A number of studies in Brazil have reported the presence of symptoms of organophosphate poisoning in farmers using methamidophos. | UN | أبلغ عدد من الدراسات في البرازيل عن وجود أعراض التسمم العضوي الفوسفاتي عند المزارعين الذين يستخدمون الميثاميدوفوس. |
A number of studies in Brazil have reported the presence of symptoms of organophosphate poisoning in farmers using methamidophos. | UN | أبلغ عدد من الدراسات في البرازيل عن وجود أعراض التسمم العضوي الفوسفاتي عند المزارعين الذين يستخدمون الميثاميدوفوس. |
Since its inception, the AALCC has undertaken a number of studies in the field of international legal matters of common interest to the two continents. | UN | ولقد أجرت اللجنة منذ إنشائها عدة دراسات في ميدان مسائل القانون الدولي ذات الاهتمام المشترك لدى القارتين. |
Preparatory assistance amounts to US$ 206,000 and involves the completion of studies in the fields of agricultural marketing and agro-processing, agricultural credit, non-agricultural income-generating activities and environmental assessment; | UN | والمساعدة التحضيرية تبلغ قيمتها٠٠٠ ٢٠٦ دولار من دولارات الولايات المتحدة، وهي تنطوي على استكمال دراسات في مجالات التسويق الزراعي وتجهيز المنتجات الزراعية، والائتمان الزراعي، واﻷنشطة غير الزراعية المدرة للدخل، وتقييم البيئة؛ |
This negative trend has been confirmed by a number of studies in various regions. | UN | وهو اتجاه سلبي يؤكده عدد من الدراسات التي أجريت في مناطق متعددة. |
Since its inception, the AALCC has undertaken a number of studies in the field of international legal matters of common concern to the two continents. | UN | ومنذ إنشاء تلك اللجنة، قامت بعدد من الدراسات في مجال الشؤون القانونية الدولية ذات الاهتمام المشترك للقارتين. |
UNDP has been active in supporting 20/20, although the ROAR indicates that progress made has been limited to the carrying-out of studies in half of the 42 countries, and that very few countries are at the stage of carrying out a reallocation of social sector expenditure. | UN | 112 - وقد نشط البرنامج الإنمائي في دعم هدف 20/20 رغم أن التقرير السنوي الذي يركز على النتائج يظهر أن التقدم المحرز كان ينحصر في إجراء الدراسات في نصف الـ 42 بلدا، وأن عددا قليلا جدا من البلدان قد وصلت إلى مرحلة إعادة توزيع النفقات في القطاع الاجتماعي. |
PFOS and related fluorochemicals have been detected in animals in a number of studies in a variety of locations around the globe. | UN | اكتشفت السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين والمواد الكيميائية الفلورية ذات الصلة في حيوانات في عدد من الدراسات في طائفة من المواقع في مختلف أنحاء الكرة الأرضية. |
IEA is committed to a cycle of studies in basic school subjects and to additional studies of particular interest to its members, consisting of educational systems in 59 countries. | UN | وهي ملتزمة بدورة من الدراسات في مجال موضوعات مرحلة الأساس، وبدراسات إضافية ذات أهمية خاصة بالنسبة لأعضائها، الذين يتكونون من الأنظمة التعليمية في 59 بلدا. |
There are lots of studies in the literature. | Open Subtitles | هناك الكثير من الدراسات في المنشورات، |
4. A series of studies in 1994-1995, in different regions, with the assistance of the regional offices of UNESCO on the theme " the multiple origins of intolerance " (ethnic, political, social, economic and cultural). | UN | ٤ - إجراء سلسلة من الدراسات في عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥، في مناطق مختلفة وبالتعاون مع مكاتب اليونسكو الاقليمية بشأن موضوع " جذور التعصب " )اﻷسباب الاثنية والسياسية والاجتماعية والاقتصادية والثقافية(. |
19.49 An estimated amount of $61,700, reflecting a decrease of $29,000, would be required for official travel of staff members for consultations and missions relating to the preparation of studies in the coming biennium and attendance at meetings dealing with issues relevant to the work under the subprogramme. | UN | ١٩-٤٩ هناك حاجة إلى مبلغ يقدر ﺑ ٧٠٠ ٦١ دولار، والذي يمثل نقصانا قدره ٠٠٠ ٢٩ دولار، لسفر الموظفين في مهام رسمية ﻹجراء المشاورات والقيام بالبعثات المتصلة بإعداد دراسات في فترة السنتين المقبلة، وحضور اجتماعات تتعلق بالمسائل المتصلة باﻷعمال الداخلة في إطار البرنامج الفرعي. |
385. The Committee reaffirmed the importance it attached to the undertaking of studies in this field as a means of increasing awareness and better understanding of the principles and provisions of the Convention, as well as of improving its system of implementation. | UN | ٣٨٥ - وأكدت اللجنة مرة أخرى اهتمامها بإجراء دراسات في هذا المجال كوسيلة لزيادة الوعي بمبادئ وأحكام الاتفاقية وفهمها على نحو أفضل، فضلا عن تحسين نظام تطبيقها. |
56. Concerning the Repertory, it was pointed out that progress had been made in the preparation of studies under various volumes pertaining to Supplements Nos. 7, 8 and 9 and in the placing on the Internet of studies in their various language versions. | UN | 56 - وفيما يتعلق بمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة، أُشير إلى أنه تم إحراز تقدم في إعداد دراسات في إطار مختلف المجلدات المتعلقة بالملاحق 7 و 8 و 9، وفي وضع الدراسات بلغاتها المختلفة، على الإنترنت. |
The strong links between the United Nations and the Institute dated back to the origins of the United Nations, which for many years had entrusted the Institute with the preparation of studies in various areas of private law, ranging from international transport to alimony obligations and the protection of cultural property. | UN | ويعود تاريخ الروابط القوية القائمة بين الأمم المتحدة والمعهد إلى أصول نشأة الأمم المتحدة التي كلفت المعهد خلال العديد من السنوات بإعداد دراسات في مختلف مجالات القانون الخاص التي تشمل النقل الدولي، والالتزامات المتعلقة بالنفقة، وحماية الممتلكات الثقافية. |
A number of studies in Brazil have implicated methamidophos in contamination of drinking water and human toxicity: | UN | الدراسات التي أجريت في البرازيل تعتبر الميثاميدوفوس عاملاً في تلوث مياه الشرب وتسمم البشر: |
A number of studies in Brazil have implicated methamidophos in contamination of drinking water and human toxicity: | UN | الدراسات التي أجريت في البرازيل تعتبر الميثاميدوفوس عاملاً في تلوث مياه الشرب وتسمم البشر: |
2005 Charged with programmes at the Center of studies in human rights and democracy | UN | 2005: مكلف ببرامج في مركز الدراسات في مجال حقوق الإنسان والديمقراطية |
On the basis of studies in sexual harassment, it can be noted that sexual harassment in working life has clearly decreased. | UN | وبناء على الدراسات في مجال التحرش الجنسي، يمكن أن نلاحظ الانخفاض الواضح للتحرش الجنسي في الحياة العملية. |
(e) The continuation of studies in the appropriate forums, including the International Civil Aviation Organization, on the use of economic instruments for the mitigation of the negative environmental impact of aviation in the context of sustainable development; | UN | )ﻫ( مواصلة إجراء الدراسات في المحافل المناسبة، ومنها منظمة الطيران المدني الدولية، بشأن استخدام اﻷدوات الاقتصادية لتخفيف اﻵثار الضارة للطيران على البيئة في سياق التنمية المستدامة؛ |
(e) The continuation of studies in the appropriate forums, including the International Civil Aviation Organization (ICAO), on the use of economic instruments for the mitigation of the negative environmental impact of aviation in the context of sustainable development; | UN | )ﻫ( مواصلة إجراء الدراسات في المحافل المناسبة، ومنها منظمة الطيران المدني الدولي، بشأن استخدام اﻷدوات الاقتصادية لتخفيف اﻵثار الضارة للطيران على البيئة في سياق التنمية المستدامة؛ |