ويكيبيديا

    "of storage facilities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مرافق التخزين
        
    • مرافق تخزين
        
    • لمرافق التخزين
        
    Completed 2,880 cubic metres of storage facilities UN :: إكمال مرافق التخزين بسعة 880 2 مترا مكعبا
    The floors of storage facilities should be covered with mercury-resistant materials. UN كذلك ينبغي تغطية أرضيات مرافق التخزين بمواد مقاومة للزئبق.
    6. Require frequent government inspection and oversight of storage facilities. UN 6- اشتراط قيام الحكومة بالتفتيش الدوري على مرافق التخزين والإشراف عليها.
    :: The construction of storage facilities for medical and emergency rations stores at the Sebroko compound UN :: تشييد مرافق تخزين لمستودع المواد الطبية ومخزن حصص إعاشة الطوارئ في جميع سيبروكو
    Maintenance and renovation of storage facilities for fuel and lubricants for generators, vehicles, air and naval transportation, in 100 locations UN صيانة وتجديد مرافق تخزين الوقود ومواد التشحيم للمولدات والمركبات ووسائل النقل الجوي والبحري في 100 موقع
    It also provided technical assistance to the Governments of Paraguay and Uruguay on best practices in stockpile management and security in storage facilities, including through the provision of guidelines on safe and secure integrated management of storage facilities. UN كما قدم المركز المساعدة التقنية إلى حكومتي باراغواي وأوروغواي بشأن أفضل الممارسات المتبعة في إدارة وأمان المخزون في مرافق التخزين، بما في ذلك من خلال وضع مبادئ توجيهية بشأن توفير إدارة متكاملة مأمونة ومضمونة لمرافق التخزين().
    6. Require frequent government inspection and oversight of storage facilities. UN 6- اشتراط قيام الحكومة بالتفتيش الدوري على مرافق التخزين والإشراف عليها.
    6. Require frequent government inspection and oversight of storage facilities. UN 6- اشتراط قيام الحكومة بالتفتيش الدوري على مرافق التخزين والإشراف عليها.
    There were market opportunities for developing countries, but it was often difficult to take advantage of them because of a range of inhibiting factors such as lack of storage facilities, processing infrastructure and trading networks. UN واتيحت فرص تجارية أمام البلدان النامية ولكن كان من الصعب في كثير من اﻷحيان استغلالها بسبب مجموعة من العوامل المثبطة مثل نقص مرافق التخزين والافتقار الى الهياكل اﻷساسية للتجهيز وعدم وجود شبكات تجارية.
    " Article 34. Temperature of storage facilities. UN ' ' المادة 34 - درجة الحرارة في مرافق التخزين.
    Post-harvest losses are widespread due to the lack of storage facilities, infrastructure and knowledge of techniques for conversion and manufacturing. UN وتنتشر خسائر ما بعد الحصاد على نطاق واسع بسبب الافتقار إلى مرافق التخزين والبنى التحتية والمعرفة بتقنيات التحويل والصنع.
    require frequent government inspection and oversight of storage facilities UN (ﻫ) اشتراط قيام الحكومة بالتفتيش الدوري على مرافق التخزين والإشراف عليها
    (b) Upgrading of storage facilities in the basement of the Secretariat and Service buildings ($150,000). UN )ب( تحسين مستوى مرافق التخزين في الدور السفلي من مبنيي اﻷمانة العامة والخدمات )١٥٠ ٠٠٠ دولار(.
    57. In terms of monitoring, the Mission Quality Assurance Unit verifies the temperature logs of storage facilities at contractors' warehouses and contingent locations. UN 57 - وفيما يتعلق بالرصد، تتحقق وحدة ضمان النوعية في البعثة من السجلات التي تقيد فيها درجات الحرارة في مرافق التخزين في مستودعات المتعاقدين ومواقع الوحدات.
    :: Maintenance and renovation of storage facilities for fuel and lubricants for generators, vehicles, air and naval transportation, in 100 locations UN :: صيانة وتجديد مرافق تخزين الوقود ومواد التشحيم للمولدات والمركبات ووسائل النقل الجوي والبحري في 100 موقع
    Maintenance and renovation of storage facilities for fuel and lubricants for generators, vehicles, air and naval transportation in 100 locations UN صيانة وتجديد مرافق تخزين الوقود ومواد التشحيم للمولدات والمركبات ووسائل النقل الجوي والبحري في 100 موقع
    • Maintenance and renovation of storage facilities for fuel and lubricants for generators, vehicles, air and naval transportation, in 100 UN :: صيانة وتجديد مرافق تخزين الوقود ومواد التشحيم للمولدات والمركبات ووسائل النقل الجوي والبحري في 100 موقع
    :: Maintenance and renovation of storage facilities for fuel and lubricants for generators, vehicles and helicopters in 120 locations UN :: صيانة وتجديد مرافق تخزين الوقود ومواد التشحيم للمولدات الكهربائية والمركبات والطائرات العمودية في 120 موقعا
    The construction of storage facilities in all major crop intensification program areas is underway. 87% of all arable land in Rwanda is sustainably managed against soil erosion, mainly through terracing. UN ويجري تشييد مرافق تخزين في جميع المناطق الكبيرة المشمولة ببرنامج تكثيف المحاصيل. ويُدار 87 في المائة من مجموع الأراضي الخصبة في رواندا إدارة مستدامة تحميها من التعرية بطرق أهمها التصطيب.
    However, the Group was informed by a number of FARDC military commanders, as well as by operational officers in the three provinces, that the biggest challenge was a lack of storage facilities for military hardware within operational units. UN غير أن عددا من القادة العسكريين في القوات المسلحة وبعض ضباط العمليات في المقاطعات الثلاث أبلغوا الفريق أن أكبر التحديات يتمثل في نقص مرافق تخزين العتاد العسكري داخل وحدات العمليات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد