ويكيبيديا

    "of state-level" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على مستوى الدول
        
    • على مستوى الولايات
        
    • على مستوى الدولة
        
    • على صعيد الدول
        
    • على صعيد الدولة
        
    • على مستوى الولاية
        
    • مستوى الدول واستحداث
        
    • من هذا الحق على
        
    • على صعيد الولايات
        
    16. The Vienna Group welcomes the important work being undertaken by IAEA in the conceptualization and the development of State-level approaches to safeguards implementation and evaluation. UN 16 - وترحب مجموعة فيينا بالعمل المهم الذي تضطلع به الوكالة الدولية للطاقة الذرية في وضع مفاهيم وإعداد نهج على مستوى الدول لتنفيذ وتقييم الضمانات.
    12. Welcomes the important work being undertaken by IAEA in the conceptualization and the development of State-level approaches to safeguards implementation and evaluation, and the implementation of State-level integrated safeguards approaches. NPT/CONF.2010/WP.5/Rev.1/Add.1 UN 12 - يرحب بالعمل الهام الذي تضطلع به الوكالة على صعيد وضع المفاهيم وإعداد ما يُنتهج على مستوى الدول من نُهُج لتطبيق الضمانات وتقييمها، وعلى صعيد تطبيق نُهُج الضمانات المتكاملة على مستوى الدول.
    The development of State-level Indigenous language maintenance polices. UN :: تطوير سياسات صيانة لغات السكان الأصليين على مستوى الولايات.
    The development of State-level Indigenous language maintenance polices UN :: وضع سياسات على مستوى الولايات لصيانة لغات السكان الأصليين.
    The consolidation of State-level institutions must continue. UN ولا بد من مواصلة توحيد المؤسسات على مستوى الدولة.
    13. The Group welcomes the important work being undertaken by the IAEA in the conceptualization and the development of State-level approaches to safeguards implementation and evaluation. UN 13 - وترحب المجموعة بالعمل الهام الذي تضطلع به الوكالة في مجال وضع مفاهيم وإعداد نُهُج لتنفيذ وتقييم الضمانات على صعيد الدول.
    The Preparatory Committee should encourage the continued development and implementation by IAEA of State-level integrated safeguards. UN وينبغي للجنة التحضيرية أن تشجع مواصلة تطوير وتنفيذ الوكالة للضمانات المتكاملة على صعيد الدولة.
    Of these, the Constitutions of Bahia, Amapá, Ceará, Pará and the Organic Law of the Federal District expressly provide for equal rights to women, including through the adoption of State-level measures aimed at ensuring such rights. UN ومن بين هذه الدساتير، تنص دساتير ولايات باهيا وأمابا وسييرا وبارا والقانون الأساسي لمنطقة العاصمة الاتحادية صراحة على حقوق مساوية للمرأة، بما في ذلك اعتماد تدابير على مستوى الولاية تضمن هذه الحقوق.
    8. Welcomes the important work being undertaken by IAEA in the conceptualization and development of State-level approaches to safeguards implementation and evaluation, and the implementation of State-level integrated safeguards approaches; UN 8 - يرحب بالعمل المهم الذي تضطلع به الوكالة الدولية للطاقة الذرية فيما يتعلق بوضع المفاهيم وإعداد النُهج على مستوى الدول من أجل تنفيذ وتقييم الضمانات وتنفيذ نُهج الضمانات المتكاملة على مستوى الدول؛
    17. The Vienna Group welcomes the important work being undertaken by IAEA in the conceptualization and the development of State-level approaches to safeguards implementation and evaluation. UN 17 - وترحب مجموعة فيينا بالعمل المهم الذي تضطلع به الوكالة الدولية للطاقة الذرية في وضع مفاهيم وإعداد نهج على مستوى الدول لتنفيذ وتقييم الضمانات.
    20. The Conference welcomes the important work being undertaken by IAEA in the conceptualization and development of State-level approaches to safeguards implementation and evaluation, and in the implementation of State-level integrated safeguards approaches, which result in an information-driven system of verification that is more comprehensive, as well as more flexible and effective. UN 20 - ويُرحب المؤتمر بالعمل الهام الذي تضطلع به الوكالة في وضع تصور وتطوير نهوج على مستوى الدول لتنفيذ الضمانات وتقييمها، وفي تنفيذ نهوج الضمانات المتكاملة على مستوى الدول، مما يؤدي إلى إيجاد نظام تحقق قِوامه المعلومات ويتسم بمزيد من الشمول، فضلا عن مزيد من المرونة والفعالية.
    8. Welcomes the important work being undertaken by IAEA in the conceptualization and development of State-level approaches to safeguards implementation and evaluation, and the implementation of State-level integrated safeguards approaches; UN 8 - يرحب بالعمل المهم الذي تضطلع به الوكالة الدولية للطاقة الذرية فيما يتعلق بوضع المفاهيم وإعداد النُهج على مستوى الدول من أجل تنفيذ وتقييم الضمانات وتنفيذ نُهج الضمانات المتكاملة على مستوى الدول؛
    This led to the development of State-level action plans for each state office. UN وأدى ذلك إلى وضع خطط عمل على مستوى الولايات من أجل كل مكتب من مكاتب الولايات.
    Whereas in the United States the majority of State-level courts permitted the filming and broadcasting of court hearings, in Germany film, radio and television recordings intended for public presentation or publication of their content were explicitly prohibited. UN وفي حين تسمح أكثرية المحاكم على مستوى الولايات في الولايات المتحدة بتصوير جلسات المحاكم وبثّها، تحظر ألمانيا صراحةً تسجيل الأفلام والتسجيلات الإذاعية والتلفزيونية بهدف عرضها للعموم أو نشر محتوياتها.
    4.1.4 Implementation of State-level action plans for the reintegration of displaced populations in the Sudan and for the transition to recovery and development UN 4-1-4 تنفيذ خطط عمل على مستوى الولايات لإعادة إدماج السكان المشردين في السودان، وللانتقال إلى الإنعاش والتنمية
    4.1.4 Implementation of State-level action plans for the reintegration of displaced populations in the Sudan and for the transition to recovery and development UN 4-1-4 تنفيذ خطط عمل على مستوى الولايات لإعادة إدماج السكان المشردين في السودان، والانتقال إلى الإنعاش والتنمية
    I fear that, potentially, this could negatively affect the functionality of State-level institutions. UN وأخشى أن هذا الأمر يمكن أن يؤثر سلبا في أداء المؤسسات على مستوى الدولة.
    The Conference notes the important work being undertaken by IAEA in the conceptualization and development of State-level integrated safeguards approaches, and encourages continuing work by the Agency in further developing and implementing these approaches on a high-priority basis. UN ويلاحظ المؤتمر الجهود الهامة التي تضطلع بها الوكالة الدولية للطاقة الذرية في إرساء الأساس النظري وتطوير نُهج الضمانات المتكاملة على صعيد الدول ويشجع على مواصلة تطوير وتنفيذ هذه النهج بإعطائها أولوية عليا.
    4. Canada has welcomed and actively supported the important work being undertaken by IAEA in the development of State-level approaches to safeguards evaluation and implementation and in the development and implementation of State-level integrated safeguards approaches. UN 4 - ورحبت كندا وأيدت بنشاط الأعمال المهمة التي تضطلع بها الوكالة في تطوير وتنفيذ نهج على صعيد الدولة لتقييم الضمانات وفي تطوير وتنفيذ نهج الضمانات المتكاملة على صعيد الدولة.
    1.1.7 Agreement by the parties on the status of Abyei and stabilization of the political situation in the Three Areas (Blue Nile State, Southern Kordofan State, and Abyei), including establishment of State-level Assessment and Evaluation Commissions in Southern Kordofan and Blue Nile States UN 1-1-7 اتفاق الأطراف بشأن وضع أبيي، وتثبيت الحالة السياسية في المناطق الثلاث (ولاية النيل الأزرق، وولاية جنوب كردفان، وأبيي)، بما في ذلك إنشاء مفوضيات الرصد والتقييم على مستوى الولاية في ولايتي جنوب كردفان والنيل الأزرق
    51. A number of States parties welcomed the work being undertaken by the IAEA in the conceptualisation and the development of State-level approaches to safeguards implementation and also welcomed the implementation of State-level integrated safeguards approaches by the IAEA. UN 51 - ورحب عدد من الدول الأطراف بالعمل الذي تضطلع به الوكالة حاليا في وضع تصورات مفاهيمية لنهج تنفيذ الضمانات على مستوى الدول واستحداث تلك النهج.
    While noting with satisfaction the statement by the Attorney General on 11 February 2014, calling for a reform of state laws on felony disenfranchisement, the Committee reiterates its concern about the persistence of State-level felon disenfranchisement laws, its disproportionate impact on minorities and the lengthy and cumbersome voting restoration procedures in states. UN 24- تلاحظ اللجنة بارتياح بيان المدعي العام الصادر في 11 شباط/فبراير 2014 والداعي إلى إصلاح قوانين الولايات بشأن حرمان مرتكبي الجنح من حق التصويت، لكنها تعرب مجدداً عن قلقها إزاء استمرار العمل بقوانين تجريد المجرمين من هذا الحق على صعيد الولايات، وأثر ذلك المفرط على الأقليات والإجراءات المرهقة لإعادة إقرار حقوق التصويت في الولايات.
    :: Development and implementation of State-level action plans for the return and reintegration of displaced persons and refugees UN :: وضع خطط عمل على صعيد الولايات وتنفيذها من أجل عودة النازحين واللاجئين وإعادة إدماجهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد