ويكيبيديا

    "of staff members in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الموظفين في
        
    • الموظف في
        
    • من موظفين من
        
    Temporary shortfall of staff members in any unit under the Finance Section would be covered through rotation and internal redeployment of staff. UN وستتم تغطية أي نقص مؤقت في الموظفين في أية وحدة ضمن قسم الشؤون المالية عن طريق تناوب الموظفين ونقلهم داخليا.
    To include one group of staff members in the Pension Fund while excluding another would not seem fair. UN وإن إدراج فئة من الموظفين في صندوق المعاشات التقاعدية مع استبعاد فئة أخرى لا يبدو منصفا.
    The Palestinian Authority failed to provide information regarding the place of, and reasons for, detention of staff members in the West Bank. UN ولم تقدم السلطة الفلسطينية معلومات فيما يتعلق بمكان وأسباب احتجاز الموظفين في الضفة الغربية.
    The Palestinian Authority failed to provide information regarding the place of and reasons for detention of staff members in the West Bank. UN ولم تقدم السلطة الفلسطينية معلومات بشأن مكان أو أسباب احتجاز الموظفين في الضفة الغربية.
    (a) Satisfactory service for the purpose of awarding a salary increment shall be defined, unless otherwise decided by the Secretary-General in any particular case, by satisfactory service performance and conduct of staff members in their assignments as evaluated by their supervisors. UN (أ) تعريف الخدمة المرضية لأغراض منح العلاوة الدورية، ما لم يقرر الأمين العام خلاف ذلك في أية حالة معينة، هو أن يكون أداء الموظف في العمل واضطلاعه بالمهام المسندة إليه مرضيين حسب تقييم المشرفين عليه.
    That progress had been made possible by the dedication and hard work of staff members in New York and at the other headquarters offices. UN وقد أمكن إحراز هذا التقدم بسبب إخلاص الموظفين في نيويورك وفي مكاتب المقرات اﻷخرى وعملهم الجاد.
    The Palestinian Authority failed to provide information regarding the place of and reasons for detention of staff members in the West Bank. UN ولم تقدم السلطة الفلسطينية معلومات تتعلق بمكان احتجاز الموظفين في الضفة الغربية وأسباب احتجازهم.
    The increased use of videoconferencing as a communication tool continues to enhance coordination and has ensured the greater participation of staff members in discussions of programmatic importance. UN لا تزال زيادة الاستعانة بعقد المداولات عبر الفيديو كوسيلة للاتصال تعزز التنسيق وهي تكفل زيادة مشاركة الموظفين في المناقشات التي تكتسي أهمية بالنسبة للبرامج.
    In addition, mission budgets contribute to the participation of staff members in centrally organized activities. UN وفضلا عن ذلك، تساهم ميزانيات البعثات في مشاركة الموظفين في الأنشطة المنظمة مركزيا.
    The weights, i.e., the numbers of staff members in each area, are estimated on the basis of responses to staff surveys. UN وتقدر عوامل الترجيح هذه، أي عدد الموظفين في كل منطقة، استنادا الى ردود الموظفين في الدراسات الاستقصائية.
    Moreover, it completely ignores the situation of staff members in the General Service category, to which reference was made last year. UN علاوة على ذلك، يغفل التحليل تماما حالة الموظفين في فئات الخدمات العامة، وهي الحالة التي أشير إليها في العام الماضي.
    The weights, i.e., the numbers of staff members in each area, are estimated on the basis of responses to staff surveys. UN وتقدر عوامل الترجيح هذه، أي عدد الموظفين في كل منطقة، استنادا الى ردود الموظفين في الدراسات الاستقصائية.
    Moreover, it completely ignores the situation of staff members in the General Service category, to which reference was made last year. UN علاوة على ذلك، يغفل التحليل تماما حالة الموظفين في فئات الخدمات العامة، وهي الحالة التي أشير إليها في العام الماضي.
    Owing to the increased number of staff members in the building, rapid evacuation of the building would not be possible in case of an emergency. UN وبسبب تزايد عدد الموظفين في المبنى، لن يكون بالاستطاعة إخلاء المبنى بسرعة في حالة الطوارئ.
    Owing to the increased number of staff members in the building, rapid evacuation of the building would not be possible in case of an emergency. UN وبسبب تزايد عدد الموظفين في المبنى، لن يكون بالاستطاعة إخلاء المبنى بسرعة في حالة الطوارئ.
    In that connection, he welcomed the new Office of Internal Oversight Services, as well as the plan for further training of programme managers and supervisors and the training of staff members in financial and administrative matters. UN وفي ذلك الصدد، أعرب عن ترحيبه بمكتب المراقبة الداخلية الجديد، وكذلك بالخطة الرامية إلى توفير مزيد من التدريب لمديري البرامج والمشرفين وتدريب الموظفين في المسائل المالية واﻹدارية.
    Similarly, it is not possible to project how the number of staff members in this category would change as a result of allowing the retention and acquisition of permanent resident status. UN كذلك، لا يمكن توقع الكيفية التي سيتغير بها عدد الموظفين في هذه الفئة نتيجة للسماح بالاحتفاظ بمركز المقيم الدائم والحصول عليه.
    Provision shall be made for the participation of staff members in the United Nations Joint Staff Pension Fund in accordance with the regulations of that Fund. UN تتخذ الترتيبات لتأمين اشتراك الموظفين في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وفقا للنظام الأساسي للصندوق.
    Provision shall be made for the participation of staff members in the United Nations Joint Staff Pension Fund in accordance with the regulations of that Fund. UN تتخذ الترتيبات لتأمين اشتراك الموظفين في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وفقا للنظام الأساسي للصندوق.
    (a) Satisfactory service for the purpose of awarding a salary increment shall be defined, unless otherwise decided by the Secretary-General in any particular case, by satisfactory service performance and conduct of staff members in their assignments as evaluated by their supervisors. UN (أ) تعريف الخدمة المرضية لأغراض منح العلاوة الدورية، ما لم يقرر الأمين العام خلاف ذلك في أية حالة معينة، هو أن يكون أداء الموظف في العمل واضطلاعه بالمهام المسندة إليه مرضيين حسب تقييم المشرفين عليه.
    (g) Each Central Review Panel shall be composed in a manner similar to that of the Central Review Board, except that its members shall be composed of staff members in the Professional category or staff in the General Service and related categories whose rank is not below that of the level of the post to which appointment or promotion is contemplated. UN (ز) يكون تكوين كل فريق من أفرقة الاستعراض المركزية مماثلا لتكوين مجلس الاستعراض المركزي، باستثناء أن أعضاءه يتألفون من موظفين من الفئة الفنية أو موظفين في فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة، لا تقل رتبتهم عن رتبة الوظيفة التي ينظر في أمر التعيين فيها أو الترقية إليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد