Mr. NOTERDAEME (Belgium) (interpretation from French): I have the honour of speaking on behalf of the European Union. | UN | السيــد نوتيردايــم )بلجيكا( )ترجمة شفويــة عن الفرنسية(: يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي. |
Mr. NOTERDAEME (Belgium) (interpretation from French): I have the honour of speaking on behalf of the European Union. | UN | السيد نوتردام )بلجيكا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي. |
Mr. Butagira (Uganda): I have the honour of speaking on behalf of the Organization of the Islamic Conference (OIC) Group in New York. | UN | السيد بوتاغيرا (أوغندا) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن مجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي في نيويورك. |
In my statement today, I have the honour of speaking on behalf of the five Nordic countries: Denmark, Finland, Iceland, Sweden and Norway. | UN | وفي بياني هذا الذي ألقيه اليوم، يشرفني أن أتكلم باسم بلدان الشمال اﻷوروبي الخمسة: الدانمرك وفنلندا وايسلندا والسويد والنرويج. |
It was teamwork at its best, and I would perhaps like to take the liberty of speaking on behalf of my colleagues to say that we stand behind you, Mr. President, to ensure that the efficiency and team spirit which existed under my presidency will continue. | UN | لقد كان عمل الفريق في أبهى صوره، وربما سأسمح لنفسي بأن أتكلم باسم زملائي فأقول إننا نقف وراءكم، سيدي الرئيس، حرصا على أن تستمر الكفاءة وروح الفريق اللتان سادتا إبان فترة رئاستي. |
Mr. CLAES (Belgium) (interpretation from French): I have the honour of speaking on behalf of the European Community and its member States. | UN | السيد كلايس )بلجيكا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يشرفني أن أتكلم باسم المجموعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها. |
Mr. Matussek (Germany): I have the pleasure of speaking on behalf of the European Union (EU). | UN | السيد ماتوسيك (ألمانيا) (تكلم بالانكليزية): يسعدني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
Mr. Levitte (France) (spoke in French): I have the honour of speaking on behalf of the European Union. | UN | السيد لفيت (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
Mr. Arias (Spain) (spoke in Spanish): I have the honour of speaking on behalf of the European Union (EU). | UN | السيد أرياس (إسبانيا) (تكلم بالإسبانية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
Mr. Fonseca (Brazil): I have the honour of speaking on behalf of the Community of Portuguese-Speaking Countries (CPLP) to welcome Timor-Leste into this Organization. | UN | السيد فونسيكا (البرازيل) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن مجموعة البلدان الناطقة بالبرتغالية، لأرحب بانضمام تيمور - ليشتي إلى هذه المنظمة. |
Mr. Spatafora (Italy): I have the honour of speaking on behalf of the European Union. | UN | السيد سباتافورا (إيطاليا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
Mr. Örnéus (Sweden): I have the honour of speaking on behalf of the European Union (EU). | UN | السيد أورنيوس (السويد) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
Mr. Martini Herrera (Guatemala) (interpretation from Spanish): I have the honour of speaking on behalf of the five Central American countries: Costa Rica, El Salvador, Honduras, Nicaragua and Guatemala. | UN | السيد مارتيني هيريرا )غواتيمالا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن بلدان أمريكا الوسطى الخمسة وهي: السلفادور وكوستاريكا ونيكاراغوا وهندوراس وغواتيمالا. |
Mr. Londoño-Paredes (Colombia) (interpretation from Spanish): I have the honour of speaking on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries. | UN | السيد لوندونيو - باريديس )كولومبيا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن البلدان اﻷعضاء في حركة عدم الانحياز. |
Mr. Ripert (France) (spoke in French): I have the honour of speaking on behalf of the European Union (EU). | UN | السيد ريبير (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي. |
I have the honour of speaking on behalf of President Bongo, and on behalf of Gabon, to join other participants in reviewing how far we have come and in considering new ideas in our fight against the world scourge of drugs, a scourge that all of us must join in combating. | UN | ويشرفني أن أتكلم باسم الرئيس بونغو، وباسم الغابون، ﻷنضم إلى المشاركين اﻵخرين في استعراض مدى ما وصلنا إليه ودراسة أفكار جديدة في حربنا ضد آفة المخدرات العالمية، وهي آفــة يجب علينا جميعا أن نرص الصفوف فـــي مكافحتها. |
Mr. De Loecker (Belgium) (spoke in French): I have the honour of speaking on behalf of the European Union. | UN | السيد دي لوكر (بلجيكا) (تكلم بالفرنسية): يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي. |
Mr. Wolzfeld (Luxembourg) (interpretation from French): I have once again the honour of speaking on behalf of the European Union. | UN | السيد ولزفلد )لكسمبرغ( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: لـي الشرف مرة أخرى أن أتكلم باسم الاتحاد اﻷوروبي. |
Mr. Pérez-Desoy (Spain) (interpretation from Spanish): I have the honour of speaking on behalf of the European Union. | UN | السيد بيريز - ديسوي )اسبانيا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد اﻷوروبي. |
Mr. Franklyn (Jamaica): I have the honour of speaking on behalf of the Group of 77 and China. | UN | السيد فرانكلين (جامايكا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
Mr. Dalli (European Union): I have the honour of speaking on behalf of the European Union (EU) and its member States. | UN | السيد دالي (الاتحاد الأوروبي) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه. |