ويكيبيديا

    "of state property" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ممتلكات الدولة
        
    • ممتلكات الدول
        
    • بممتلكات الدولة
        
    • لممتلكات الدولة
        
    • أملاك الدولة
        
    • أموال الدولة
        
    • ملكية الدولة
        
    • مال الدولة
        
    • لملكية الدولة
        
    • بممتلكات الدول
        
    • الممتلكات الحكومية
        
    In the area of State and defence property, Republika Srpska announced its intention of passing a law defying the High Representative's ban on the disposal of State property prior to a final agreement by the parties. UN وفي مجال جرد ممتلكات الدولة وقطاع الدفاع، أعلنت جمهورية صربسكا عن عزمها سن قانون يمثل تحديا للحظر الصادر عن الممثل السامي المفروض على التخلص من ممتلكات الدولة قبل أن تتوصل الأطراف إلى اتفاق نهائي.
    19961997 Reimbursement of State property in Corruption Cases; Research Associate UN 1996-1997 استرداد ممتلكات الدولة في حالات الفساد؛ باحث مشارك
    Vienna Convention on Succession of States in Respect of State property, Archives and Debts. UN اتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في ممتلكات الدول ومحفوظاتها وديونها.
    Such transactions are often carried out in accordance with rules governing the award of contracts for the disposition of State property. UN وكثيرا ما تتم هذه الصفقات وفقا للقواعد التي تحكم منح العقود من أجل التصرف بممتلكات الدولة.
    8. The Bosnia and Herzegovina Commission for State Property met twice during the reporting period, but did not discuss draft legislation or sustainable apportionment of State property. UN 8 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، اجتمعت لجنة البوسنة والهرسك المعنية بممتلكات الدولة مرتين، لكنها لم تناقش مشروع القانون أو التقسيم الدائم لممتلكات الدولة.
    State Committee on Investment and Management of State property UN لجنة الدولة للاستثمار وإدارة أملاك الدولة
    State Control supervises the legality of the management and use of State property as well as the performance of the national budget. UN وتشرف الرقابة التابعة للدولة على شرعية إدارة واستخدام ممتلكات الدولة فضلا عن أداء الميزانية الوطنية.
    United Nations Conference on Succession of States in Respect of State property, Archives and Debts, 1982. UN مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بخلافة الدول في ممتلكات الدولة ومحفوظاتها وديونها، ١٩٨٢.
    The Commission has focused on granting exemptions from the temporary prohibition on transfers of State property. UN وركزت اللجنة على منح إعفاءات من الحظر المؤقت المفروض على نقل ممتلكات الدولة.
    Vienna Conference on Succession of States in respect of State property, Archives and Debts, 1982. UN مؤتمر فيينا المعني بخلافة الدول في ممتلكات الدولة ومحفوظاتها وديونها، ١٩٨٢.
    This insistence on the definition of State property has as its sole purpose the obstruction of the process of negotiations. UN والغرض الوحيد لﻹصرار على تعريف ممتلكات الدولة هو عرقلة عملية التفاوض.
    One implication is that different dates would apply for the transfer of State property, archives and debts, and of other rights and interests, to the several successor States of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia. UN ويتمثل أحد اﻵثار في انطباق تواريخ مختلفة بالنسبة لنقل ممتلكات الدولة ومحفوظاتها وديونها وغير ذلك من الحقوق والمصالح، إلى مختلف الدول الخلف لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية.
    The immunity of State property from measures of constraint was a well-established principle of international law. UN وإن حصانة ممتلكات الدول من التدابير الجبرية مبدأ راسخ من مبادئ القانــون الدولي.
    86. It was regrettable that consensus had not yet been reached in the Working Group on the definition of a commercial transaction and on conditions for the attachment of State property. UN ٨٦ - وقال إنه من المؤسف أن لا يكون قد تم التوصل بعد إلى توافق آراء في الفريق العامل بشأن تعريف المعاملة التجارية وبشأن شروط حجز ممتلكات الدول.
    The attitude of UNMIK constitutes an illegal, arbitrary and unacceptable usurpation of other persons' assets and a violation of the basic norms of the status of State property and its inviolability. UN ويشكل موقف البعثة اغتصابا غير قانوني وتعسفي وغير مقبـول ﻷمــوال اﻵخرين وانتهـاكا للقواعــد اﻷساسية لمركز ممتلكات الدول وحرمتها.
    Those transactions are often carried out in accordance with rules governing the award of contracts for the disposition of State property. UN وكثيرا ما تتم هذه الصفقات وفقا للقواعد التي تحكم منح العقود من أجل التصرف بممتلكات الدولة .
    An acceptable and sustainable resolution of State property is the second of the five objectives set by the Peace Implementation Council Steering Board for transition from the Office of the High Representative to the European Union Special Representative. UN وإيجاد تسوية مقبولة ومستدامة لممتلكات الدولة هو الهدف الثاني من الأهداف الخمسة التي حددها المجلس التوجيهي لمجلس تنفيذ السلام للانتقال من مكتب الممثل السامي إلى الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي.
    4. Two, it is true that the delegation of the Federal Republic of Yugoslavia actively participated in an attempt to work out an inventory as initially conceived, but it did warn that, short of a definition of State property, the inventory would not be possible to compile and adjust. UN ٤ - ثانيا، من الصحيح أن وفد جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية كان يشارك بنشاط في السعي الى وضع جرد يوافق ما كان متصورا في البداية؛ ولكنه حذر من استحالة تجميع الجرد وإدخال التعديلات عليه من غير وضع تعريف لممتلكات الدولة.
    82. The Ministry has secured a large number of plots for the construction of judicial complexes and courts, through allocations of State property, cooperation and coordination with the Land and State Real Property Authority or the purchase or renting of endowment land. UN ٨٢- عملت الوزارة على توفير عدد كبير من الأراضي اللازمة لإقامة مشاريع المجمعات القضائية والمحاكم فيها، سواء من أملاك الدولة أم عن طريق التعاون والتنسيق مع مصلحة أراضي وعقارات الدولة، أو شراء أراضٍ
    4. Embezzlement or theft of State property. UN ٤- الاختلاس والسرقة الواقعة على أموال الدولة
    The funding is provided by international cooperation agencies, the proceeds of the sale of State property transferred to other public institutions, and internal allocations from the same institutions. UN وتوفر وكالات التعاون الدولي التمويل، كما أنه يتوفر بفضل حصيلة بيع ملكية الدولة المنقولة إلى مؤسسات عامة أخرى، وكذلك بفضل المخصصات الداخلية من نفس المؤسسات.
    1983 United Nations Conference on the Succession of States in Respect of State property, Archives and Debts UN عام 1983 مؤتمر الأمم المتحدة المعني بخلافة الدول في مال الدولة ومحفوظاتها وديونها
    It had undertaken a reform of State property and was pursuing the parallel development of private enterprise and the State sector. UN كما اضطلعت بإصلاح لملكية الدولة وهي تسعى إلى التنمية المتوازية للقطاع الخاص وللقطاع العام.
    Nevertheless, the draft articles would be a useful complement to the 1978 Vienna Convention on Succession of States in respect of Treaties and the 1983 Vienna Convention on Succession of States in respect of State property, Archives and Debts. UN ومع ذلك فإن مشاريع المواد هي تكملة مفيدة لاتفاقية فيينا لعام ١٩٧٨ لخلافة الدول بالنسبة للمعاهدات، ولاتفاقية فيينا لعام ١٩٨٣ لخلافة الدول المتعلقة بممتلكات الدول وسجلاتها وديونها.
    Under the terms of the Belarus Constitution, the State Monitoring Committee is constituted by the President of Belarus to exercise State supervision of the implementation of the national budget, the use of State property, the implementation of acts of the President, parliament, Government and other State entities that manage State property and deal with economic, financial and taxation matters. UN وينص دستور جمهورية بيلاروس على أن يتولى رئيس الجمهورية تشكيل اللجنة الحكومية للرقابة، بغية تنفيذ الرقابة الحكومية على تطبيق ميزانية الدولة واستخدام الممتلكات الحكومية وتنفيذ الأوامر الرئاسية، والمراسيم التي تصدر عن البرلمان ومجلس الوزراء والهيئات الحكومية الأخرى، وتنظيم العلاقات في مجال الممتلكات الحكومية، وعلاقات قطاعات الإنتاج والشؤون المالية والضرائب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد