقدّم المتكلمون المدعوون من البلدان النامية والمتقدمة على السواء 48 عرضاً إيضاحياً إجمالا خلال الأيام الثلاثة الأولى من حلقة العمل، ركّزوا فيها على مشاريع ومبادرات وطنية وإقليمية ودولية في مجال استخدام تكنولوجيا الفضاء من أجل تحسين إدارة الموارد الطبيعية والبيئة ومساهمة تلك التكنولوجيا في برامج التنمية المستدامة في المناطق الجبلية من بلدان المنطقة الآندية. |