ويكيبيديا

    "of strict respect for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاحترام التام
        
    • الاحترام الدقيق
        
    • الاحترام الصارم
        
    However, the anti-terrorist campaign will be more effective and more comprehensive if it is organized on the basis of strict respect for the purposes and principles of the United Nations. UN مع ذلك، ستكون حملة مكافحة الإرهاب أكثر فعالية وشمولا لو نُظِّمَت على أساس الاحترام التام لمقاصد الأمم المتحدة ومبادئها.
    In each of these cases, the necessary clarifications and full guarantees must be provided, particularly within the framework of strict respect for the International Atomic Energy Agency (IAEA) regimes. UN وفي كل من هذه الحالات يجب توفير إيضاحات ضرورية وتوفير ضمانات كاملة، وعلى وجه الخصوص ضمن إطار الاحترام التام لأنظمة الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The Cuban Government has repeatedly reaffirmed its complete willingness to negotiate and sign such agreements with the Government of the United States, and to hold bilateral discussions on any issue whatsoever, in a spirit of strict respect for the principles of the legal equality and sovereignty of States. UN وأكدت حكومة كوبا دوما استعدادها الكامل للتفاوض والانضمام إلى الاتفاقات المذكورة مع حكومة الولايات المتحدة والمناقشة الثنائية لأي موضوع على أساس الاحترام التام لمبادئ المساواة بين الدول أمام القانون وفي السيادة.
    Therefore, the current Government has chosen as one of its priorities the re-establishment of democratic security in the awareness that the fight against illegal armed groups must be waged in a framework of strict respect for human rights and constitutional guarantees. UN لذا حددت الحكومة الحالية ضمن أولوياتها إرساء الأمن الديمقراطي مع مراعاة ضرورة أن يجري النضال ضد الجماعات المسلحة غير الشرعية في إطار الاحترام الدقيق لحقوق الإنسان والضمانات الدستورية.
    Defeating terrorism within the framework of strict respect for international law constitutes a challenge for the international community. UN إن دحر الإرهاب في إطار الاحترام الصارم للقانون الدولي يشكل تحديا للمجتمع الدولي.
    This subject must be examined carefully, comprehensively and on the basis of strict respect for the principles established in the Charter, in particular as regards respect for sovereignty and the principle of non-interference in the internal affairs of States. In discussing this topic, we must also take into consideration the need to respect the right of States to legitimate self-defence. UN ولا بد من بحث هذا الموضوع بعناية وبصورة شاملة وعلى أساس الاحترام التام للمبادئ المتضمنة في الميثاق، ولا سيما في ما يتعلق باحترام سيادة الدول مبدأ عدم التدخل في شؤونها الداخلية.ويتعين علينا أيضا، بصدد مناقشة هذا الموضوع، أن نأخذ في الاعتبار ضرورة احترام حق الدول في الدفاع المشروع عن النفس.
    (a) Facilitation of strict respect for the sovereignty, territorial integrity, unity and political independence of Lebanon under the sole and exclusive authority of the Government of Lebanon throughout its territory UN (أ) تيسير الاحترام التام لسيادة لبنان وسلامته الإقليمية ووحدته واستقلاله السياسي تحت سلطة حكومة لبنان وحدها دون منازع في جميع أنحاء أراضيه
    (a) Facilitation of strict respect for the sovereignty, territorial integrity, unity and political independence of Lebanon under the sole and exclusive authority of the Government of Lebanon throughout its territory UN (أ) تيسير الاحترام التام لسيادة لبنان وسلامته الإقليمية ووحدته واستقلاله السياسي في ظل السلطة الوحيدة والحصرية لحكومة لبنان في جميع أنحاء لبنان
    (a) Facilitation of strict respect for the sovereignty, territorial integrity, unity and political independence of Lebanon under the sole and exclusive authority of the Government of Lebanon throughout its territory UN (أ) تيسير الاحترام التام لسيادة لبنان وسلامته الإقليمية ووحدته واستقلاله السياسي تحت سلطة حكومة لبنان وحدها دون منازع في جميع أنحاء أراضيه
    (a) Facilitation of strict respect for the sovereignty, territorial integrity, unity and political independence of Lebanon under the sole and exclusive authority of the Government of Lebanon throughout its territory UN (أ) تيسير الاحترام التام لسيادة لبنان وسلامته الإقليمية ووحدته واستقلاله السياسي تحت سلطة حكومة لبنان وحدَها دون منازع في جميع أنحاء إقليمه
    (a) Facilitation of strict respect for the sovereignty, territorial integrity, unity and political independence of Lebanon under the sole and exclusive authority of the Government of Lebanon throughout its territory UN (أ) تيسير الاحترام التام لسيادة لبنان وسلامته الإقليمية ووحدته واستقلاله السياسي تحت سلطة حكومة لبنان وحدَها دون منازع في جميع أنحاء إقليمه
    (a) Facilitation of strict respect for the sovereignty, territorial integrity, unity and political independence of Lebanon under the sole and exclusive authority of the Government of Lebanon throughout its territory UN (أ) تيسير الاحترام التام لسيادة لبنان وسلامته الإقليمية ووحدته واستقلاله السياسي تحت سلطة حكومة لبنان وحدها دون منازع في جميع أنحاء إقليمه
    (a) Facilitation of strict respect for the sovereignty, territorial integrity, unity and political independence of Lebanon under the sole and exclusive authority of the Government of Lebanon throughout its territory UN (أ) تيسير الاحترام التام لسيادة لبنان وسلامته الإقليمية ووحدته واستقلاله السياسي تحت سلطة حكومة لبنان وحدها دون منازع في جميع أنحاء إقليمه
    (a) Facilitation of strict respect for the sovereignty, territorial integrity, unity and political independence of Lebanon under the sole and exclusive authority of the Government of Lebanon throughout its territory UN (أ) تيسير الاحترام التام لسيادة لبنان ووحدة أراضيه ووحدته واستقلاله السياسي تحت سلطة حكومة لبنان وحدها دون منازع في جميع أنحاء أراضيه.
    (a) Facilitation of strict respect for the sovereignty, territorial integrity, unity and political independence of Lebanon under the sole and exclusive authority of the Government of Lebanon throughout its territory UN (أ) تيسير الاحترام التام لسيادة لبنان وسلامة أراضيه ووحدته واستقلاله السياسي تحت سلطة حكومة لبنان وحدها دون منازع في جميع أنحاء أراضيه
    (a) Facilitation of strict respect for the sovereignty, territorial integrity, unity and political independence of Lebanon under the sole and exclusive authority of the Government of Lebanon throughout its territory UN (أ) تيسير الاحترام التام لسيادة لبنان وسلامته الإقليمية ووحدته واستقلاله السياسي تحت سلطة حكومة لبنان وحدها دون منازع في جميع أنحاء إقليمه
    Bolivia has signed several bilateral treaties intended to advance international cooperation on legal matters within a framework of strict respect for sovereignty, but at the same time closing off avenues to impunity for international crime. UN وقد وقعت بوليفيا عدة معاهدات ثنائية يقصد منها تعزيز التعاون الدولي في الشؤون القانونية ضمن إطار من الاحترام الدقيق للسيادة، لكنها في الوقت نفسه تقطع الطريق أمام اﻹفلات من العقوبة على ارتكاب جرائم دولية.
    11. Emphasizes the need to put an immediate end to the attacks by the rebel movements in the north of the country, to restore the authority of the Government of Mali on its entire territory and to facilitate the search for a lasting solution to any legitimate claim, on the basis of strict respect for the national unity, territorial integrity and sovereignty of Mali. UN 11- يؤكد ضرورة الوقف الفوري للهجمات التي تشنها الحركات المتمردة في شمال البلاد، واستعادة سلطة حكومة مالي على مجموع أراضيها وتيسير البحث عن حل دائم لأي مطلب مشروع، على أساس من الاحترام الدقيق للوحدة الوطنية لمالي وسلامة أراضيها وسيادتها.
    It reminds the Croatian Government once again that the promotion of strict respect for the rights of persons belonging to the Serb minority is relevant to the successful implementation of the Basic Agreement of 12 November 1995 on the Region of Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium (S/1995/951, annex). UN وهو يذكﱢر الحكومة الكرواتية مرة أخرى بأن لتعزيز الاحترام الدقيق لحقوق اﻷشخاص المنتمين الى اﻷقلية الصربية صلة وثيقة بالنجاح في تنفيذ الاتفاق اﻷساسي المؤرخ ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ بشأن منطقة سلافونيا الشرقية وبارانيا وسرميوم الغربية S/1995/951)، المرفق(.
    It is not always easy to attack these evils in a context of strict respect for all democratic principles. UN فليس من السهل دوما التصدي لهذه الشرور في إطار من الاحترام الصارم لجميع المبادئ الديمقراطية.
    My country bases its international policy on the promotion of strict respect for international law. UN إن بلدي يقيم سياستـه الدوليـة على أسـاس تعزيز الاحترام الصارم للقانون الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد