ويكيبيديا

    "of staffing requirements" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاحتياجات من الموظفين
        
    • للاحتياجات من الموظفين
        
    • احتياجات التوظيف
        
    The Department was involved in the review of staffing requirements for the public information component of the successor mission to UNMIS UN شاركت الإدارة في استعراض الاحتياجات من الموظفين لعنصر شؤون الإعلام في البعثة الخَلَفَ لبعثة الأمم المتحدة في السودان
    Similar levels of staffing requirements from the support account can be anticipated during 1994-1995. UN ويمكن توقع مستويات مثيلة من الاحتياجات من الموظفين من حساب الدعم خلال الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥.
    Department of Peacekeeping Operations review of staffing requirements for 14 peacekeeping operations and subsequent redistribution of functions UN قيام إدارة عمليات حفظ السلام باستعراض الاحتياجات من الموظفين في14 عملية من عمليات حفظ السلام، وما يترتب على ذلك من إعادة توزيع المهام
    The Advisory Committee welcomes the detailed analysis of staffing requirements in terms of projected workload. UN وترحب اللجنة الاستشارية بالتحليل المفصل للاحتياجات من الموظفين من حيث عبء العمل المسقط.
    Department of Peacekeeping Operations review of staffing requirements for 14 peacekeeping operations and subsequent redistribution of functions UN استعراض إدارة عمليات حفظ السلام للاحتياجات من الموظفين من أجل 14 عملية لحفظ السلام وما لحقه من إعادة توزيع للمهام
    The Advisory Committee acknowledges efforts by UNDP to contain costs, including through assessment of staffing requirements. UN وتُقِرُّ اللجنة الاستشارية بالجهود التي يبذلها البرنامج الإنمائي لضبط التكاليف، بما في ذلك من خلال تقييم الاحتياجات من الموظفين.
    Regional Service Centre at Entebbe: distribution of staffing requirements, 2012/13 UN مركز الخدمات الاقليمي في عنتيبي: تَوَزُّع الاحتياجات من الموظفين للفترة 2012/2013
    The milestones set out in the Special Court's Completion Strategy are closely reflected in the budget and have been used as a basis for the projections of staffing requirements and operational costs for most sections of the Court. UN وتعبّر الميزانية تعبيرا دقيقا عن المعالم المبينة في استراتيجية الإنجاز للمحكمة الخاصة، وقد استخدمت هذه المعالم أساسا للتوقعات من الاحتياجات من الموظفين والمصاريف التشغيلية لمعظم أقسام المحكمة.
    The same strategy was being applied in the review of staffing requirements in the formulation of budget proposals for 2006-2007. UN وتُطبق الاستراتيجية ذاتها أثناء استعراض الاحتياجات من الموظفين خلال وضع مقترحات الميزانية للفترة 2006-2007.
    Pursuant to the same resolution, the Secretary-General is required to prepare all budgets on a full-cost basis, identifying a full complement of staffing requirements. UN وعملا بالقرار نفسه، يتعين على اﻷمين العام أن يعد جميع الميزانيات على أساس كامل التكلفة، مع تحديد كامل الاحتياجات من الموظفين.
    The review of staffing requirements is an ongoing exercise to review current responsibilities and functions performed and to identify changes in functions and responsibilities resulting from evolving operational requirements. UN ويمثل استعراض الاحتياجات من الموظفين عملية مستمرة لاستعراض المسؤوليات الحالية والمهام المنجزة وتحديد التغيرات في المهام والمسؤوليات الناجمة عن تطور الاحتياجات التشغيلية.
    Steps have been taken to simplify the presentation of redeployments in the 2010/11 budget document to support the analysis of staffing requirements UN وقد اتُّخذت خطوات لتبسيط عرض نقل الوظائف في وثيقة ميزانية الفترة 2010/2011 لدعم تحليل الاحتياجات من الموظفين
    Analysis of staffing requirements UN رابعا - تحليل الاحتياجات من الموظفين
    One of the broader management issues on which the Board should concentrate was the timely staffing of operations, including the timely articulation of staffing requirements, effective communication of those requirements and prompt recruitment of staff. UN ومن المسائل الإدارية الأوسع التي ينبغي للمجلس أن يركز عليها مسألة توفير الموظفين في الوقت المناسب للعمليات، بما في ذلك القيام في الوقت المناسب ببيان الاحتياجات من الموظفين والإبلاغ الفعلي عن هذه الاحتياجات وتوخي السرعة في تدبير الموظفين.
    The closing of the office results in a decrease of staffing requirements by 2 posts (one P-4 and one local level). UN ويؤدي إغلاق المكتب إلى انخفاض في الاحتياجات من الموظفين قدره وظيفتان (وظيفة برتبة ف-4 ووظيفة في الرتبة المحلية).
    At the same time, the Committee is of the view that the presentation of staffing requirements should be improved to clearly identify new posts proposed to accommodate new functions and/or increased workload. UN وفي الوقت نفسه، ترى اللجنة أنه ينبغي تحسين عرض الاحتياجات من الموظفين كي تُحدد بوضوح الوظائف الجديدة المقترحة لاستيعاب المهام الجديدة و/أو زيادة عبء العمل.
    The Department has reviewed the overall level of staffing requirements against the strategic planning assumptions and taken into account the need to scale resources to the level of anticipated peacekeeping activity. UN وقد استعرضت الإدارة المستوى العام للاحتياجات من الموظفين على ضوء افتراضات التخطيط الاستراتيجي وأخذت في الحسبان ضرورة زيادة الموارد إلى مستوى أنشطة حفظ السلام المتوقعة.
    The increasing rate of delivery requires a continuous assessment of staffing requirements in order to ensure the effective monitoring of the arrival, installation and utilization of spare parts and equipment in such a large country. UN ويتطلب معدل التسليم المتسارع إجراء تقييم مستمر للاحتياجات من الموظفين لكفالة الرصد الفعﱠال لوصول قطع الغيار والمعدات وتركيبها واستخدامها في بلد كبير كهذا.
    A further review of staffing requirements will be made at the end of March 1999 in the light of prospects at that time. UN وسيجرى استعراض آخر للاحتياجات من الموظفين في نهاية آذار/ مارس ١٩٩٩ في ضوء التوقعات الناشئة في ذلك الوقت.
    The workload placed on the existing Mission support structure to meet these challenges has become overwhelming, and a comprehensive review of staffing requirements is currently under way. UN وأصبح عبء العمل الملقى على هيكل دعم البعثة الحالي لمواجهة هذه التحديات عبئا فادحا، ويجري حاليا استعراض شامل للاحتياجات من الموظفين.
    The Mission has undertaken a comprehensive review of staffing requirements under each component to ensure that the staffing complement is commensurate with the mandated tasks and volume of work. UN أجرت البعثة استعراضاً شاملاً للاحتياجات من الموظفين في إطار كل عنصر بما يكفل تناسب ملاك الموظفين مع المهام الموكولة إليهم وحجم العمل الذي يؤدونه.
    However, while the Administration indicated that the study provided a comprehensive analysis of the evolution of the support account, it did not present a defined formula for the determination of staffing requirements for the account. UN إلا أنه بينما ذكرت الإدارة أن الدراسة قدمت تحليلا شاملا لتطور حساب الدعم، فإنها لم تقدم صيغة محددة للوقوف على احتياجات التوظيف لحساب الدعم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد