ويكيبيديا

    "of special measures in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تدابير خاصة في
        
    • التدابير الخاصة الواردة في
        
    Governments, with the full and effective participation of minorities, should implement programmes of special measures in these sectors to address discrimination and to redress imbalances in representation in economic activities. UN وينبغي أن تنفذ الحكومات، بمشاركة الأقليات مشاركة كاملة وفعالة، برامج تتضمن تدابير خاصة في هذه القطاعات لمواجهة التمييز ومعالجة أوجه التفاوت التي تعتري التمثيل في الأنشطة الاقتصادية.
    In this regard, the Declaration called for the adoption of special measures in the areas of trade, finance and development. UN وفي هذا الخصوص، طالب الإعلان باعتماد تدابير خاصة في مجالات التجارة والمال والتنمية.
    Furthermore, it recommends the adoption of special measures in favour of descent-based groups and communities in order to ensure their access to education. UN وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة باعتماد تدابير خاصة في صالح الجماعات والمجتمعات القائمة على النسب بغية ضمان حصولها على فرص التعليم.
    An ILO team for Central and Eastern Europe has recommended the adoption of special measures in this respect. UN وأوصت فرقة تابعة لمنظمة العمل الدولية ﻷوروبا الوسطى والشرقية باعتماد تدابير خاصة في هذا الصدد.
    The meaning and scope of special measures in the International Convention on the Elimination of All Forms Racial Discrimination UN معنى ونطاق التدابير الخاصة الواردة في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري
    Thus, women candidates' poor showing in local election results is a logical consequence of the lack of special measures in electoral legislation. UN وبالتالي، يُعَدّ ضعف تمثيل المرشحات في نتائج الانتخابات المحلية نتيجة منطقية لعدم وجود تدابير خاصة في التشريع الانتخابي.
    It gives statutory effect to the provision of special measures in the High Court and Sheriff Courts for such witnesses, with the objective of ensuring that they are able to give the best evidence they can in both criminal and civil proceedings. UN كما يضفي أثرا قانونيا على توفير تدابير خاصة في المحكمة العليا ومحاكم مفوض الملك لأولئك الشهود، لضمان تمكنهم من الإدلاء بأفضل شهادة يمكن الإدلاء بها أثناء الإجراءات الجنائية والمدنية على السواء.
    17. To date, no consideration has been given to the adoption of special measures in the form of affirmative action or otherwise. UN 17- لم يُنظر حتى الآن في اعتماد تدابير خاصة في شكل عمل إيجابي أو غيره.
    39. No consideration has been given to the adoption of special measures in the form of affirmative action or otherwise. UN 39- ولم يُنظر في اعتماد تدابير خاصة في شكل تدابير إيجابية أو غيرها.
    The Committee also welcomes the adoption of special measures in the context of the Durban Declaration and Programme of Action and, in accordance with article 1, paragraph 4, and article 2, paragraph 2, of the Convention, with the purpose of securing adequate advancement of racial, ethnic and other groups that have experienced discrimination. UN 7- كما ترحب اللجنة باعتماد تدابير خاصة في سياق إعلان وبرنامج عمل ديربان، وكذلك وفقاً للفقرة 4 من المادة 1 والفقرة 2 من المادة 2 من الاتفاقية، قصد تأمين التقدم الكافي لبعض الجماعات العرقية أو الإثنية أو غيرها من الجماعات التي تعرضت للتمييز.
    386. The Committee also welcomes the adoption of special measures, in the context of the Durban Declaration and Programme of Action, which are in accordance with paragraph 4 of article 1 and paragraph 2 of article 2 of the Convention, with the purpose of securing adequate advancement of racial or ethnic groups that have experienced discrimination. UN 386- وترحّب اللجنة باعتماد تدابير خاصة في سياق إعلان وبرنامج عمل ديربان، التي تتماشى مع المادة 1 والمادة 2 من الفقرة 2 من الاتفاقية، والتي تهدف إلى كفالة النهوض الكافي بالجماعات العرقية أو الإثنية التي عانت من التمييز.
    288. The Committee also welcomes the adoption of special measures in the context of the Durban Declaration and Programme of Action and, in accordance with article 1, paragraph 4, and article 2, paragraph 2, of the Convention, with the purpose of securing adequate advancement of racial, ethnic and other groups that have experienced discrimination. UN 288- كما ترحب اللجنة باعتماد تدابير خاصة في سياق إعلان وبرنامج عمل ديربان، وكذلك وفقاً للفقرة 4 من المادة 1 والفقرة 2 من المادة 2 من الاتفاقية، قصد تأمين التقدم الكافي لبعض الجماعات العرقية أو الإثنية أو غيرها من الجماعات التي تعرضت للتمييز.
    96.23. Continue its efforts in combating racial segregation and discrimination in various fields, particularly in education and continue the adoption of special measures in the context of the Durban Declaration and Programme of Action (Palestine); UN 96-23- مواصلة جهودها لمكافحة الفصل العنصري والتمييز في مختلف المجالات، لا سيما في مجال التعليم، ومواصلة اتخاذ تدابير خاصة في سياق إعلان وبرنامج عمل ديربان (فلسطين)؛
    The Committee calls on the State party to intensify its efforts to address the persistent disadvantages faced by the Russian-speaking population in the enjoyment of economic, social and cultural rights, and to ensure that strategies and policies adopted in this regard address both formal and substantive discrimination, and include the implementation of special measures in the field of employment. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تكثيف جهودها لمعالجة استمرار الحرمان الذي يواجهه السكان الناطقون باللغة الروسية فيما يتعلق بالتمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وكفالة تصدي الاستراتيجيات والسياسات المعتمدة في هذا الصدد للتمييز الرسمي والموضوعي على السواء، وإدراج تنفيذ تدابير خاصة في مجال العمالة.
    The Committee calls on the State party to intensify its efforts to address the persistent disadvantages faced by the Russian-speaking population in the enjoyment of economic, social and cultural rights, and to ensure that strategies and policies adopted in this regard address both formal and substantive discrimination, and include the implementation of special measures in the field of employment. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تكثيف جهودها لمعالجة استمرار الحرمان الذي يواجهه السكان الناطقون باللغة الروسية فيما يتعلق بالتمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وكفالة تصدي الاستراتيجيات والسياسات المعتمدة في هذا الصدد للتمييز الرسمي والموضوعي على السواء، وإدراج تنفيذ تدابير خاصة في مجال العمالة.
    In the area of social and economic analyses, it analyses the results of special measures in the social domain from their economic aspects, as well as the impacts of particular measures in the social and employment areas from gender aspect, and analyses the social development options from the aspects of demography, population trends; monitors, gathers and evaluates the demographic data on the Slovak Republic and on Europe. UN وفي مجال التحليلات الاجتماعية والاقتصادية، تقوم الإدارة بتحليل النتائج التي تترتب على تدابير خاصة في الميدان الاجتماعي من جوانبها الاقتصادية، وكذلك التأثيرات التي تتسبب فيها تدابير معينة في المجالين الاجتماعي والتوظيفي من الناحية الجنسانية، وتحلل خيارات التنمية الاجتماعية من جوانبها الديمغرافية واتجاهاتها السكانية؛ وترصد وتجمع وتقيم البيانات الديمغرافية عن الجمهورية السلوفاكية وأوروبا.
    The meaning and scope of special measures in the International Convention on the Elimination of Racial Discrimination UN معنى ونطاق التدابير الخاصة الواردة في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري
    In view of the slow progress in the implementation of special measures in Agenda 21 for LDCs, the Meeting made a series of recommendations to the Commission on Sustainable Development for consideration by the Commission in its preparatory work for the special session. UN ونظراً إلى التقدم البطيء في تنفيذ التدابير الخاصة الواردة في جدول أعمال القرن ١٢ لصالح أقل البلدان نمواً، فقد وضع الاجتماع سلسلة من التوصيات للجنة التنمية المستدامة لكي تنظر فيها اللجنة في أعمالها التحضيرية لتلك الدورة الاستثنائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد