Draft guidelines for the efficient recovery of stolen assets were developed as a result of the workshop. | UN | ووُضع مشروع مبادئ توجيهية من أجل الكفاءة في استرداد الموجودات المسروقة نتيجةً لأعمال حلقة العمل. |
As we know, it is the nature of stolen cultural objects to be sent across international borders illegally. | UN | فكما نعلم، من الطبيعي أن يتم إرسال الممتلكات الثقافية المسروقة عبر الحدود الدولية بصورة غير قانونية. |
You wouldn't happen to know anything about a... stash of stolen vaccine in this building, would you? | Open Subtitles | .. لم يحدث لك أن علمت عن إخفاء الطعوم المسروقة بهذا المبنى , أليس كذلك؟ |
He has a fridge full of stolen blood-bank contraband in the house. | Open Subtitles | لديه ثلاجة مليئة بالدماء البشرية المسروقة من البنك المركزي للدماء بالمنزل. |
Unfortunately, this isn't just about a piece of stolen art. | Open Subtitles | لسوء الحظ, هذه ليست فقط حول قطعة فنية مسروقة. |
There we go. Grand theft and receipt of stolen goods. | Open Subtitles | ها نحن ذا, الجهاز المسروق مع الظرف للبضاعة المسروقة |
Now, where are those duffel bags full of stolen electronics sold for half the price by Nairobi refugees? | Open Subtitles | الان,اين هى تلك الحقائب من القماش الخشن. كمل الالكترونيات المسروقة تباع بنصف السعر بواسطة الاجئون النيروبى |
Some speakers noted the need for greater emphasis on international mechanisms for restitution of stolen cultural property. | UN | 77- ولاحظ بعض المتكلمين ضرورة زيادة التركيز على التعاون الدولي من أجل استرداد الممتلكات المسروقة. |
Anti-corruption strategies rest on a combination of public attitudes, preventive measures, effective control institutions, punishment of wrongdoers and recovery of stolen assets. | UN | وتستند استراتيجيات مكافحة الفساد إلى مزيج يشمل مواقف عامة، وتدابير وقائية، ووجود مؤسسات رقابة فعالة، ومعاقبة المسيئين واسترجاع الأصول المسروقة. |
Its goal is to encourage and facilitate the systematic and timely return of assets that are proceeds of corruption and to improve global performance in the return of stolen assets. | UN | وتهدف المبادرة إلى تشجيع وإعادة الموجودات المؤلفة من عائدات متأتية من الفساد وتيسير إعادتها بشكل منظم وفي وقت مناسب وتحسين الأداء العالمي في مجال إعادة الموجودات المسروقة. |
Anti-corruption strategies are based on a combination of public attitudes, preventive measures, effective institutions of control, punishment of wrongdoers and recovery of stolen assets. | UN | وتقوم استراتيجيات مكافحة الفساد على مجموعة ركائز تشمل مواقف الناس واتخاذ تدابير وقائية ووجود مؤسسات رقابية فعالة ومعاقبة الجناة واسترداد الموجودات المسروقة. |
Difficulties and challenges had been encountered with regard to the recovery and return of stolen items. | UN | وقد ووجهت صعوبات وتحديات فيما يتعلق باسترداد المواد المسروقة وإعادتها. |
Work had been done to systematize databases containing information on trafficking in cultural property to assist in the recovery of stolen items. | UN | ويجري العمل على تنظيم قواعد بيانات تتضمن معلومات عن الاتجار بالممتلكات الثقافية للمساعدة في استرداد القطع المسروقة. |
Egypt reported that it, too, used diplomatic channels to negotiate the return of stolen items. | UN | وذكرت مصر أنها تستعين أيضا بقنوات دبلوماسية للتفاوض على إعادة الأشياء المسروقة. |
In a positive development, arrests by Government of the Sudan police in El Geneina and El Fasher contributed to the recovery of stolen property. | UN | وفي تطور إيجابي، ساهمت عمليات اعتقال نفذتها شرطة حكومة السودان في الجنينة والفاشر في استرجاع الممتلكات المسروقة. |
:: List of stolen firearms worldwide; | UN | :: قائمة بالأسلحة النارية المسروقة في جميع أنحاء العالم؛ |
Descriptions of missing property are therefore provided to police and customs officials, as are the chassis and engine numbers of stolen vehicles. | UN | لذلك تقدم أوصاف الممتلكات المفقودة لضباط الشرطة والجمارك، كما تقدم لها أرقام هياكل ومحركات المركبات المسروقة. |
In 1998, funds had been allocated under the Participation Programme for the compilation of an inventory of stolen property in Azerbaijan. | UN | وفي عام ١٩٩٨، خصصت اعتمادات في إطار برنامج المشاركة لوضع قائمة بالقطع المسروقة في أذربيجان. |
MODEL BILATERAL TREATY FOR THE RETURN of stolen OR EMBEZZLED VEHICLES | UN | معاهدة ثنائية نموذجية بشأن إعادة المركبات المسروقة أو المختلسة |
Nothing in the Treaty shall impair any rights for the recovery of stolen or embezzled vehicles under applicable law. | UN | ولا ينال أي من نصوص هذه الاتفاقية من أي حقوق لاسترداد المركبات المسروقة أو المختلسة يخولها القانون المنطبق. |
If we do, that's criminal possession of stolen property. | Open Subtitles | إن فعلنا، فإن هذه حيازة جنائية لأملاك مسروقة |
Constant efforts to address this challenge are required, with a view in particular to effectively freezing and accelerating the return of stolen assets to countries of origin. | UN | وينبغي مواصلة بذل الجهود لمواجهة هذا التحدي، بغرض تجميد الأصول المنهوبة بشكل خاص والتعجيل بإعادتها إلى بلدان الأصل. |
You rob a thief of stolen money, he thinks of that as cost of business. | Open Subtitles | إذا سرقت من اللص مال مسروق سيرى بأنها تكلفة هذا العمل |
Just this morning, we've had multiple reports of stolen items. | Open Subtitles | فقط هذا الصباح وصلتنا عدة شكاوي لسرقة ممتلكات |