ويكيبيديا

    "of statistical indicators" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المؤشرات الإحصائية
        
    • مؤشرات إحصائية
        
    • من المؤشرات اﻹحصائية
        
    • للمؤشرات الإحصائية
        
    The Inspectors envisage that over time, organizations will switch to a paperless workflow and make better use of statistical indicators available to them in order to measure performance and evaluation of the use of resources. UN ويأمل المفتشان أن تقوم المنظمات على مر الوقت بالتحول إلى طرق تدفق العمل غير الورقي وأن تستخدم على نحو أفضل المؤشرات الإحصائية المتاحة لها من أجل قياس الأداء وتقييم استعمال الموارد.
    The Inspectors envisage that over time, organizations will switch to a paperless workflow and make better use of statistical indicators available to them in order to measure performance and evaluation of the use of resources. UN ويأمل المفتشان أن تقوم المنظمات على مر الوقت بالتحول إلى طرق تدفق العمل غير الورقي وأن تستخدم على نحو أفضل المؤشرات الإحصائية المتاحة لها من أجل قياس الأداء وتقييم استعمال الموارد.
    There are, however, a number of statistical indicators which can assist in revealing the extent of some changes that have taken place during the fiveyear period. UN ومع ذلك، هناك بعض المؤشرات الإحصائية التي يمكن أن تساعد في الكشف عن مدى بعض التغيرات التي طرأت أتناء فترة الخمس سنوات.
    :: Development of methods and technologies for remote calculation of statistical indicators for agricultural crops UN :: تطوير أساليب وتكنولوجيات لحساب مؤشرات إحصائية للمحاصيل الزراعية عن بعد
    Eight issues of the Statistical Newsletter; four issues of the Government Computerization Newsletter; Annual Statistical Yearbook for Asia and the Pacific; Annual Foreign Trade Statistics for Asia and the Pacific; eight issues of statistical indicators for Asia and the Pacific; Annual Asia-Pacific in Figures; and three issues of the newsletter on information technology applications in population statistics; UN ' ١ ' المنشورات المتكررة: ٨ أعداد من الرسالة اﻹخبارية اﻹحصائية؛ و ٤ أعداد من الرسالة اﻹخبارية لحوسبة القطاع الحكومي؛ والحولية اﻹحصائية السنوية ﻵسيا والمحيط الهادئ؛ واحصائيات التجارة الخارجية السنوية في آسيا والمحيط الهادئ؛ و ٨ أعداد من المؤشرات اﻹحصائية ﻵسيا والمحيط الهادئ؛ والمنشور السنوي آسيا والمحيط الهادئ باﻷرقام؛ و ٣ أعداد من الرسالة اﻹخبارية عن تطبيقات تكنولوجيا المعلومات في احصائيات السكان؛
    Responding to this need, the Economic and Social Council has called on international organizations to improve coordination of the production and dissemination of statistical indicators. UN وتلبيةً لهذه الحاجة، دعا المجلس الاقتصادي والاجتماعي المنظمات الدولية إلى تحسين تنسيق إعداد المؤشرات الإحصائية ونشرها.
    It is also focusing on the elaboration of statistical indicators for the evaluation of women's contribution in the national economy. UN وهي تركز أيضا على إعداد المؤشرات الإحصائية لتقييم مدى مساهمة المرأة في الاقتصاد الوطني.
    One area in particular in which the regional commissions have common expertise relates to the development of statistical indicators. UN وعلى وجه الخصوص، هناك مجال تتمتع فيه اللجان الإقليمية بخبرة مشتركة هو وضع المؤشرات الإحصائية.
    One area, in particular, in which the regional commissions have expertise is the development of statistical indicators. UN وثمة مجال خاص للجان الإقليمية دراية فنية فيه، وهو وضع المؤشرات الإحصائية.
    ٬Amran Raymah The following table of statistical indicators concerning health colleges shows: UN أما المؤشرات الإحصائية لمنشآت المعاهد الصحية فإنه من خلال البيانات الواردة في الجدول التالي يتضح التالي:
    The system of statistical indicators and the calculation methodology are developed in accordance with international and European standards and defined in the National Employment Action Plan. UN ويتم وضع نظام المؤشرات الإحصائية ومنهجية الاحتساب وفقاً للمعايير الدولية والأوروبية وتحدد في خطة العمل الوطنية للعمالة.
    It noted the significant investment in education, the programme for early childhood care, the System of statistical indicators for Children and Adolescents, and programmes to prevent teenage pregnancy. UN ونوّهت بالاستثمار الهام في التعليم، وببرنامج رعاية الطفولة في المرحلة المبكرة، وبنظام المؤشرات الإحصائية الخاصة بالأطفال والمراهقين، وبالبرامج الرامية إلى الوقاية من حمل المراهقات.
    The action plan will include political goals and new initiatives in the specific areas mentioned above, together with a set of statistical indicators. UN وستتضمن خطة العمل الأهداف السياسية والمبادرات الجديدة في مجالات معينة ذُكرت أعلاه، إلى جانب مجموعة من المؤشرات الإحصائية.
    UNODC is in the process of developing a set of statistical indicators to measure issues related to organized crime. UN 59- شرع المكتب في وضع مجموعة من المؤشرات الإحصائية لقياس المسائل المتعلقة بالجريمة المنظمة.
    FAO therefore proposed that a new task team should be created which would develop a set of statistical indicators and establish statistical standards in the food security domain. UN لذا اقترحت منظمة الأغذية والزراعة إنشاء فريق عمل جديد يضع مجموعة من المؤشرات الإحصائية ويقيم معايير إحصائية في ميدان الأمن الغذائي.
    China's statistical system includes a full set of statistical indicators to reflect the situation and development of agriculture, rural areas and the rural population. UN ويشمل النظام الإحصائي للصين مجموعة كاملة من المؤشرات الإحصائية لكي تعكس حالة وتطور الزراعة والمناطق الريفية وسكان الأرياف.
    A database on labour migration is being established, including the development of statistical indicators for labour migration on accepted international standards. UN وأنشئت قاعدة بيانات بشأن هجرة العمال، بما في ذلك وضع مؤشرات إحصائية لهجرة العمال بشأن المعايير الدولية المقبولة.
    Together, these last two reports contribute to the development of statistical indicators for monitoring sustainable development. UN ويشكل هذان التقريران الأخيران معا مساهمة في وضع مؤشرات إحصائية لرصد التنمية المستدامة.
    In addition, the project will address problems such as the lack of data or metadata that were highlighted by the previous regional efforts aimed at strengthening capacities in the generation of statistical indicators. UN وعلاوة على ذلك، سيتناول المشروع مشاكل مثل الافتقار إلى البيانات أو البيانات الفوقية التي برزت في إطار الجهود الإقليمية المبذولة في الماضي الرامية إلى تدعيم القدرات لوضع مؤشرات إحصائية.
    Eight issues of the Statistical Newsletter; four issues of the Government Computerization Newsletter; Annual Statistical Yearbook for Asia and the Pacific; Annual Foreign Trade Statistics for Asia and the Pacific; eight issues of statistical indicators for Asia and the Pacific; Annual Asia-Pacific in Figures; and three issues of the newsletter on information technology applications in population statistics; UN ' ١ ' المنشورات المتكررة: ٨ أعداد من الرسالة اﻹخبارية اﻹحصائية؛ و ٤ أعداد من الرسالة اﻹخبارية لحوسبة القطاع الحكومي؛ والحولية اﻹحصائية السنوية ﻵسيا والمحيط الهادئ؛ واحصائيات التجارة الخارجية السنوية في آسيا والمحيط الهادئ؛ و ٨ أعداد من المؤشرات اﻹحصائية ﻵسيا والمحيط الهادئ؛ والمنشور السنوي آسيا والمحيط الهادئ باﻷرقام؛ و ٣ أعداد من الرسالة اﻹخبارية عن تطبيقات تكنولوجيا المعلومات في احصائيات السكان؛
    The guidelines are being developed in the context of the work of the Friends of the Chair and are based on the existing and adopted list of statistical indicators for measuring violence against women. UN ويجري إعداد المبادئ التوجيهية في سياق أعمال فريق أصدقاء الرئيس، وهي تستند إلى القائمة الحالية المعتمدة للمؤشرات الإحصائية لقياس العنف ضد المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد