Predeployment briefing of Special Representatives of the Secretary-General is critical. | UN | وتكتسي إحاطة الممثلين الخاصين للأمين العام قبل النشر أهمية حاسمة. |
A process to include indicators in the compacts of Special Representatives of the Secretary-General is already in progress. | UN | وقد بدأت بالفعل عملية إدراج مؤشرات في اتفاقات الممثلين الخاصين للأمين العام. |
Guidelines and template for the 2013 compacts and 2012 performance assessment of Special Representatives of the Secretary-General/heads of mission and their deputies were updated and distributed to all missions | UN | جرى تحديث المبادئ التوجيهية والنموذج المتعلقين باتفاقات العمل لعام 2013 وتقييمات الأداء لعام 2012 التي تخص الممثلين الخاصين للأمين العام ورؤساء البعثات ونوابهم وعُمما على جميع البعثات |
One meeting of Special Representatives of the Secretary-General in Dakar and three meetings in the subregion | UN | :: عقد اجتماع للممثلين الخاصين للأمين العام في داكار وثلاثة اجتماعات في المنطقة دون الإقليمية |
The role of Special Representatives of the Secretary-General and special political missions should be clearly identified in a manner that ensures that they are complementary and that there is no duplication of function. | UN | وينبغي أن يتم تحديد الدور الذي يقوم به الممثلون الخاصون للأمين العام أو تضطلع به البعثات السياسية الخاصة بوضوح وبطريقة تضمن تكامل الأنشطة وعدم ازدواجية المهام. |
D. Selection of Special Representatives of the Secretary-General | UN | دال - اختيار الممثلين الخاصين للأمين العام 134 47 |
D. Selection of Special Representatives of the Secretary-General | UN | دال - اختيار الممثلين الخاصين للأمين العام |
United Nations peacekeeping operations and United Nations country teams, under the leadership of Special Representatives of the Secretary-General and resident coordinators, respectively, are present and active in virtually all conflict-affected situations. | UN | وعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وأفرقة الأمم المتحدة القطرية التي تعمل تحت إشراف الممثلين الخاصين للأمين العام والممثلين المقيمين، على التوالي، موجودة وتعمل بنشاط في جميع حالات الصراع عمليا. |
UNPKOs and UNCTs, under the direction of Special Representatives of the Secretary-General and RCs respectively, are present and active in virtually all conflict-affected situations. | UN | وعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وأفرقة الأمم المتحدة القطرية التي تعمل تحت إشراف الممثلين الخاصين للأمين العام والممثلين المقيمين، على التوالي، موجودة وتعمل بنشاط في جميع حالات النـزاع عملياً. |
3.1 80 per cent of Special Representatives of the Secretary-General indicate that the quality and timeliness of Department of Peacekeeping Operations' support is " good " in a survey to be conducted prior to the 2007 Heads of Mission conference | UN | 3-1 80 في المائة من الممثلين الخاصين للأمين العام يبينون أن نوعية وحسن توقيت دعم عمليات حفظ السلام " جيدين " في دراسة استقصائية تجُرى قبل انعقاد مؤتمر رؤوساء البعثات لعام 2007 |
JIU/REP/2009/9 -- The role of Special Representatives of the Secretary-General and resident coordinators -- A benchmarking framework for coherence and integration within the United Nations system | UN | JIU/REP/2009/9 - دور الممثلين الخاصين للأمين العام والمنسِّقين المقيمين - إطار معياري لقياس الاتساق والتكامل في منظومة الأمم المتحدة |
The role of Special Representatives of the Secretary-General and resident coordinators - A benchmarking framework for coherence and integration within the United Nations system | UN | JIU/REP/2009/9 - دور الممثلين الخاصين للأمين العام والمنسِّقين المقيمين - إطار معياري لقياس الاتساق والتكامل في منظومة الأمم المتحدة |
117. The Department of Field Support wishes to clarify that it is within the authority of Special Representatives of the Secretary-General to move posts within their mission area. | UN | 117 - تود إدارة الدعم الميداني أن توضح أن من صلاحية الممثلين الخاصين للأمين العام نقل الوظائف داخل مناطق البعثات التي يرأسونها. |
190. An amount of $100,000 is requested for an external training firm in VIP protection to train 65 members of the Security and Safety Service in VIP protection for deployment at missions for the protection of Special Representatives of the Secretary-General. | UN | 190 - ويطلب مبلغ قدره 000 100 دولار لشركة تدريب خارجية في مجال حماية كبار الشخصيات من أجل تدريب 65 فردا من أفراد دائرة الأمن والسلامة في ذلك المجال، سيتم توزيعهم على البعثات من أجل تولي حماية الممثلين الخاصين للأمين العام. |
The Department of Field Support commented that the human resources action plans to be implemented in all missions from July 2008 will place a particular emphasis on the authorities and responsibilities of Special Representatives of the Secretary-General and Heads of Mission in human resource management and staff selection. | UN | وقد علقت إدارة الدعم الميداني قائلة إن خطة العمل بشأن الموارد البشرية التي سيبدأ تنفيذها في جميع البعثات اعتبارا من تموز/يوليه 2008 ستولي اهتماما خاصا لسلطات ومسؤوليات الممثلين الخاصين للأمين العام ورؤساء البعثات في ما يتعلق بإدارة الموارد البشرية واختيار الموظفين. |
28. As such, together with DPKO, OHCHR has developed human rights packages for predeployment briefings of Special Representatives of the Secretary-General and senior management of peace operations, highlighting key human rights issues in the context of peace processes. | UN | 28- لهذا وضعت المفوضية، بالاشتراك مع إدارة عمليات حفظ السلام، مجموعاتٍ من حقوق الإنسان لجلسات الإحاطة الإعلامية السابقة لإرسال الممثلين الخاصين للأمين العام والإدارة العليا لعمليات حفظ السلام، تبرز القضايا الهامة المتعلقة بحقوق الإنسان في سياق عمليات حفظ السلام. |
1 meeting of Special Representatives of the Secretary-General in Dakar and 3 others in Abidjan, Bissau and Monrovia | UN | :: عقد اجتماع واحد للممثلين الخاصين للأمين العام في داكار، وثلاثة اجتماعات أخرى في كل من أبيدجان، وبيساو ومونروفيا |
The generic terms of reference of Special Representatives of the Secretary-General and field commanders also indicate their accountability in terms of conduct and discipline issues. | UN | كما تشير الاختصاصات العامة للممثلين الخاصين للأمين العام وللقادة الميدانيين إلى خضوعهم للمساءلة فيما يخص قضايا السلوك والانضباط. |
It also welcomed the increase in the number of fact-finding missions in recent years and acknowledged the strategic role of Special Representatives of the Secretary-General in such missions. | UN | وترحّب المجموعة أيضاً بزيادة عدد بعثات تقصي الحقائق في السنوات الأخيرة وهي تقر بأهمية الدور الاستراتيجي للممثلين الخاصين للأمين العام في هذه البعثات. |
The role of Special Representatives of the Secretary-General and special political missions should be clearly identified in a manner that ensures that they are complementary and that there is no duplication of function. | UN | وأكدت ضرورة أن يجري توضيح الدور الذي يقوم به الممثلون الخاصون للأمين العام أو تضطلع به البعثات السياسية الخاصة بطريقة تضمن تكاملهما وعدم ازدواجية المهام المناطة بهما. |
The direct leadership and personal involvement of Special Representatives of the Secretary-General and resident coordinators, in consultation with UNICEF, is critical with respect to key issues such as dialogue, action plans and specific political démarches at the country level with Government authorities and other concerned parties. | UN | وللدور القيادي المباشر الذي يقوم به الممثلون الخاصون للأمين العام والمنسقون المقيمون، ولاشتراكهم الشخصي، بالتشاور مع اليونيسيف، أهمية بالغة في المسائل الأساسية مثل الحوار وخطط العمل والمساعي السياسية المحددة على الصعيد القطري مع السلطات الحكومية وغيرها من الأطراف المعنية. |
The Assembly's administrative role should be strengthened by, inter alia, requiring the Secretary-General to consult the Assembly on all high-level appointments, including the appointment of Special Representatives of the Secretary-General. | UN | وينبغي تعزيز الدور الإداري للجمعية، في جملة أمور، بالطلب إلى الأمين العام أن يتشاور مع الجمعية بشأن كل التعيينات الرفيعة المستوى، بما فيها تعيين ممثلين خاصين للأمين العام. |