ويكيبيديا

    "of spare parts and equipment" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قطع الغيار والمعدات
        
    • بقطع الغيار والمعدات
        
    • قطع غيار ومعدات
        
    • وقطع الغيار والمعدات
        
    • المعدات وقطع الغيار
        
    The list of spare parts and equipment as submitted seeks to address these problem areas with a view to improving overall efficiency. UN وتسعى قائمة قطع الغيار والمعدات المقدمة، إلى معالجة هذه المشاكل بغية تحسين الكفاءة إجمالا.
    The list of spare parts and equipment given to the group of experts by the Government of Iraq for phase V are deemed reasonable. UN وتعتبر قائمة قطع الغيار والمعدات التي قدمتها حكومة العراق إلى فريق الخبراء فيما يتعلق بالمرحلة الخامسة قائمة معقولة.
    The list of spare parts and equipment for this facility is based on two main projects, and general repairs and maintenance: UN وتستند قائمة قطع الغيار والمعدات المطلوبة لهذا المرفق إلى مشروعين رئيسيين، وإلى أعمال عامة لﻹصلاح والصيانة:
    18. Specific reference to the relevance and rationale for the selection of spare parts and equipment is made in the following sections, which provide greater detail of the spare parts requirements for each operating company. UN ١٨ - وترد في اﻷجزاء التالية إشارة محددة إلى مدى أهمية اختيار قطع الغيار والمعدات واﻷساس المنطقي لذلك، وهو ما يتضمن المزيد من التفاصيل المتعلقة بقطع الغيار والمعدات اللازمة لكل شركة عاملة.
    Consequently, the Committee has been able to approve several applications by Turkey, Germany and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to ship a total of $24 million worth of spare parts and equipment for the repair and maintenance of the pipeline. UN وبناء على ذلك، أصبحت اللجنة قادرة على الموافقة على عدة طلبات قدمتها تركيا والمانيا والمملكة المتحدة لشحن قطع غيار ومعدات يبلغ مجموع قيمتها ٢٤ مليون دولار ﻹصلاح وصيانة خط اﻷنابيب.
    (g) Resolution 1330 (2000) allowed for funds up to Euro600 million from the escrow account to be used for the installation and maintenance, including training services, of spare parts and equipment relating to the oil industry. UN (ز) صرَّح قرار مجلس الأمن 1330 (2000) باستخدام أموال تصل إلى 600 مليون يورو من حساب الضمان لتغطية تكاليف التركيب والصيانة، بما في ذلك خدمات التدريب، وقطع الغيار والمعدات المستخدمة في صناعة النفط.
    ICAO, under a civil aviation purchasing service agreement with Cape Verde, assists the airport authority in the purchase of spare parts and equipment. UN تقدم المنظمة، بموجب اتفاق خدمات شــــراء مـــواد تتصل بالطيران المدني، معقود مع الــرأس اﻷخضر، المساعدة لهيئة المطار في مجال شراء قطع الغيار والمعدات.
    17. In relation to the right to water, fuel shortages and the absence of spare parts and equipment continued to paralyse the water and sewage networks. UN وفيما يتعلق بالحق في المياه، فقد استمر نقص الوقود وعدم توفر قطع الغيار والمعدات اللازمة في شل شبكات التزويد بالمياه والصرف الصحي.
    The effectiveness of the local currency expenditure plan will, in particular, be directly related to the availability of key items of spare parts and equipment associated with drilling and well completion activities; UN وسترتبط فعالية خطة الإنفاق بالعملة المحلية، على وجه الخصوص، ارتباطا مباشرا بمدى توافر الأصناف الرئيسية من قطع الغيار والمعدات المتصلة بأنشطة حفر الآبار واستكمالها؛
    The list of spare parts and equipment for the oil industry contained in annex VIII to the plan, submitted without any indication of the price of the items concerned, is currently under review. UN وجاري حاليا استعراض قائمة قطع الغيار والمعدات اللازمة لصناعة النفط الواردة في المرفق الثامن للخطة، والمقدمة دون أية إشارة إلى ثمن البنود المعينة.
    The list of spare parts and equipment includes NDT equipment, project management software, and standards, construction and maintenance equipment. UN وتشمل قائمة قطع الغيار والمعدات معدات الاختبار اﻹتلافي والبرامج الحاسوبية ﻹدارة المشاريع، والمعايير، ومعدات البناء والصيانة.
    V. MATTERS RELATING TO THE KIRKUK-YUMURTALIK PIPELINE AND SHIPMENTS of spare parts and equipment TO IRAQ UN خامسا - المسائل المتصلة بخط أنابيب كركوك - يومورتاليك وشحنات قطع الغيار والمعدات للعراق
    On 5 December 1997 and 25 February 1998, two applications by Germany were submitted to the Committee concerning the supply of spare parts and equipment to the Kirkuk-Yumurtalik pipeline. UN وفي ٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ و ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٨، قدمت ألمانيا طلبان إلى اللجنة يتعلقان بتزويد قطع الغيار والمعدات اللازمة لخط أنابيب كركوك - يومورتاليك.
    A separate database and tracking system have been established to monitor the processing of applications, authentication of arrival of spare parts and equipment in Iraq, and onward observation of their storage, installation and end-use. UN وتم إنشاء قاعدة بيانات ونظام تتبع مستقلين لرصد تجهيز الطلبات، والتثبت من وصول قطع الغيار والمعدات إلى العراق، ومراقبة تخزينها، وتركيبها، واستعمالها النهائي.
    The increasing rate of delivery requires a continuous assessment of staffing requirements in order to ensure the effective monitoring of the arrival, installation and utilization of spare parts and equipment in such a large country. UN ويتطلب معدل التسليم المتسارع إجراء تقييم مستمر للاحتياجات من الموظفين لكفالة الرصد الفعﱠال لوصول قطع الغيار والمعدات وتركيبها واستخدامها في بلد كبير كهذا.
    In the north, observation activities were based on criteria and methodology prepared by UNDP and the Department to ensure compliance with distribution procedures, as well as reliable installation of spare parts and equipment. UN وفي الشمال، استندت أنشطة المراقبة على معايير ومنهجية أعدها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للتأكد من الامتثال ﻹجراءات التوزيع، ومن موثوقية تركيب قطع الغيار والمعدات.
    (g) Resolution 1330 (2000) allowed for funds up to Euro600 million from the escrow account to be used for the installation, maintenance, and training services of spare parts and equipment relating to the oil industry; UN (ز) صرّح القرار 1330 (2000) باستخدام أموال تصل إلى 600 مليون يورو من حساب الضمان لتغطية تكاليف التركيب والصيانة وخدمات التدريب المتعلقة بقطع الغيار والمعدات المستخدمة في صناعة النفط؛
    (g) Resolution 1330 (2000) allowed for funds up to Euro600 million from the escrow account to be used for the installation, maintenance, and training services of spare parts and equipment relating to the oil industry; UN (ز) صرّح القرار 1330 (2000) باستخدام أموال تصل إلى 600 مليون يورو من حساب الضمان لتغطية تكاليف التركيب والصيانة وخدمات التدريب المتعلقة بقطع الغيار والمعدات المستخدمة في صناعة النفط؛
    37. On 6 March 1998, the Executive Director of the Iraq Programme briefed the Committee on the practical monitoring arrangements on the shipment to Iraq of spare parts and equipment from Turkey. UN ٣٧ - وفي ٦ آذار/ مارس ١٩٩٨، أحاط المدير التنفيذي لبرنامج العراق اللجنة علما بترتيبات الرصد العملية لشحن قطع غيار ومعدات من تركيا إلى العراق.
    (g) Security Council resolution 1330 (2000) allowed for funds of up to Euro600 million from the escrow account to be used for the cost of installation and maintenance, including training services, of spare parts and equipment relating to the oil industry. UN (ز) صرّح قرار مجلس الأمن 1330 (2000) باستخدام أموال تصل إلى 600 مليون يورو من حساب الضمان لتغطية تكاليف التركيب والصيانة، بما في ذلك خدمات التدريب، وقطع الغيار والمعدات المستخدمة في صناعة النفط؛
    Benchmarking of the installation and maintenance costs of spare parts and equipment with other oil industries in the region supports the proposed expenditures. UN كما أن تقدير تكاليف تركيب وصيانة المعدات وقطع الغيار على أساس المقارنة بصناعات النفط الأخرى في المنطقة يؤيد النفقات المقترحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد