ويكيبيديا

    "of stateless persons" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأشخاص عديمي الجنسية
        
    • الأشخاص العديمي الجنسية
        
    • للأشخاص عديمي الجنسية
        
    • بالأشخاص عديمي الجنسية
        
    • من عديمي الجنسية
        
    • عديمي الجنسية من
        
    • الأشخاص عديمي الجنسيةواتفاقية
        
    • القانوني لعديمي الجنسية
        
    • بعديمي الجنسية
        
    • جنسية لهم
        
    • عديمي الجنسية والجهود
        
    • إنعدام الجنسية
        
    • الشخص عديم الجنسية
        
    • بانعدام الجنسية
        
    • بخفض حالات انعدام
        
    1954 Convention relating to the Status of Stateless Persons UN اتفاقية عام ١٩٥٤ بشأن وضع الأشخاص عديمي الجنسية
    Yes, except the 1954 Convention regarding the status of Stateless Persons and the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness UN نعم، باستثناء اتفاقية عام 1954 بشأن وضع الأشخاص عديمي الجنسية واتفاقية عام 1961 بشأن خفض حالات انعدام الجنسية
    Convention relating to the Status of Stateless Persons 1954 UN الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية لسنة 1954
    Georgia and The former Yugoslav Republic of Macedonia likewise adopted legislation to facilitate naturalization of Stateless Persons. UN كما اعتمدت كلٌ من جورجيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة تشريعات لتيسير تجنيس الأشخاص عديمي الجنسية.
    Yes, except 1954 Convention relating to the status of Stateless Persons and 1961 Convention on the Reduction of Statelessness UN نعم، باستثناء اتفاقية عام 1954 المتعلقة بمركز الأشخاص العديمي الجنسية واتفاقية عام 1961 بشأن خفض عدد حالات
    Convention relating to the Status of Stateless Persons, 1954 UN الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954
    The Philippines is the first country in Southeast Asia to ratify the 1954 Convention Relating to the Status of Stateless Persons. UN والفلبين هي أول بلد من بلدان جنوب شرق آسيا يوقّع على الاتفاقية الخاصة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954.
    1954 Convention relating to the Status of Stateless Persons UN اتفاقية عام 1954 الخاصة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية
    1954 Convention relating to the Status of Stateless Persons UN اتفاقية عام 1954 بشأن وضع الأشخاص عديمي الجنسية
    1954 Convention relating to the Status of Stateless Persons UN اتفاقية عام 1954 المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية
    Convention relating to the Status of Stateless Persons, 1954 UN الاتفاقية المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954
    1954 Convention relating to the Status of Stateless Persons UN اتفاقية عام 1954 بشأن وضع الأشخاص عديمي الجنسية
    1954 Convention relating to the Status of Stateless Persons UN الاتفاقية الخاصة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954
    Convention relating to the Status of Stateless Persons, 1954 UN الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954
    The development of standards for the prevention, reduction and protection of Stateless Persons therefore continues. UN ولذلك يتواصل وضع معايير لمنع ظاهرة الأشخاص عديمي الجنسية والحد منها وحماية هؤلاء الأشخاص.
    States should be encouraged to ratify the Convention relating to the Status of Stateless Persons and the Convention on the Reduction of Statelessness and to make citizenship easier to obtain. UN وأشار إلى أنه ينبغي تشجيع الدول على أن تصدِّق على الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية والاتفاقية المتعلقة بخفض حالات انعدام الجنسية، وأن تسهِّل الحصول على الجنسية.
    Article 31 of the 1954 Convention relating to the Status of Stateless Persons reproduces the full text of that provision in the case of Stateless Persons. UN وتستعيد المادة 31 من الاتفاقية بشأن وضع الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954، بالكامل، هذه المادة لحالة عديمي الجنسية.
    82.3. Accede to the 1954 Convention on the Status of Stateless Persons. UN 82-3 الانضمام إلى اتفاقية عام 1954 بشأن وضع الأشخاص عديمي الجنسية.
    why there was such an exponential increase in the number of Stateless Persons reported; UN لماذا حدثت هذه الزيادة المطردة في عدد الأشخاص عديمي الجنسية المبلغ عنهم؛
    Ukraine was, moreover, determined to reduce the number of Stateless Persons. UN وتعتزم أوكرانيا، فضلا عن ذلك، تخفيض عدد الأشخاص العديمي الجنسية.
    The sheer number of Stateless Persons was disquieting. UN وقالت إن العدد المجرَّد للأشخاص عديمي الجنسية يثير القلق.
    In article 8, the adoption of the criterion of lawful and habitual residence to the exercise of diplomatic protection in respect of Stateless Persons and refugees raises no objections. UN وأمّا ما ورد في المادة 8 من تطبيق لمعيار الإقامة القانونية والاعتيادية على ممارسة الحماية الدبلوماسية فيما يتعلق بالأشخاص عديمي الجنسية واللاجئين فلا يثير أي اعتراض.
    21. While noting that legal safeguards exist for non-citizens and stateless persons, the Committee is concerned that a number of Stateless Persons have documentation problems and thereby no access to public services. UN 21- وتلاحظ اللجنة تمتع غير المواطنين وعديمي الجنسية بالضمانات القانونية، إلا أنها تشعر بالقلق لأن عدداً من عديمي الجنسية يعانون مشاكل تتعلق بالوثائق ولا يحصلون بالتالي على الخدمات العامة.
    One involved the narrow issue of the treatment of Stateless Persons by third countries and the meaning of draft article 19. UN ويتضمن أحدها المسألة المحدودة الخاصة بمعاملة عديمي الجنسية من قبل بلدان ثالثة ومعنى مشروع المادة 19.
    The State party should also consider acceding to the 1954 Convention relating to the Status of Stateless Persons and to the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness. UN وينبغي للدولة الطرف أن تنظر في الانضمام إلى اتفاقية عام 1954 بشأن وضع الأشخاص عديمي الجنسيةواتفاقية عام 1961 لخفض حالات انعدام الجنسية.
    No provisions prescribe the legal status of Stateless Persons. UN لا توجد أحكام تنظم المركز القانوني لعديمي الجنسية.
    Draft article 8 would give States a discretionary right in respect of Stateless Persons and refugees, without imposing any obligation on them. UN وأضاف أن مشروع المادة 8 يعطي الدول حقا تقديريا فيما يتعلق بعديمي الجنسية واللاجئين بدون فرض أي التزام عليها.
    The latter provision is intended merely to ensure that our country is not the final destination of Stateless Persons. UN وما هذا الشرط الأخير إلا للحيلولة دون قدوم أشخاصاً لا جنسية لهم إلى بلادنا بصورة نهائية.
    20. The plight of Stateless Persons and UNHCR's work on their behalf has received focused attention through a global survey, recommended under the Agenda for Protection. UN 20 - لقيت محنة عديمي الجنسية والجهود التي تضطلع بها المفوضية لصالحهم اهتماماً مركزاً في دراسة استقصائية أوصي بها في إطار جدول الأعمال الخاص بالحماية.
    It has also given advice on constitutional, refugee and citizenship provisions, with advice on the latter to, inter alia, avoid the creation of Stateless Persons. UN كما وفرت المشورة بشأن اﻷحكام الدستورية المتصلة باللاجئين والمواطنة، وكانت المشورة المتعلقة بالمواطنة تهدف ضمن جملة أمور، إلى منع حالات إنعدام الجنسية.
    The Convention relating to the Status of Stateless Persons defines the term " stateless person " as " a person who is not considered as a national by any State under the operation of its law " . UN 174 - والاتفاقية المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية تعرّف ' ' الشخص عديم الجنسية`` بأنه ' ' الشخص الذي لا تعتبره أية دولة مواطنا فيها بمقتضى تشريعاتها``.
    This two-year campaign includes the promotion of accessions to the two statelessness conventions for which UNHCR has mandated responsibilities, namely the 1954 Convention relating to the Status of Stateless Persons and the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness. UN وتشمل هذه الحملة التي تستغرق عامين تشجيع الانضمام إلى الاتفاقيتين المتعلقتين بانعدام الجنسية اللتين تتولى المفوضية مسؤوليات عنهما بموجب ولايتها، ألاّ وهما اتفاقية عام 1954 المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية، واتفاقية عام 1961 بشأن خفض حالات انعدام الجنسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد