ويكيبيديا

    "of staff officers" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ضباط الأركان
        
    • لضباط الأركان
        
    • ضباط أركان
        
    The Kenyan administration and guard company has been reduced from 200 to 74, while the strength of staff officers has been reduced from 85 to 60. UN وتم تخفيض سرية الإدارة والحراسة الكينية من 200 فرد إلى 74 فردا، في حين تقلص عدد ضباط الأركان من 85 إلى 60 ضابطا.
    The results of the working group's evaluation of the status of staff officers is provided in detail in paragraphs 108 to 113 of section C below. UN ويرد تفصيل لنتائج التقييم الذي قام به الفريق العامل لمركز ضباط الأركان في الفقرات من 108 إلى 113 من الفرع جيم أدناه.
    At the same time, the United Nations would begin a process to generate the balance of staff officers. UN وفي الوقت نفسه، تبدأ الأمم المتحدة في عملية تدبير بقية ضباط الأركان.
    Implementation of minimum operating residential security standards in respect of staff officers and United Nations police officers UN تنفيذ معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة بالنسبة لضباط الأركان وضباط شرطة الأمم المتحدة
    That evolution has required the deployment of staff officers from a diverse group of troop-contributing countries, which, in many instances, do not have contingents in the mission. UN وقد اقتضى هذا التطور نشر ضباط أركان من مجموعة متنوعة من البلدان المساهمة بقوات، وفي كثير من الأحيان ليست لديها وحدات في البعثة.
    Movement control security was provided for the rotation of staff officers and troops as well as for all helicopter flights between Juba and Kadugli, which operate 6 days per week UN ووفرت خدمات أمن مراقبة الحركة لتناوب ضباط الأركان والقوات، ولجميع الرحلات الجوية للطائرات العمودية بين جوبا وكادقلي، التي تعمل 6 أيام في الأسبوع
    It was also stated that the size of the military component at mission headquarters and the frequent rotation of staff officers compounded the challenge of ensuring efficient and effective information management in accordance with United Nations policies and best practices. UN وأشير أيضا إلى أن حجم العنصر العسكري في مقر البعثة وكثرة تناوب ضباط الأركان يزيدان من تعقيد التحدي الذي يتمثل في ضمان كفاءة إدارة المعلومات وفعاليتها وفقا لسياسات الأمم المتحدة وأفضل ممارساتها.
    Over 150 participants had so far attended the annual gatherings of staff officers on the dissemination of knowledge of international humanitarian law among military personnel. UN وتجاوز عدد المشاركين في اللقاءات السنوية التي حضرها ضباط الأركان بشأن نشر المعرفة بالقانون الإنساني الدولي في صفوف العسكريين 150 مشاركاً حتى الآن.
    That is quite apart from the fact that the number of staff officers in UNIFIL exceeds the number of staff officers with which Field Marshal Montgomery ran the entire African campaign. UN وذلك بخلاف أن عدد ضباط الأركان في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان يزيد على عدد ضباط الأركان حينما كان الفيلد مارشال مونتغومري يدير الحملة الأفريقية بأكملها.
    Emphasis has been placed on building the capacity of the African Union's proposed peacekeeping standby force through direct training of staff officers and observers as well as the training-of-trainers on a range of issues. UN وقد تم التركيز على بناء قدرة قوة الاتحاد الأفريقي الاحتياطية المقترحة من خلال تدريب ضباط الأركان والمراقبين مباشرة فضلا عن تدريب المدربين على مجموعة من القضايا.
    Travel requirements reflect provisions for the rotation of troops at an average cost of $1,600 per round trip per person and the rotation of staff officers and liaison officers at an average cost of $5,113 per round trip per person. UN وتعكس احتياجات السفر اعتمادات لتناوب القوات بتكلفة متوسطة قدرها 600 1 دولار لكل رحلة ذهاب وإياب لكل فرد، وتناوب ضباط الأركان وضباط الاتصال بتكلفة متوسطة قدرها 113 5 دولار لكل رحلة ذهاب وإياب لكل فرد.
    A Departmental working group has recently examined the role and support of staff officers, including legal, financial sustainment and operational considerations, and has concluded that the status of staff officers and the manner by which they are generated and deployed should remain unchanged. UN ودرس فريق عامل تابع للإدارة دور ضباط الأركان ودعمهم، بما في ذلك المساندة القانونية والمالية والاعتبارات التشغيلية، واستنتج أنه ينبغي عدم تغيير مركز ضباط الأركان وكيفية تعيينهم ونشرهم.
    Under option three, mission subsistence allowance would be paid to staff officers in lieu of reimbursement to the contributing countries for the self-sustainment of staff officers. UN وبموجب هذا الخيار، يدفع بدل الإقامة المقرر لأفراد البعثة إلى ضباط الأركان بدلا من رد مبالغ الاكتفاء الذاتي لضباط الأركان إلى البلدان المساهمة بقوات.
    The number of light vehicles proposed for acquisition has been reduced by 10 to reflect the downsizing in the number of staff officers and support personnel and to provide for the redeployment of funds in order to cover the cost of construction of accommodation mentioned in paragraphs 27 to 29 above. UN وخفض عدد المركبات الخفيفة المقترح حيازتها بمقدار 10 مركبات ليعكس تخفيض عدد ضباط الأركان وموظفي الدعم ولتوفير الأموال اللازمة لتغطية تكاليف إنشاء أماكن الإقامة المذكورة في الفقرات 27 إلى 29 أعلاه.
    Average number of staff officers UN متوسط عدد ضباط الأركان
    In addition, lower actual costs for the rotation of staff officers together with savings achieved by utilizing one aircraft from UNMIL to rotate troops from Benin, Ghana, the Niger and Senegal contributed to the unutilized balance. UN إضافة إلى ذلك، فإن انخفاض التكاليف الفعلية لتناوب ضباط الأركان مصحوبا بوفورات تحققت عن طريق استخدام طائرة واحدة تابعة لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا لنقل القوات بين بنن والسنغال وغانا والنيجر، أسهم في وجود هذا الرصيد غير المستخدم.
    17. The Advisory Committee was informed that savings of $1,553,100 were realized owing to the use of United Nations aircraft for the rotation of staff officers and the emplacement of troops of one troop-contributing country. UN 17 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية أنه تم تحقيق وفورات قدرها 100 553 1 دولار نظرا لاستخدام طائرة تابعة للأمم المتحدة لتناوب ضباط الأركان وتمركز قوات إحدى البلدان المساهمة بقوات.
    The enhancement of the peacekeepers' skills, especially those of staff officers, was also cited as being vitally important. UN وأشير أيضا إلى الأهمية الحيوية لتعزيز مهارات حفظة السلام، ولا سيما لضباط الأركان.
    Projected savings due to in-house production of maps and reduced requirements for welfare in respect of staff officers UN الوفورات المتوقعة بسبب إنتاج الخرائط داخلياً وانخفاض الاحتياجات من الرعاية المقدمة لضباط الأركان
    110. Peacekeeping mandates have evolved from the traditional mandates of the earlier years to large, complex and multidimensional mandates, requiring the deployment of staff officers from a diverse group of troop-contributing countries which, in many instances, do not have contingents in the mission. UN 110- وقد تطورت ولايات حفظ السلام من الولايات التقليدية في السنوات الأولى إلى ولايات واسعة ومعقدة ومتعددة الأبعاد، مما اقتضى نشر ضباط أركان من مجموعة متنوعة من البلدان المساهمة بقوات ليست لديها، في كثير من الحالات، وحدات في البعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد