ويكيبيديا

    "of standard-setting" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من وضع المعايير
        
    • تحديد المعايير
        
    • إرساء المعايير
        
    • بوضع المعايير
        
    • على وضع المعايير
        
    • لوضع المعايير
        
    • المحددة للمعايير
        
    • المسؤولة عن وضع المعايير
        
    Working paper prepared by the Secretariat on making standards work: fifty years of standard-setting in crime prevention and criminal justice UN ورقة عمل أعدتها الأمانة بشأن تطبيق المعايير: خمسون سنة من وضع المعايير في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Making standards work: fifty years of standard-setting in crime prevention and criminal justice UN تطبيق المعايير: خمسون سنة من وضع المعايير في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Making standards work: fifty years of standard-setting in crime prevention and criminal justice UN التطبيق الفعّال للمعايير: خمسون عاما من وضع المعايير في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    The representative recognized that the effective implementation of standard-setting texts was at the core of effective fulfilment of State party obligations, and emphasized the importance of enhancing monitoring. UN وأقر الممثل بأن التنفيذ الفعلي لنصوص تحديد المعايير يقع في صلب وفاء الدولة الطرف بالتزاماتها بصورة فعالة، وأكد على أهمية تعزيز الرصد.
    2. In the Outcome Document of the 2005 World Summit, States Members reaffirmed the central position of the General Assembly as the chief deliberative, policymaking and representative organ of the United Nations, as well as the role of the Assembly in the process of standard-setting and the codification of international law. UN 2 - أكدت الدول الأعضاء في وثيقة نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 الموقع المركزي الذي تتبوأه الجمعية العامة باعتبارها الهيئة الرئيسية في الأمم المتحدة للمناقشة ورسم السياسات وتمثيل الأعضاء، كما أكدت الدور الذي تضطلع به الجمعية العامة في عملية إرساء المعايير وتدوين القانون الدولي.
    Finally, she recommended a strengthening in the area of standard-setting. UN وأوصت أخيرا بتعزيز المجال الخاص بوضع المعايير.
    Making standards work: fifty years of standard-setting in crime prevention and criminal justice UN تطبيق المعايير: خمسون سنة من وضع المعايير في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Making standards work: fifty years of standard-setting in crime prevention and criminal justice UN تطبيق المعايير: خمسون سنة من وضع المعايير في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Making standards work: fifty years of standard-setting in crime prevention and criminal justice UN تطبيق المعايير: خمسون سنة من وضع المعايير في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Making standards work: fifty years of standard-setting in crime prevention and criminal justice UN تطبيق المعايير: خمسون سنة من وضع المعايير في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Making standards work: fifty years of standard-setting in crime prevention and criminal justice UN تطبيق المعايير: خمسون سنة من وضع المعايير في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Making standards work: fifty years of standard-setting in crime prevention and criminal justice UN تطبيق المعايير: خمسون سنة من وضع المعايير في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Making standards work: fifty years of standard-setting in crime prevention and criminal justice UN تطبيق المعايير: خمسون سنة من وضع المعايير في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Making standards work: fifty years of standard-setting in crime prevention and criminal justice UN تطبيق المعايير: خمسون سنة من وضع المعايير في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Making standards work: fifty years of standard-setting in crime prevention and criminal justice UN تطبيق المعايير: خمسون سنة من وضع المعايير في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Making standards work: fifty years of standard-setting in crime prevention and criminal justice UN تطبيق المعايير: خمسون سنة من وضع المعايير في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Making standards work: fifty years of standard-setting in crime prevention and criminal justice UN تطبيق المعايير: خمسون سنة من وضع المعايير في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Of special concern is the encroachment by the Security Council on issues that traditionally fall within the Assembly's competence, such as the process of standard-setting and codification of international law. UN ومما يدعو إلى القلق بصورة خاصة تعدي مجلس الأمن على مسائل تقع تقليديا في مجال اختصاص الجمعية، كعملية تحديد المعايير وتدوين القانون الدولي.
    149. We reaffirm the central position of the General Assembly as the chief deliberative, policymaking and representative organ of the United Nations, as well as the role of the Assembly in the process of standard-setting and the codification of international law. UN 149- نؤكد من جديد الموقع المركزي الذي تتبوأه الجمعية العامة باعتبارها الهيئة الرئيسية في الأمم المتحدة للمناقشة ورسم السياسات وتمثيل الأعضاء، كما نؤكد الدور الذي تضطلع به الجمعية في إرساء المعايير وتدوين القانون الدولي.
    It is obvious to us that in any case it is important to preserve the current division of labour between the Secretariat and Member States, in particular in respect of standard-setting and accountability. UN وجلي بالنسبة إلينا، على أية حال، أن من المهم المحافظة على قسمة العمل القائمة بين الأمانة العامة والدول الأعضاء، خاصة فيما يتعلق بوضع المعايير والمساءلة.
    The Eleventh United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, to be held in 2005, will be an occasion to celebrate 50 years of standard-setting in crime prevention and criminal justice. UN وسوف يتيح مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، المقرر عقده في عام 2005، مناسبة للاحتفال بمرور 50 سنة على وضع المعايير في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    The Istanbul Protocol and the Principles to Combat Impunity provide examples of standard-setting that apply to the institution, objectives, working methods and outcomes of commissions of inquiry. UN ويقدم بروتوكول إسطنبول والمبادئ المتعلقة بمكافحة الإفلات من العقاب أمثلة لوضع المعايير التي تنطبق على إقامة لجان التحقيق وأهدافها وطرائق عملها ونتائجها.
    36. UNESCO has developed a number of standard-setting instruments for the promotion of cultural diversity that provide tools to build mutual consent with indigenous peoples about policies and actions concerning their cultural expression and future development. UN 36 - ووضعت اليونسكو عددا من الصكوك المحددة للمعايير من أجل تعزيز التنوع الثقافي، تنطوي على أدوات لبناء الرضا المتبادل مع الشعوب الأصلية بشأن السياسات والإجراءات التي تتعلق بتعبيرها الثقافي وتنميتها المستقبلية.
    It also had made it impossible for the Group to fulfil one aspect of its mandate - to review developments in the field, including the work of standard-setting bodies. UN كما حال ذلك دون وفاء الفريق بجانب من جوانب ولايته، ألا وهو استعراض التطورات في الميدان، بما في ذلك عمل الهيئات المسؤولة عن وضع المعايير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد