ويكيبيديا

    "of states to consult" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدول في التشاور
        
    • الدول بأن تتشاور
        
    • الدول أن تتشاور
        
    Whilst we acknowledge the right of States to consult with their capitals and to seek instructions, I believe that our rights and interests should also be acknowledged. UN ولئن كنا نقر بحق الدول في التشاور مع عواصمها والتماس تعليماتها، فإنني أعتقد بوجوب إقرار حقوقنا ومصالحنا أيضاً.
    8. The rights of indigenous peoples to participate and the duty of States to consult were core elements of the Declaration. UN 8 - وتمثل حقوق الشعوب الأصلية في المشاركة وواجب الدول في التشاور عنصرين جوهريين من عناصر الإعلان.
    As emphasized earlier, the duty of States to consult with indigenous peoples and related principles have emerged to reverse historical patterns of imposed decisions and conditions of life that have threatened the survival of indigenous peoples. UN وكما ورد أعلاه، فإن واجب الدول في التشاور مع الشعوب الأصلية وما يرتبط به من مبادئ قد نشأ لتغيير الأنماط التاريخية المتمثلة في فرض قرارات وظروف معيشية تهدد بقاء الشعوب الأصلية.
    The duty of States to consult with indigenous peoples and its various normative components are premised on widespread acknowledgment, as manifested in the Declaration, of indigenous peoples' distinctive characteristics and the need for special measures to address their disadvantaged conditions. UN ويستند واجب الدول في التشاور مع الشعوب الأصلية، ومكوناته المعيارية المتعددة، إلى الاعتراف الواسع النطاق بالخصائص المميزة للشعوب الأصلية، كما يتجلى في الإعلان، والحاجة إلى تدابير خاصة لمعالجة ما تعانيه هذه الشعوب من حرمان.
    This aspect corresponds to the duty of States to consult with indigenous peoples in matters that affect their rights and interests, in order to obtain their free, prior and informed consent. UN ويتمشى هذا الجانب مع واجب الدول بأن تتشاور مع الشعوب الأصلية بشأن المسائل التي تمس حقوقها ومصالحها، من أجل الحصول على موافقتها الحرة والمسبقة والمستنيرة.
    A large part of the realization of the right to self-determination is without doubt possible to ensure through article 19, which deals with the duty of States to consult and cooperate with indigenous peoples. UN ومما لاشك فيه أن جزءاً كبيراً من إعمال حق تقرير المصير من الممكن تنفيذه بموجب المادة 19 التي تنص على أنه يتعين على الدول أن تتشاور وتتعاون مع الشعوب الأصلية.
    Since 2001, the inter-American human rights system has developed a rich body of jurisprudence on the basis of those instruments which affirms indigenous peoples' rights to lands and resources, the duty of States to consult in the context of natural resource development, and the right of indigenous peoples to political participation. UN ومنذ عام 2001، وضعت منظومة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان مجموعة كبيرة من الاجتهادات القانونية على أساس تلك الصكوك التي تؤكد حقوق الشعوب الأصلية في الأراضي والموارد، وواجب الدول في التشاور معها في سياق تنمية الموارد الطبيعية، وحق الشعوب الأصلية في المشاركة السياسية.
    The duty of States to consult with indigenous peoples and its various normative components are premised on widespread acknowledgment, as manifested in the Declaration, of indigenous peoples' distinctive characteristics and specific rights and on the need for special measures to address their disadvantaged conditions. UN وواجب الدول في التشاور مع الشعوب الأصلية وعناصره المعيارية المتنوعة ينطلق من الاعتراف الواسع النطاق، على النحو الذي يتجلى في الإعلان، بالخصائص المميّزة للشعوب الأصلية والحقوق التي تعود إليها تحديداً، فضلاً عن الحاجة إلى اتخاذ تدابير خاصة للتصدّي لظروف الحرمان التي ما برحت تكابدها.
    38. It should be emphasized that the duty of States to consult with indigenous peoples on decisions affecting them finds prominent expression in the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, and is firmly rooted in international human rights law. UN 38- ينبغي التشديد على أن واجب الدول في التشاور مع الشعوب الأصلية بشأن القرارات التي تمسّها هو واجب مكرّس بوضوح في إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، ويستمد جذوره الراسخة من القانون الدولي لحقوق الإنسان.
    Consistent with these principles, the duty of States to consult with indigenous peoples in decisions affecting them is aimed at reversing the historical pattern of exclusion from decision-making, in order to avoid the future imposition of important decisions on indigenous peoples, and to allow them to flourish as distinct communities on lands to which their cultures remain attached. UN ووفقاً لهذين المبدأين، فإن واجب الدول في التشاور مع الشعوب الأصلية في القرارات التي تمسها يهدف إلى تغيير النمط التاريخي المتمثل في استبعاد هذه الشعوب من عملية صنع القرار، لتفادي فرض المزيد من القرارات الهامة على الشعوب الأصلية ولإتاحة الفرصة لها كي تزدهر كمجتمعات مستقلة بذاتها على الأراضي التي ترتبط بها ثقافاتها.
    77. The duty of States to consult with indigenous peoples on decisions affecting them finds prominent expression in the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples and is firmly rooted in international human rights law. UN 77 - يأتي واجب الدول في التشاور مع الشعوب الأصلية بشأن القرارات المؤثّرة عليها ليجد تعبيراً جلياً عنه في إعلان الأمم المتحدة الصادر بشأن حقوق الشعوب الأصلية، كما أنه متجذّر بصلابة في متن القانون الدولي لحقوق الإنسان.
    The Special Rapporteur has observed that differences in interpretation exist especially in relation to rights to lands and resources; the application of the duty of States to consult with and seek the free, prior and informed consent of indigenous peoples in matters that affect them; and harmonizing State and customary indigenous governance and justice systems. UN ولاحظت المقررة الخاصة أن الاختلاف في التفسير موجود بشكل خاص في مجال الحقوق المتعلقة بالأراضي والموارد؛ ويتأثر ذلك بتطبيق الالتزام المفروض على الدول في التشاور مع الشعوب الأصلية والتماس موافقتها الحرة والمسبقة والمستنيرة في المسائل التي تمسها؛ والمواءمة بين نظم الإدارة والعدالة للدولة والنظم العرفية للشعوب الأصلية.
    These includes studies on the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples; the duty of States to consult with and obtain the consent of indigenous peoples before adopting measures that affect them; the responsibility of corporations to respect the rights of indigenous peoples; and, building on these themes, issues related to extractive industries operating in or near indigenous peoples' traditional territories. Contents UN وهي تضم دراسات عن إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، وواجب الدول في التشاور مع، والحصول على، موافقة الشعوب الأصلية قبل اعتماد التدابير التي تؤثّر عليها ومسؤولية الشركات عن احترام حقوق الشعوب الأصلية. وانطلاقاً من هذه المواضيع تُعرَض القضايا المتصلة بالصناعات الاستخراجية العاملة في الأقاليم التقليدية التي تقطنها الشعوب الأصلية أو على مقربة من تلك الأقاليم.
    Consistent with such principles, the duty of States to consult with indigenous peoples in decisions affecting them is aimed at reversing the historical pattern of excluding indigenous people from decision-making processes in order to avoid imposing important decisions on them in the future and to allow them to flourish as distinct communities on lands to which their cultures remain attached. UN واتساقاً مع هذه المبادئ، فإن واجب الدول في التشاور مع الشعوب الأصلية في القرارات المؤثّرة عليها يستهدف وقف النمط التاريخي في استبعاد الشعوب الأصلية من عمليات صنع القرار وهو ما يحول دون فرض القرارات المهمة عليها في المستقبل، مع إتاحة الفرصة لها كي تزدهر أحوالها بوصفها مجتمعات متميزة على الأراضي التي ما برحت ثقافاتها مرتبطة بها.
    99. The principle of due diligence also requires that companies recognize the duty of States to consult indigenous peoples (and, in some cases, to obtain their consent) prior to the adoption of measures that may affect them directly and, in particular, in relation to projects that affect their traditional territories. UN 99 - يقتضي مبدأ الانتباه الواجب اعتراف الشركات بواجب الدول في التشاور مع الشعوب الأصلية (وفي بعض الحالات الحصول على موافقتها) قبل اتخاذ التدابير التي يمكن أن تؤثّر عليها مباشرة وبصورة خاصة ما يتعلق بالمشاريع التي تؤثّر على أقاليمها التقليدية.
    The Special Rapporteur devotes the second half of the report to an analysis of the duty of States to consult with indigenous peoples on matters affecting them, with the hope of offering insight into how this core issue may be addressed in the future by Governments, indigenous peoples, the United Nations system, and other stakeholders, and offers various recommendations in this regard. UN ويكرّس المقرر الخاص النصف الثاني من التقرير لتحليل واجب الدول في التشاور مع الشعوب الأصلية بشأن المسائل التي تمسها، آملاً أن يقدم بعض الأفكار المفيدة عن السبل الممكنة لتناول هذه القضية الجوهرية في المستقبل من قبل الحكومات والشعوب الأصلية ومنظومة الأمم المتحدة وأصحاب المصلحة الآخرين، ويقدم توصيات متعددة في هذا الصدد.
    The Special Rapporteur devotes the second half of the report to an analysis of the duty of States to consult with indigenous peoples on matters affecting them, one of the core issues he has faced in his work in relation to indigenous peoples in various countries, with the hope of offering insight into how this issue may be addressed in the future by Governments, indigenous peoples, the United Nations system, and other stakeholders. UN ويكرّس المقرر الخاص النصف الثاني من التقرير لتحليل واجب الدول في التشاور مع الشعوب الأصلية في المسائل التي تمسها، وهو أحد القضايا الجوهرية التي يواجهها في عمله المتعلق بالشعوب الأصلية في مختلف البلدان آملاً أن يقدم بعض الأفكار المفيدة عن السبل الممكنة لتناول هذه القضية في المستقبل من قبل الحكومات والشعوب الأصلية ومنظومة الأمم المتحدة وأصحاب المصلحة الآخرين.
    43. It would be unrealistic to say that the duty of States to consult directly with indigenous peoples through special, differentiated procedures applies literally, in the broadest sense, whenever a State decision may affect them, since almost all legislative and administrative decisions that a State adopts may affect the indigenous peoples of the State along with the rest of the population in one way or another. UN 43- إن من غير الواقعي القول بأن واجب الدول في التشاور مباشرة مع الشعوب الأصلية من خلال إجراءات خاصة مميزة ينطبق حرفياً، وبأوسع معانيه، كلما اتخذت الدولة قراراً يمكن أن يكون له تأثير على هذه الشعوب. ذلك أن الغالبية العظمى من القرارات التشريعية والإدارية التي تعتمدها الدول قد تمسّ بشكل أو بآخر الشعوب الأصلية التي تقطن هذه الدولة، شأنها شأن بقية السكان.
    In his second report (A/HRC/12/34) the Special Rapporteur gave a detailed description of his methods and areas of work and analysed the duty of States to consult with indigenous peoples on matters affecting them, with the hope of offering insight into how this core issue may be addressed in the future by Governments, indigenous peoples, the United Nations system and other stakeholders, and offered various recommendations in that regard. UN وقدم المقرر الخاص في تقريره الثاني (A/HCR/12/34) وصفا تفصيليا لأساليب عمله ومجالاته، وحلّل واجب الدول في التشاور مع الشعوب الأصلية في المسائل التي تؤثر عليها، أملا في تقديم نظرة ثاقبة بشأن الكيفية التي يمكن بها للحكومات، والشعوب الأصلية، ومنظومة الأمم المتحدة، والجهات المعنية الأخرى، معالجةُ هذه القضية الجوهرية في المستقبل؛ وقدم العديد من التوصيات في ذلك الصدد.
    These are the duty of States to consult with indigenous and tribal peoples when consideration is being given to legislative or administrative measures that affect them, and the same duty of consultation prior to the exploration or exploitation of natural resources on the lands they occupy or use. UN ويتمثل هذان الموضوعان في واجب الدول بأن تتشاور مع الشعوب الأصلية والقبلية لدى النظر في اتخاذ التدابير التشريعية أو الإدارية التي تؤثر عليها، وواجب التشاور نفسه قبل القيام باستكشاف أو استغلال الموارد الطبيعية الموجودة في الأراضي التي تشغلها أو تستخدمها هذه الشعوب.
    Also, as noted above, the Special Rapporteur's previous thematic studies have focused on the duty of States to consult indigenous peoples and corporate responsibility, issues that invariably arise when extractive industries operate or seek to operate on or near indigenous territories. UN ومثلما أشير إليه أعلاه أيضاً، ركزت الدراسات المواضيعية التي أجراها المقرر الخاص في السابق على واجب الدول أن تتشاور مع الشعوب الأصلية وعلى مسؤولية الشركات، وهاتان قضيتان تثاران دائماً عندما تمارَس الصناعات الاستخراجية أو يُسعى إلى ممارستها في أراضي الشعوب الأصلية أو بالقرب منها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد