ويكيبيديا

    "of state-owned companies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الشركات المملوكة للدولة
        
    • الشركات التي تملكها الدولة
        
    • للشركات المملوكة للدولة
        
    Member of the board of State-owned companies under the coordination of the Ministry of Economy of Mexico UN عضو مجلس إدارة الشركات المملوكة للدولة الذي تنسقه وزارة الشؤون الاقتصادية في المكسيك
    Less often, international mining companies have been asked to manage the operations of State-owned companies. UN وعلى نحو أقل تواترا، طُلب من شركات التعدين الدولية أن تتولى ادارة عمليات الشركات المملوكة للدولة.
    In 1993, the Government had opted for the capitalization of State-owned companies rather than for simple privatization. UN وفي ٣٩٩١، اختارت الحكومة رسملة الشركات المملوكة للدولة لا خصخصتها البسيطة.
    The Government will also continue the programme to maintain a balanced ratio of women and men in the boards of State-owned companies and associated companies. UN وستواصل الحكومة أيضا تنفيذ برنامج الحفاظ على توازن النسب بين المرأة والرجل في مجالس الشركات المملوكة للدولة والشركات المتصلة بها.
    At the meeting, the role and operations of TNCs had been discussed, with particular emphasis on the importance of State-owned companies. UN وناقش الاجتماع دور وعمليات الشركات عبر الوطنية مع التركيز بشكل خاص على أهمية الشركات التي تملكها الدولة.
    Within the service sector, foreign acquisitions of State-owned companies were not equally important in all country groups. UN 12- وضمن قطاع الخدمات، لم يكن حجم عمليات الشراء الأجنبية للشركات المملوكة للدولة على قدر واحد من الأهمية في جميع فئات البلدان.
    Telecommunications have been included in this movement - there has been a steady trend toward the privatization of State-owned companies, growth of competition and foreign investment, and liberalization of regulation. UN وكانت الاتصالات السلكية واللاسلكية جزءاً من هذه الحركة، حيث شهدت اتجاهاً مطرداً نحو خصخصة الشركات المملوكة للدولة ونمواً في المنافسة والاستثمارات الأجنبية وتحرراً على الصعيد التنظيمي.
    25. The activities of State-owned companies can influence the enjoyment of human rights to an even larger extent. UN 25- ويمكن أن تؤثر أنشطة الشركات المملوكة للدولة على التمتع بحقوق الإنسان بدرجة أكبر من ذلك().
    The percentage of women serving on the boards of State-owned companies had increased to 35 per cent, and the percentage of women on Statutory Boards stood at 42.3 per cent. UN وزادت النسبة المئوية لعضوات مجال إدارة الشركات المملوكة للدولة إلى 35 في المائة وتبلغ النسبة المئوية للنساء في المجالس التشريعية 42.3 في المائة.
    15. The Egyptian market was one of the best performing markets in Africa, having gained 354 per cent from July 1998 to June 1999 and 93 per cent from July 1999 to February 2000 as investors grew optimistic about the privatization of State-owned companies. UN 15 - وكانت مصر من أفضل الأسواق أداء في أفريقيا، إذ كسبت 354 في المائة من تموز/يوليه 1998 إلى حزيران/يونيه 1999 و 93 في المائة من تموز/يوليه 1999 إلى شباط/فبراير 2000، إذ ازداد تفاؤل المستثمرين بشأن خصخصة الشركات المملوكة للدولة.
    Its first decision was to ratify the choice of Claudette Werleigh as Prime Minister in succession to Smarck Michel, who tendered his resignation on 10 October amid increasing controversy regarding proposals for the privatization of State-owned companies. UN وكان أول قرار اتخذه هو التصديق على اختيار كلوديت ويرلي رئيسة للوزراء خلفا لسمارك ميشيل، الذي قدم استقالته في ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر وسط جدال متزايد بشأن المقترحات الداعية إلى خصخصة الشركات المملوكة للدولة.
    Thus, foreign investment oriented mineral projects became attractive, divestiture and restructuring of State-owned companies commenced and the governments of a number of countries began shifting development strategies towards relying on the private sector to lead economic growth. UN وبالتالي، أصبح الاستثمار اﻷجنبي الموجه نحو مشاريع التعدين جذابا، وبدأت تصفية الشركات المملوكة للدولة وإعادة تشكيلها وبدأت حكومات عدد من البلدان تحويل الاستراتيجيات اﻹنمائية نحو الاعتماد على القطاع الخاص في القيام بدور رائد في النمو الاقتصادي.
    Overall, there is a need for a more nuanced debate, which recognizes the various forms of private sector participation, the wide range of non-State actors involved, the role of State-owned companies, as well as differences between networked provision of water and sanitation vs. on-site solutions. UN وعموماً تقوم الحاجة إلى مناقشة تنصب بقدر أكبر على دقائق التفاصيل وتقر بمختلف أشكال مشاركة القطاع الخاص والمجموعة الواسعة من الأطراف غير الحكوميين المشاركين، ودور الشركات المملوكة للدولة وكذلك الاختلافات بين توفير المياه والإصحاح عن طريق الشبكات مقابل الحلول القائمة في الموقع.
    Ensure reasonable unbundling of State-owned companies to enable competition; UN (ب) ضمان الفصل المعقول بين الشركات المملوكة للدولة بغية إتاحة المنافسة؛
    1. Ownership structure transformations (or the privatization process) in Croatia have been finished in 2,346 companies, the value of which is estimated at DM 22 billion, or approximately 10 per cent of State-owned companies' assets. UN ١ - اكتملـــت التحـــولات فـــي هيكل الملكية )أو عملية التحول إلى القطاع الخاص( في كرواتيا في ٢ ٣٤٦ شركة، تقدر قيمتها بمبلغ ٢٢ بليون مارك ألماني، أي حوالي ١٠ في المائة من أصول الشركات المملوكة للدولة.
    In Brazil, pension funds, banks and other institutional investors bid for controlling blocks of State-owned companies. UN وفي البرازيل، تشارك صناديق المعاشات والمصارف وغيرها من المؤسسات الاستثمارية في العطاءات للتحكم في مجموعات الشركات التي تملكها الدولة.
    9. The Government was well aware that, although the target for the percentage of women on the boards of State-owned companies had been achieved, the task of maintaining and increasing those numbers was ongoing. UN 9 - وأضاف قائلا إن الحكومة تعي وعيا تاما أنه على الرغم من أن هدف النسبة المئوية للنساء في مجالس إدارة الشركات التي تملكها الدولة قد حُقق، تستمر مهمة الحفاظ على هذه الأرقام وزيادتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد