ويكيبيديا

    "of staff training" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تدريب الموظفين
        
    • التدريبية للموظفين
        
    • لتدريب الموظفين
        
    • الموظفين من التدريب
        
    • الموظفين التدريبية
        
    The Committee trusts that specific measures will be developed to address the issue of staff training in results-based budgeting. UN واللجنة على ثقة من أنه سيتم اتخاذ تدابير محددة لمعالجة مسألة تدريب الموظفين على الميزنة على أساس النتائج.
    The importance of staff training for improved functioning of the Organization was emphasized. UN وتم التأكيد على أهمية تدريب الموظفين لتحسين أداء المنظمة.
    The importance of staff training for improved functioning of the Organization was emphasized. UN وتم التأكيد على أهمية تدريب الموظفين لتحسين أداء المنظمة.
    UNAMA is also preparing a broad range of staff training programmes to facilitate this process. UN وتعد البعثة أيضا مجموعة واسعة من البرامج التدريبية للموظفين لتيسير هذه العملية.
    The importance of staff training to meet effectively and efficiently the objectives of the organizations cannot be overemphasized. UN ولا سبيل إلى المغالاة في توكيد ما لتدريب الموظفين من أهمية لتحقيق أهداف المنظمات بفعالية وكفاءة.
    The Secretariat could and should ensure the compatibility of staff training programmes and develop appropriate standards. UN ويمكن للأمانة العامة، ومن واجبها، أن تكفل التوافق بين برامج تدريب الموظفين وأن تضع المعايير المناسبة.
    Review by the Board of Auditors of the management of staff training in the United Nations and its funds and programmes UN الاستعراض الذي أجراه مجلس مراجعي الحسابات بشأن إدارة تدريب الموظفين في الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها
    Some countries mentioned that they considered developing a formal programme in the near future and a few mentioned the importance of staff training in this context. UN وذكرت بعض البلدان أنها تنظر في إنشاء برنامج رسمي في المستقبل القريب. كما ذكر بعضها أهمية تدريب الموظفين في هذا السياق.
    Her delegation also supported the promotion of staff training and development opportunities, for the benefit of both staff and the Organization. UN وقالت إن وفد بلدها يؤيد أيضا تعزيز فرص تدريب الموظفين وتطويرهم، لصالح الموظفين والمنظمة على حد سواء.
    The cost of staff training, updating information technology systems and arranging for obtaining external advice in preparation for the implementation of IFRS could be significant and needs adequate consideration. UN وإن تكاليف تدريب الموظفين وتحديث نظم تكنولوجيا المعلومات والترتيب للحصول على المشورة من خبراء مستقلين تحضيراً لتطبيق معايير الإبلاغ الدولية قد تكون تكاليف كبيرة، وهي تتطلب دراسة وافية.
    :: One P3 to assess staff training needs and support the organization of staff training UN :: وظيفة واحدة برتبة ف-3 لتقييم احتياجات تدريب الموظفين ودعم تنظيم تدريب الموظفين
    In addition to regular reviews of staff training and staff selection processes, a Management Control Framework tool was developed and implemented in 2007 to provide monitoring of compliance with the policy. UN بالإضافة إلى المراجعات المنتظمة لعمليات تدريب الموظفين واختيار الموظفين، وُضعت أداةٌ إطارية لمراقبة الإدارة ونُفذت في سنة 2007 لرصد امتثال هذه السياسة.
    331. Efforts have been made to reorganize the system of staff training in this sector. UN 331- وبُذلت جهود لإعادة تشكيل نظام تدريب الموظفين في هذا القطاع.
    123. The Board had identified the management of staff training as a topic to be addressed horizontally across the United Nations and its funds and programmes. UN 123 - اعتبر المجلس أن إدارة تدريب الموظفين مسألة ينبغي معالجتها أفقيا على نطاق الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    140. The Board recommends that UNHCR improve monitoring and reporting of staff training. UN 140 - يوصي المجلس بأن تحسِّن المفوضية رصد تدريب الموظفين والإبلاغ عنه.
    (ii) Identification of staff training needs, including the provision of training to upgrade professional skills and in-house training in computer applications and arrangements for appropriate courses in cooperation with the Staff Development and Learning Service at the United Nations Office at Geneva; UN ' 2` تحديد احتياجات تدريب الموظفين بما في ذلك التدريب لرفع مستوى المهارات المهنية والتدريب أثناء العمل على تطبيقات الحاسوب وعمل الترتيبات لتنظيم الدورات المناسبة بالتعاون مع دائرة تنمية مهارات الموظفين وتعلمهم بمكتب الأمم المتحدة في جنيف؛
    63. The Board recommends that UNHCR improve monitoring and reporting of staff training. UN 63- يوصي المجلس بأن تحسن المفوضية رصد تدريب الموظفين والإبلاغ عنه.
    140. The Board recommends that UNHCR improve monitoring and reporting of staff training. UN 140- ويوصي المجلس بأن تحسِّن المفوضية رصد تدريب الموظفين والإبلاغ عنه.
    The Canadian International Development Agency has conducted a series of staff training workshops on capacity-building. UN ونظمت الوكالة الكندية للتنمية الدولية مجموعة من حلقات العمل التدريبية للموظفين في مجال بناء القدرات.
    Four sessions of staff training on results-based management were conducted as an integral part of the strategic planning process and further such staff training is planned for 2008. UN وأجريت أربع دورات لتدريب الموظفين على الإدارة القائمة على النتائج وذلك كجزء أساسي من عملية التخطيط الاستراتيجي، ومن المزمع القيام بأنشطة تدريبية أخرى من هذا القبيل خلال عام 2008.
    Consequently, a review of staff training requirements was conducted, and delivery options for both mandatory training programmes (such as presentation skills and management development) and core training programmes (such as planning and organizing, and teamwork) were identified. UN وبناء على ذلك أجري استعراض لاحتياجات الموظفين من التدريب وتم تحديد خيارات لتنفيذ كل من برامج التدريب الإلزامية (مثل مهارات تقديم العروض والتطوير الإداري)، وبرامج المهارات الأساسية (مثل التخطيط والتنظيم والعمل الجماعي).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد