ويكيبيديا

    "of states and governments" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدول والحكومات
        
    • دول وحكومات
        
    • بالدول والحكومات
        
    • للدول والحكومات
        
    1989 Heads of States and Governments Meeting on the Global Atmosphere, UN ٩٨٩١ اجتماع رؤساء الدول والحكومات بشأن الغلاف الجوي العالمي، لاهاي
    In approving the Action Plan, the Heads of States and Governments directed that operational programmes and priorities be established. UN ولدى الموافقة على خطة العمل، وجه رؤساء الدول والحكومات بوضع البرامج والأولويات التنفيذية.
    Lastly, the ad hoc group thanks the representatives of States and Governments who have consistently supported the ad hoc group in its approach and in its work. UN وأخيراً يشكر الفريق ممثلي الدول والحكومات التي عملت باستمرار في ذلك الاتجاه والتي دعمت أعضاء الفريق في أنشطته.
    - 10th session of the AU Assembly of Heads of States and Governments, January 2008 (guest speaker); UN - الدورة العاشرة لجمعية رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي، في كانون الثاني/يناير 2008 (ضيف متحدِّث)؛
    The view was expressed that both recognition of States and Governments was discretionary and that legal criteria were not applicable to them. UN ورئي أن الاعتراف بالدول والحكومات على السواء هو أمر استنسابي، وأن المعايير القانونية غير قابلة للتطبيق عليه.
    The responsibility of States and Governments in this respect is therefore fundamental. UN ولذلك فإن مسؤولية الدول والحكومات أساسية.
    The special segment would include a round table of heads of States and Governments and an interactive dialogue session at ministerial level. UN ويشتمل الجزء الخاص على عقد اجتماع مائدة مستديرة يضم رؤساء الدول والحكومات وعلى عقد جلسة حوار تفاعلي على المستوى الوزاري.
    In this context it was pointed out that recognition of States and Governments formed a separate item in the original list of topics for codification. UN وفي هذا السياق، أشير إلى أن اعتراف الدول والحكومات يشكل بنداً مستقلاً في القائمة الأصلية للمواضيع التي ينبغي تدوينها.
    We are coming to understand too that the activities of States and Governments require the broader cooperative context of the United Nations. UN إننا نوشك أن نفهم أيضا أن أنشطة الدول والحكومات تتطلب سياقا تعاونيا أوسع نطاقا لﻷمم المتحدة.
    Reaffirming the resolve expressed by the Heads of States and Governments to take measures to ensure respect for and protection of the human rights of migrants, migrant workers and members of their families, UN وإذ تعيد تأكيد ما أعرب عنه رؤساء الدول والحكومات من تصميم على اتخاذ تدابير لكفالة احترام وحماية حقوق الإنسان للمهاجرين والعمال المهاجرين وأفراد أسرهم،
    In the Declaration of the High-level Dialogue on International Migration and Development, the first of its kind, representatives of States and Governments reaffirmed the need to promote and protect effectively the human rights and fundamental freedoms of all migrants, regardless of their migration status, especially those of women. UN وفي الإعلان الصادر عن الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية، وهو الأول من نوعه، أعاد ممثلو الدول والحكومات تأكيد ضرورة تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية لجميع المهاجرين وحمايتها على نحو فعال، أيا كان وضعهم من حيث الهجرة، ولا سيما الحقوق والحريات الأساسية للنساء.
    Representative of Japan to the Assembly of Heads of States and Governments 31st-33rd session of Organization of African Unity UN 1995-1997: ممثل اليابان في الدورات الحادية والثلاثين إلى الثالثة والثلاثين لجمعية رؤساء الدول والحكومات لمنظمة الوحدة الأفريقية
    At the global level, that needs to be done in the framework of an effective world organization that enjoys the trust of States and Governments but also of societies and individual citizens. UN وعلى مستوى الكوكب، ينبغي الاضطلاع بذلك في إطار منظمة عالمية فعالة تتمتع بثقة الدول والحكومات وتتمتع كذلك بثقة المجتمعات والمواطنين فرادى.
    Spain hopes for a return of growing momentum in favour of arms regulation and control, as well as the establishment of legal frameworks which will engage the resolve of States and Governments. UN وتأمل إسبانيا في عودة الزخم المتنامي في المؤتمر لضبط الأسلحة وتحديدها، فضلاً عن إنشاء أُطر قانونية قادرة على استثارة عزم الدول والحكومات.
    The Symposium was held upon the initiative of President Khatami who wrote to all Heads of States and Governments of the OIC inviting them to send representatives of high calibre to participate in a dialogue to initiate a dialogue. UN وقال إن الندوة عقدت بمبادرة من الرئيس خاتمي الذي كتب إلى جميع رؤساء الدول والحكومات بالمنظمة يدعوهم إلى إيفاد ممثلين رفيعي المستوى للمشاركة في حوار الغرض منه استهلال حوار آخر.
    The international cooperation it inspired has lasted nearly 30 years, while the number of States and Governments that it brings together has nearly doubled. UN والتعاون الدولي الذي كانت مصدرا له دام قرابة ٠٣ عاما، بينما تضاعف تقريبا عدد الدول والحكومات التي تعمــل علــى التقريب بينها.
    Human rights as a legal commitment of States and Governments and as a moral responsibility of other actors provide a unique, commonly accepted guiding and measuring tool in different areas of human activity. UN وحقوق الإنسان، باعتبارها التزام قانوني على الدول والحكومات ومسؤولية أخلاقية على سائر العناصر الفاعلة، توفِّر أداة توجيه وقياس فريدة وتحظى بالقبول العام في مختلف مجالات النشاط الإنساني.
    In formulating workable and integrated regional strategies aimed at addressing job creation for poverty reduction in the Southern Africa region, the meeting took into reference the 2004 Ouagadougou Declaration on employment and poverty alleviation in Africa, adopted at the Extraordinary Summit of AU Heads of States and Governments. UN وقد استعان الاجتماع بإعلان واغادوغو لعام 2004 بشأن العمالة والتخفيف من وطأة الفقر في أفريقيا الذي اعتُمد خلال القمة الاستثنائية لرؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي كمرجع لوضع استراتيجيات إقليمية عملية ومتكاملة تهدف إلى معالجة موضوع خلق فرص العمل للحد من الفقر في منطقة الجنوب الأفريقي.
    44. Agreed to recommend to Heads of States and Governments of the Non- Aligned Movement that the issue of human rights and cultural diversity be integrated into the mainstream Programmes and activities of the NAM; UN 44 - اتفقوا على توصية رؤساء دول وحكومات حركة عدم الانحياز بإدراج مسألة حقوق الإنسان والتنوع الثقافي في البرامج والأنشطة الأساسية لحركة عدم الانحياز؛
    Recognition of States and Governments in particular can be performed either explicitly or implicitly. Furthermore, a listing of acts that result in recognition does not exist. UN ويمكن أن يتم الاعتراف بالدول والحكومات بصفة خاصة، بأشكال صريحة أو ضمنية، وعلاوة على ذلك، لا توجد قائمة حصرية للأعمال التي تتضمن الاعتراف.
    (iii) Role of recognition of States and Governments UN ' 3` دور الاعتراف بالدول والحكومات
    Macro-policies of States and Governments may also result in human rights violations and violence. UN فالسياسات الكلية للدول والحكومات قد تسفر أيضاً عن انتهاكات لحقوق الإنسان وعن العنف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد