ويكيبيديا

    "of states for internationally wrongful acts" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا
        
    • الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً
        
    • الدول عن الأعمال غير المشروعة دوليا
        
    • الدول عن الأفعال غير الجائزة دولياً
        
    • الدول عن الأعمال غير المشروعة دولياً
        
    • الدول عن الأفعال المحظورة دولياً
        
    • الدولة عن الأفعال غير المشروعة دوليا
        
    • الدولة عن الأفعال غير المشروعة دولياً
        
    • الدول عن الأفعال غير المشروعية دولياً
        
    • الدولة عن فعل غير مشروع دولياً
        
    • للدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا
        
    • الدول عن أفعال غير جائزة دولياً
        
    • الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياًّ
        
    • الدول عن الأفعال غير المشروعة دولية
        
    • الدولية للدول
        
    Noting that the subject of responsibility of States for internationally wrongful acts is of major importance in relations between States, UN وإذ تلاحظ أن موضوع مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا يكتسي أهمية كبرى في العلاقات بين الدول،
    Noting that the subject of responsibility of States for internationally wrongful acts is of major importance in relations between States, UN وإذ تلاحظ أن موضوع مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا يكتسي أهمية كبرى في العلاقات بين الدول،
    Noting that the subject of responsibility of States for internationally wrongful acts is of major importance in relations between States, UN وإذ تلاحظ أن موضوع مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا يكتسي أهمية كبرى في العلاقات بين الدول،
    These issues are arguably covered by the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts. UN ويمكن القول بأن هذه المسائل تغطيها المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً.
    Responsibility of States for internationally wrongful acts UN مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً
    Thus, one may apply also to international organizations a rule similar to article 18 on the responsibility of States for internationally wrongful acts. UN ولذلك يمكن للمرء أن يطبق على المنظمات الدولية أيضاً قاعدة مماثلة للمادة 18 المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً.
    Further work on the question would enrich the analysis of the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts. UN ومن شأن مواصلة النظر في هذه المسألة أن يُثري تحليل المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا.
    Oral report by the Chair of the Working Group on responsibility of States for internationally wrongful acts UN التقرير الشفوي المقدم من رئيس الفريق العامل المعني بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا
    Noting that the subject of responsibility of States for internationally wrongful acts is of major importance in relations between States, UN وإذ تلاحظ أن موضوع مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا يكتسي أهمية كبرى في العلاقات بين الدول،
    It was not advisable to begin negotiations on a convention on responsibility of States for internationally wrongful acts. UN ومن غير المستصوب البدء في مفاوضات حول اتفاقية بشأن مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا.
    Noting that the subject of responsibility of States for internationally wrongful acts is of major importance in relations between States, UN وإذ تلاحظ أن موضوع مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا يكتسي أهمية كبرى في العلاقات بين الدول،
    Noting that the subject of responsibility of States for internationally wrongful acts is of major importance in relations between States, UN وإذ تلاحظ أن موضوع مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا يكتسي أهمية كبرى في العلاقات بين الدول،
    Responsibility of States for internationally wrongful acts UN مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا
    The commentary on article 18 on the responsibility of States for internationally wrongful acts stresses that: UN ويؤكد التعليق على المادة 18 المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً أن:
    (6) The present article follows the wording of article 20 on the responsibility of States for internationally wrongful acts. UN 6 - وتتبع المادة قيد النظر صيغة المادة 20 المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً.
    The omission in this Part of a provision analogous to article 19 on the responsibility of States for internationally wrongful acts could have raised doubts. UN فإغفال هذا الباب لحكم مشابه للمادة 19 بشأن مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً كان يمكن أن يثير الشكوك.
    The Rio Group was of the view that the articles on responsibility of States for internationally wrongful acts should be incorporated into a treaty. UN وإن مجموعة ريو تعتقد أنه ينبغي إدماج المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً في معاهدة.
    The commentary on article 18 on the responsibility of States for internationally wrongful acts stresses that: UN ويؤكد التعليق على المادة 18 المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً أن:
    Responsibility of States for internationally wrongful acts UN مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً
    That position was in line with the Commission's draft articles on responsibility of States for internationally wrongful acts. UN ويتفق هذا الموقف مع مشاريع مواد اللجنة بشأن مسؤولية الدول عن الأعمال غير المشروعة دوليا.
    The provision corresponded to article 19 on responsibility of States for internationally wrongful acts. UN ويناظر الحكم المادة 19 المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير الجائزة دولياً.
    Agenda item 78: Responsibility of States for internationally wrongful acts UN البند 78 من جدول الأعمال: مسؤولية الدول عن الأعمال غير المشروعة دولياً
    Article 6 of the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts takes a similar approach, although it is differently worded. UN وتتبع المـادة 6 من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال المحظورة دولياً() نهجاً مماثلاً، وإن كانت الصيغة مختلفة.
    However, it agreed with other delegations on the advisability of taking time for further reflection and the need to link the draft articles with the articles on responsibility of States for internationally wrongful acts. UN ومع هذا، فإن الوفد متفق مع سائر الوفود بأن هناك ما يدعو إلى التريّث ومواصلة البحث، فضلا عن الحاجة إلى ربط مشاريع المواد بالمواد المتعلقة بمسؤولية الدولة عن الأفعال غير المشروعة دوليا.
    The use of the expression " unlawful expulsion " was preferred over that of " illegal expulsion " , so as to align the text with the wording of the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts. UN وأُعرب عن تفضيل استخدام عبارة " طرد غير مشروع " بدلاً من " طرد غير قانوني " ، من أجل مواءمة الصيغة مع صيغ المواد المتعلقة بمسؤولية الدولة عن الأفعال غير المشروعة دولياً.
    The provision was modelled on article 55 of the draft articles on Responsibility of States for internationally wrongful acts. UN وقد نُسجت هذه المادة على منوال المادة 55 من مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعية دولياً().
    Retention of that provision had been advocated on the grounds that it filled in a gap in the draft articles on responsibility of States for internationally wrongful acts. UN وقد قيل بالإبقاء على هذا النص بسبب أنه يسد ثغرة في مواد مسؤولية الدولة عن فعل غير مشروع دولياً.
    The attribution of a terrorist act to a State fell into a different legal category: the international responsibility of States for internationally wrongful acts. UN فإن عزو العمل الإرهابي إلى دولة ما يندرج في فئة قانونية مختلفة: ألا وهي المسؤولية الدولية للدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا.
    Nevertheless, the introduction of a provision for international organizations parallel to article 41, paragraph 1, of the articles on responsibility of States for internationally wrongful acts could do no harm. UN ومع ذلك، فإن الأخذ بنص بالنسبة لمنظمات دولية مواز للفقرة 1 من المادة 41 من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن أفعال غير جائزة دولياً ليس من الممكن أن ينطوي على ضرر.
    However, it seems logical to include also obligations that organizations have towards States, given the existence of the articles on responsibility of States for internationally wrongful acts. UN إلا أنه يبدو من المنطقي أن يتم أيضاً إدراج التزامات المنظمات تجاه الدول، بالنظر إلى وجود المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياًّ.
    Since the regime governing the responsibility of States for internationally wrongful acts and the regime governing diplomatic protection were well established in international law, his delegation supported the inclusion of draft articles 31 and 32 relating, respectively, to international responsibility of States in cases of unlawful expulsion and diplomatic protection of aliens. UN وحيث أن النظام الذي يحكم مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولية والنظام الذي يحكم الحماية الدبلوماسية هما نظامان راسخان تماما في القانون الدولي، يؤيد وفده إدراج مشروع المادتين 31 و 32 المتعلقين، على التوالي، بمسؤولية الدول في حالات الطرد غير المشروع والحماية الدبلوماسية للأجانب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد