ويكيبيديا

    "of states not" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدول غير
        
    • دول ليست
        
    • دول لا
        
    • للدول غير
        
    • الدول التي ليست
        
    • دول غير
        
    • الدول التي لا
        
    • لدول ليست
        
    • الدول بعدم
        
    Table 2: Voting record of States not parties on the annual UNGA resolution in support of the Convention UN الجدول 2 سجل تصويت الدول غير الأطراف على القرار السنوي للجمعية العامة للأمم المتحدة لدعم الاتفاقية
    Under Articles 69 and 70, participation is provided for only in the case of States not members of the Council, and of specialized agencies. UN فبمقتضى المادتين ٦٩ و ٧٠، لا ينص على المشاركة إلا في حالة الدول غير اﻷعضاء في المجلس أو في حالة الوكالات المتخصصة.
    Under Articles 69 and 70, participation is provided for only in the case of States not members of the Council, and of specialized agencies. UN فبمقتضى المادتين ٦٩ و ٧٠، لا ينص على الاشتراك إلا في حالة الدول غير اﻷعضاء في المجلس أو في حالة الوكالات المتخصصة.
    meetings in Geneva and New York between the Chairman and the permanent representatives or other officials of States not party; UN `2` الاجتماعات التي عُقِدت في جنيف ونيويورك بين الرئيس والممثلين الدائمين أو المسؤولين الآخرين من الدول غير الأطراف؛
    Attendance and participation of States not members of the Conference UN جيم - حضور ومشاركة الدول غير الأعضاء في المؤتمر
    Attendance and Participation of States not Members of the Conference UN جيم - حضور ومشاركة الدول غير الأعضاء في المؤتمر
    Attendance and Participation of States not Members of the Conference UN جيم - حضور ومشاركة الدول غير الأعضاء في المؤتمر
    When we resume the meeting, we will take up other issues, including the agenda and the participation of States not members of the Conference in its work. UN ولدى استئناف الجلسة، ستناول مسائل أخرى، بما فيها جدول الأعمال ومشاركة الدول غير الأعضاء في المؤتمر في أعماله.
    A number of States not participants in the Kimberley Process demonstrate a similar level of commitment to the diamond embargo. UN وأظهر عدد من الدول غير المشاركة في عملية كيمبرلي مستوى مماثلا من الالتزام بالحظر المفروض على الماس.
    Attendance and participation of States not members of the Conference UN جيم - حضور ومشاركة الدول غير الأعضاء في المؤتمر
    Attendance and participation of States not members of the Conference UN دال - حضور واشتراك الدول غير الأعضاء في المؤتمر
    We have seen a greater number of public meetings and prompt briefings by Presidents of the Council to representatives of States not members of the Council. UN وقد رأينا عددا أكبر من الجلسات العامة والإحاطات الإعلامية الشفوية من رؤساء المجلس لممثلي الدول غير الأعضاء فيه.
    35. Representatives of States not members of the Conference may attend plenary meetings and, if the Conference so decides, other meetings. UN ٥٣- يجوز لممثلي الدول غير اﻷعضاء في المؤتمر حضور الجلسات العامة وكذلك جلسات أخرى إذا ما قرر المؤتمر هذا.
    To that end, the Council's working methods need to be adapted by increasing the participation of States not members of the Council. UN ولبلوغ هذه الغاية، من الضروري أن تتكيف أساليب عمل المجلس بزيادة مشاركة الدول غير الأعضاء في المجلس.
    In fact, the Convention has been crucial in changing the behaviour not only of States parties but, importantly, of States not party. UN وفي حقيقة الأمر، تعتبر هذه الاتفاقية أساسية في تغيير سلوك الدول الأطراف، بل والأهم، سلوك الدول غير الأطراف.
    responses to letters the Chairman wrote to the foreign ministers of States not party; UN `1` الردود على الرسائل التي أرسلها الرئيس إلى وزراء خارجية الدول غير الأطراف؛
    Attendance and Participation of States not Members of the Conference UN جيم - حضور ومشاركة الدول غير الأعضاء في المؤتمر
    In that regard, we believe that some decisions should require the contribution of States not members of the Council, particularly those in a position to better analyse the issues before the Council. UN وفي هذا الصدد، نعتقد أن بعض القرارات تتطلب مساهمة دول ليست أعضاء في مجلس الأمن، خاصة تلك التي توجد في موقع يتيح لها تحليلا أفضل للقضايا المعروضة على المجلس.
    The Committee requested FAO to consider convening an expert consultation to develop criteria for assessing the performance of flag States and possible actions against vessels flying the flags of States not meeting those criteria. UN وطلبت لجنة مصائد الأسماك إلى منظمة الأغذية والزراعة أن تنظر في إجراء مشاورة خبراء لوضع معايير لتقييم أداء دول العلم وما يمكن اتخاذه من إجراءات ضد السفن التي ترفع أعلام دول لا تتوافر فيها هذه المعايير.
    The Coordinators on universalization have addressed a joint letter to the Permanent Missions of States not Party to the CCM, encouraging them to consider accession. UN ووجه المنسقون المعنيون بتحقيق عالمية الاتفاقية رسالة مشتركة إلى البعثات الدائمة للدول غير الأطراف في الاتفاقية، يشجعونها فيها على النظر في مسألة الانضمام إليها.
    Representatives of States not parties to the Non-Proliferation Treaty should be allowed, upon request, to attend as observers the meetings of the Committee other than those designated closed meetings, to be seated in the Committee behind their countries' nameplates and to receive documents of the Committee. UN سوف يسمح لممثلي الدول التي ليست أطرافا في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، بناء على طلبهم، بالحضور بصفة مراقبين في جلسات اللجنة بخلاف تلك التي تخصص بوصفها جلسات مغلقة على أن يجلسوا في اللجنة خلف اللوحات المخصصة لبلدانهم وأن يتلقوا وثائق اللجنة.
    There will also be jurisdiction if the crimes are committed in the territories of States not parties to the Statute. UN ويقوم الاختصاص القضائي أيضا إذا ارتُكبت الجرائم في أقاليم دول غير أطراف في النظام الأساسي.
    Nationals of States not belonging to the latter need in most cases a worker's residence permit. UN ويجب على مواطني الدول التي لا تنتمي إلى المنطقة الاقتصادية الأوروبية أن يحصلوا في أغلب الحالات على تصريح إقامة عمل.
    With regard to the main body of the draft convention, issues that attracted considerable discussion included the types of ships covered by the Convention; recycling of ships in recycling facilities of States not party to the Convention; inspection of ships; and an auditing scheme. UN 9 - وفيما يتعلق بالمتن الرئيسي لمشروع الاتفاقية، كان من بين القضايا التي اجتذبت مناقشات جمة أنواع السفن التي تغطيها الاتفاقية؛ وإعادة تدوير السفن في مرافق إعادة تدوير تابعة لدول ليست طرفا في الاتفاقية؛ والتفتيش على السفن؛ ومخطط للتدقيق.
    Attention was particularly called to the obligation of States not to render aid or assistance in maintaining the situation created by such construction. UN ووجه الانتباه بشكل خاص إلى التزام الدول بعدم تقديم العون أو المساعدة في الإبقاء على الوضع الناشئ عن هذا التشييد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد