ويكيبيديا

    "of staff as" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الموظفين على النحو
        
    • الموظفين حسبما
        
    • الموظفين باعتباره
        
    • الموظفين بوصفها
        
    • الموظفين كما
        
    (v) Training of staff as required; UN ' 5` تدريب الموظفين على النحو المطلوب؛
    It also constitutes a leading concern of staff as revealed by the survey undertaken by the Group on Equal Rights for Women at the United Nations. UN ويمثل هذا الوضع أيضا مثارا رئيسيا لقلق بين هؤلاء الموظفين على النحو الذي أظهرته الدراسة الاستقصائية التي أجراها الفريق المعني بموضوع تساوي الحقوق للمرأة في الأمم المتحدة.
    The Cell is proposed in view of the new reporting line of the Juba field office and regional offices through the Chief of Staff, as indicated in paragraph 25 above. UN ويقترح إنشاء هذه الخلية في ضوء تحديد خط التسلسل الجديد للمكتب الميداني في جوبا والمكاتب الإقليمية، إذ يمر عن طريق رئيس هيئة الموظفين على النحو المشار إليه في الفقرة 25 أعلاه.
    1. Only medical staff shall be present during medical examinations unless the doctor is of the view that exceptional circumstances exist or the doctor requests a member of the prison staff to be present for security reasons or the woman prisoner specifically requests the presence of a member of staff as indicated in rule 10, paragraph 2 above. UN 1 - لا يحضر الفحوص الطبية إلا العاملون في مجال الطب ما لم يَرَ الطبيب وجود ظروف استثنائية تقتضي حضور أحد موظفي السجن لأسباب أمنية أو ما لم يطلب الطبيب ذلك أو ما لم تطلب السجينة على وجه التحديد حضور أحد الموظفين حسبما هو مبيَّن في الفقرة 2 من القاعدة 10 أعلاه.
    " 1. Only medical staff shall be present during medical examinations unless the doctor is of the view that exceptional circumstances exist or the doctor requests a member of the prison staff to be present for security reasons or the woman prisoner specifically requests the presence of a member of staff as indicated in rule 10, paragraph 2, above. UN " 1 - لا يحضر الفحوص الطبية إلا العاملون في مجال الطب ما لم ير الطبيب وجود ظروف استثنائية تقتضي حضور أحد موظفي السجن لأسباب أمنية أو ما لم يطلب الطبيب ذلك أو ما لم تطلب السجينة على وجه التحديد حضور أحد الموظفين حسبما هو مبين في الفقرة 2 من القاعدة 10 أعلاه.
    30. The Advisory Committee has a long history of supporting the promotion of mobility of staff as a means to develop a flexible and multi-skilled workforce. UN 30 - للجنة الاستشارية تاريخ طويل في دعم تشجيع تنقل الموظفين باعتباره سبيلا لتطوير قوة عمل مرنة ومتعددة المهارات.
    14. Thus, mobility policies should not place emphasis on the movement of staff as simply a requirement to be complied with, because then mobility would become an end in itself. UN 14 - ولذلك ما ينبغي لسياسات التنقل أن تشدد على حركة الموظفين بوصفها شرطا ينبغي الامتثال إليه، لأن التنقل سيصبح عندئذ غاية في حد ذاتها.
    (ii) Timely recruitment and placement of staff as evidenced by the reductions in the vacancy rate UN ' 2` تعيين وتنسيب الموظفين كما يستدل على ذلك من الانخفاض في معدلات شغور الوظائف
    The cost estimates are based on the deployment of staff as outlined in annex IV.B for central support and on the deployment of 60 local staff in July 1997 and the full 117 as at 1 August 1997 in connection with the enlargement of the International Police Task Force. UN وتستند تقديرات التكلفة إلى توزيع الموظفين على النحو المبين في المرفق الرابع - باء فيما يتعلق بالدعم المركزي وإلى توزيع ٦٠ موظفا محليا في تموز/يوليه ١٩٩٧ ونشر العدد الكامل الذي يبلغ ١١٧ موظفا اعتبارا من ١ آب/أغسطس ١٩٩٧ فيما يتعلق بزيادة عدد قوة الشرطة الدولية.
    11A.160 The estimated requirements ($253,400) would provide for travel of staff as follows: UN ١١ ألف-١٦٠ تغطي الاحتياجات المقدرة )٤٠٠ ٢٥٣ دولار( تكاليف سفر الموظفين على النحو التالي:
    20. Except for the Registrar, who is a United Nations staff member, the terms and conditions of service of staff as described above apply uniformly to all staff recruited by the Tribunal. UN 20 - وباستثناء مسجل المحكمة، الذي هو من موظفي الأمم المتحدة، تنطبق أحكام وشروط خدمة الموظفين على النحو المبين أعلاه بشكل موحد على جميع الموظفين الذين تعينهم المحكمة.
    12.36 The amount of $132,900 relates to the cost of travel of staff as follows: (a) $118,400 for the 21 representatives in the Committee and (b) $14,500 for the participation of the Secretary of the Committee in scientific meetings. UN ٢١-٦٣ يتصل مبلغ ٠٠٩ ٢٣١ دولار بتكلفة سفر الموظفين على النحو التالي: )أ( ٠٠٤ ٨١١ دولار للممثلين في اللجنة وعددهم ١٢ ممثلا؛ )ب( ٠٠٥ ٤١ دولار لاشتراك أمين اللجنة في اجتماعات علمية.
    12.36 The amount of $132,900 relates to the cost of travel of staff as follows: (a) $118,400 for the 21 representatives in the Committee and (b) $14,500 for the participation of the Secretary of the Committee in scientific meetings. UN ٢١-٦٣ يتصل مبلغ ٠٠٩ ٢٣١ دولار بتكلفة سفر الموظفين على النحو التالي: )أ( ٠٠٤ ٨١١ دولار للممثلين في اللجنة وعددهم ١٢ ممثلا؛ )ب( ٠٠٥ ٤١ دولار لاشتراك أمين اللجنة في اجتماعات علمية.
    30. A provision of $393,400 is requested under this heading to cover the cost of travel and training of staff as follows (details are provided in annex II.A): UN 30 - مطلوب رصد اعتماد قدره 400 393 دولار في إطار هذا البند لتغطية تكاليف سفر وتدريب الموظفين على النحو التالي (ترد التفاصيل في المرفق الثاني - ألف): الدورة
    207. The variance between the 2014 requirements and the 2013 approved budget is the net effect of: (a) a decrease in travel of staff as explained in table 53 below; and (b) the inclusion of a one-time provision for the relocation from the Chrysler Building to a new office space. UN 207 - ويعزى الفرق بين احتياجات عام 2014 والميزانية المعتمدة لعام 2013 أساسا إلى الأثر الصافي الناتج عن: (أ) انخفاض في سفر الموظفين على النحو المبين في الجدول 53 أدناه؛ (ب) إدراج اعتماد لمرة واحدة للانتقال من مبنى كرايسلر (Chrysler) إلى حيز مكتبي جديد.
    1. Only medical staff shall be present during medical examinations unless the doctor is of the view that exceptional circumstances exist or the doctor requests a member of the prison staff to be present for security reasons or the woman prisoner specifically requests the presence of a member of staff as indicated in rule 10, paragraph 2, above. UN 1 - لا يحضر الفحوص الطبية إلا العاملون في مجال الطب ما لم ير الطبيب وجود ظروف استثنائية تقتضي حضور أحد موظفي السجن لأسباب أمنية أو ما لم يطلب الطبيب ذلك أو ما لم تطلب السجينة على وجه التحديد حضور أحد الموظفين حسبما هو مبين في الفقرة 2 من القاعدة 10 أعلاه.
    1. Only medical staff shall be present during medical examinations unless the doctor is of the view that exceptional circumstances exist or the doctor requests a member of the prison staff to be present for security reasons or the woman prisoner specifically requests the presence of a member of staff as indicated in rule 10, paragraph 2 above. UN 1- لا يحضر إلا الموظفون الطبيون أثناء الفحوصات الطبية ما لم يَرَ الطبيب وجود ظروف استثنائية أو يطلب الطبيب من أحد موظفي السجن أن يكون موجوداً لأسباب أمنية أو ما لم تطلب السجينة على وجه التحديد حضور أحد الموظفين حسبما هو مبيَّن في الفقرة 2 من القاعدة 10 أعلاه.
    1. Only medical staff shall be present during medical examinations unless the doctor is of the view that exceptional circumstances exist or the doctor requests a member of the prison staff to be present for security reasons or the woman prisoner specifically requests the presence of a member of staff as indicated in rule 10, paragraph 2 above. UN 1 - لا يحضر إلا الموظفون الطبيون أثناء الفحوصات الطبية ما لم ير الطبيب وجود ظروف استثنائية أو يطلب الطبيب من أحد موظفي السجن أن يكون موجودا لأسباب أمنية أو ما لم تطلب السجينة على وجه التحديد حضور أحد الموظفين حسبما هو مبين في الفقرة 2 من القاعدة 10 أعلاه.
    1. Only medical staff shall be present during medical examinations unless the doctor is of the view that exceptional circumstances exist or the doctor requests a member of the prison staff to be present for security reasons or the woman prisoner specifically requests the presence of a member of staff as indicated in rule 10, paragraph 2 above. UN 1 - لا يحضر إلا الموظفون الطبيون أثناء الفحوصات الطبية ما لم يَرَ الطبيب وجود ظروف استثنائية أو يطلب الطبيب من أحد موظفي السجن أن يكون موجوداً لأسباب أمنية أو ما لم تطلب السجينة على وجه التحديد حضور أحد الموظفين حسبما هو مبيَّن في الفقرة 2 من القاعدة 10 أعلاه.
    36. The goal of the United Nations security management system is to facilitate the effective and efficient conduct of its programmes and activities while ensuring the safety, security and well-being of staff as a high priority. UN 36 - إن هدف نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة هو تسهيل الإنجاز الفعال والكفؤ لبرامجها وأنشطتها مع ضمان سلامة وأمن ورفاه الموظفين باعتباره أولوية قصوى.
    The " Inter-Agency Security Management Network " is a working group of the High-level Committee on Management designed with the goal of enabling the effective and efficient conduct of United Nations activities while ensuring the security, safety and well-being of staff as a high priority. UN " الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية " هي فريق عامل تابع للجنة الإدارية الرفيعة المستوى مصمَّم ليتيح للأمم المتحدة الاضطلاع بأنشطتها على نحو فعال ومتسم بالكفاءة بما يضمن أمن وسلامة ورفاه الموظفين بوصفها اعتبارات ذات أولوية قصوى.
    There was also a need to seek creative and practical solutions, such as the creation of a pool of staff as outlined in paragraph 7 of the ACABQ report currently under consideration. UN كما أن هناك حاجة أيضاً لإيجاد حلول خلاقة وعملية، مثل إيجاد مجموعة من الموظفين كما هو وارد في الفقرة 7 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية قيد النظر حالياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد