ويكيبيديا

    "of sports in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الرياضة في
        
    • الألعاب الرياضية في
        
    • الرياضيين من
        
    • للرياضة في
        
    • بالرياضة في
        
    My delegation would like to call attention to the integrative function of sports in a variety of areas of real life. UN ويود وفدي أن يسترعي الانتباه الى ما تؤديه الرياضة في مختلف جوانب الحياة الفعلية من عمل يساعد على الانصهار.
    Cooperation continued with the International Olympic Committee in matters relating to the involvement of sports in the prevention of drug abuse. UN واستمر التعاون مع اللجنة اﻷولمبية الدولية فـي الشـؤون المتعلقة بادماج الرياضة في الوقاية مـن تعاطي المخدرات.
    Widespread practice of sports in schools UN :: تعميم ممارسة الرياضة في الوسط المدرسي؛
    I am here today to contribute to the discussion on the role of sports in achieving the Millennium Development Goals (MDGs). UN إنني هنا اليوم للإسهام في مناقشة دور الألعاب الرياضية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The closing of sports arenas and facilities and the drain of coaches and athletes from the country have had a negative effect on the development of sports in the country. UN وأسفر إغلاق الساحات والمرافق الرياضية ونزوح المدربين والرياضيين عن عدم تطور الألعاب الرياضية في البلد.
    7. Expresses its thanks and appreciation to H.R.H. Prince Sultan Ibn Fahd bin Abdul Aziz, President of the Sports Federation for Islamic Solidarity for his interest and care for the issues of sports in the Islamic World particularly in the areas of sports medicine and anti-doping. UN 7 - يرفع خالص شكره وتقديره لصاحب السمو الملكي الأمير سلطان بن فهد بن عيد العزيز رئيس الاتحاد الرياضي للتضامن الإسلامي على ما يوليه سموه من اهتمام بالغ بقضايا الرياضيين من أبناء الأمة الإسلامية وبخاصة في مجالات الطب الرياضي.
    For that, let's ask the minister of sports in Edmonton. Open Subtitles لذلك، دعونا نسأل وزير الرياضة في إدمونتون.
    You know,say what you will About the ravages of sports in this corporate age Open Subtitles اتعرفون, قولوا ماتريدون عن الفساد الذي تخلفه الرياضة في هذه السن المليئة بالتحديات
    Through partnerships with the sports movement, UNESCO also raised awareness of the importance of sports in youth development and community action, as well as in building a culture of peace and non-violence. UN ومن خلال إقامة الشراكات مع الحركة الرياضية، قامت اليونسكو أيضا بالتوعية بأهمية الرياضة في النهوض بالشباب والعمل المجتمعي، وكذلك في بناء ثقافة السلام واللاعنف.
    With regard to the Paralympic Games, it is noteworthy that Kazakhstan has been paying increasing attention to the use of sports in the process of the rehabilitation of disabled persons. UN وفيما يتعلق بدورة الألعاب الأولمبية للمعوقين يجدر التنويه بأن كازاخستان ما فتئت تولي اهتماما متزايدا لاستخدام الرياضة في عملية تأهيل الأشخاص المعوقين.
    At the same time, this strategy pays special attention to decentralization of management and organization of structures for sports, giving to the prefectures and municipalities considerable competencies for organization of sports in the areas that they cover. UN وتولي هذه الاستراتيجية في الوقت ذاته، اهتماما خاصا إلى إضفاء الطابع اللامركزي على إدارة وتنظيم هياكل الرياضة، وتمنح اختصاصات كبيرة للمقاطعات والبلديات لتنظيم الرياضة في المناطق الخاضعة لها.
    65. The Leaders noted the increasing importance of sports in the social, cultural and economic life of the Pacific Islands. UN 65 - لاحظ القادة أهمية الرياضة في الحياة الاجتماعية والثقافية والاقتصادية في جزر المحيط الهادئ.
    We have no doubt that the hosting of major global sporting events in developing countries will contribute greatly to the advancement of sports in developing countries and spur development activities. UN ولا يتطرق إلينا الشك في أن استضافة المناسبات الرياضية العالمية الكبرى في البلدان النامية سيساعد كثيرا على تطوير الرياضة في تلك البلدان ويشجع الأنشطة الإنمائية.
    It must be our endeavour to promote sports and a culture of sports in our countries. That can only contribute to promoting development, peace, friendship, cooperation and understanding among peoples. UN علينا أن نجتهد لتعزيز الرياضة وثقافة الرياضة في بلداننا لأن ذلك سيسهم بدون شك في تعزيز التنمية والسلام والصداقة والتعاون والتفاهم بين الشعوب.
    Given the importance of sports and games, the Government of India has taken several initiatives to improve the standard of sports in the country. UN ونظرا لما توليه حكومة الهند من أهمية للألعاب الرياضية والمباريات، فقد اتخذت زمام مبادرات شتى لرفع مستوى الرياضة في البلد.
    One of the principal strategies adopted by the Government through the Institute of Sports is the promotion and development of sports in schools. One of its primary roles is to promote sports in order to unearth talents in primary, secondary and tertiary educational institutions through its network of sports personnel across Jamaica. UN إن إحدى الاستراتيجيات الرئيسية المعتمَدة من الحكومة من خلال معهد الرياضة هي تعزيز وتطوير الرياضة في المدارس، وأحد أدوارها الأساسية هو تشجيع الرياضة بغية اكتشاف المواهب في مؤسسات التعليم الابتدائي والثانوي والعالي، وذلك من خلال شبكة كوادرها الرياضية في جميع أنحاء جامايكا.
    The recent adoption of a national strategy for the development of sports in Mauritania underscores that trend. UN ومما يؤكد هذا الاتجاه، ما تم مؤخرا من وضع الاستراتيجية الوطنية لتشجيع الألعاب الرياضية في موريتانيا.
    A greater emphasis on the importance of sports in Singapore was reflected in the change of the name of the Ministry of Community Development (MCD) to the Ministry of Community Development and Sports (MCDS) in 2001. UN وكان لتغيير اسم وزارة التنمية المجتمعية إلى وزارة التنمية المجتمعية والألعاب الرياضية في عام 2001 دلالته على زيادة تأكيد أهمية الألعاب الرياضية في سنغافورة.
    Handbook/tool on the role of sports in violence and crime prevention UN دليل/أدوات عن دور الألعاب الرياضية في منع العنف والجريمة
    9. Expresses its thanks and appreciation to H.R.H. Prince Sultan Ibn Fahd bin Abdul Azeez, President of the Sports Federation for Islamic Solidarity for his interest and care for the issues of sports in the Islamic world particularly in the areas of sports medicine and anti-doping. UN 9- يرفع خالص شكره وتقديره لصاحب السمو الملكي الأمير سلطان بن فهد بن عيد العزيز رئيس الاتحاد الرياضي للتضامن الإسلامي على ما يوليه سموه من اهتمام بقضايا الرياضيين من أبناء الأمة الإسلامية وبخاصة في مجالات الطب الرياضي ومكافحة المنشطات.
    India believes in the key role of sports in national life. UN والهند تؤمن بالدور الحاسم للرياضة في الحياة الوطنية.
    Universities have been called upon to use sporting activities to create healthy environment that can lead to the unearthing and development of talents in the field of sports infrastructure in line with international standards to boost the promotion of sports in the country. UN دعيت الجامعات إلى استخدام الأنشطة الرياضية لتكوين بيئة سليمة يمكن أن تؤدي إلى استكشاف المواهب وتنميتها في ميدان البنية الأساسية الرياضية تمشياً مع المعايير الدولية لدعم النهوض بالرياضة في البلد؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد