ويكيبيديا

    "of sub-paragraphs" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفقرتين الفرعيتين
        
    • للفقرتين الفرعيتين
        
    Could Cyprus please outline the provisions of Law 29(III) 01 that cover the requirements of sub-paragraphs 1(a) and (b)? UN فهل تتكرم قبرص بإيجاز أحكام القانون 29 `3 ' 01 التي تغطي اشتراطات الفقرتين الفرعيتين 1 (أ) و (ب)؟
    1.18 Effective implementation of sub-paragraphs 2 (c) and (g) of the Resolution involves maintaining effective customs, immigration and border controls to prevent the movement of terrorists and establishment of safe havens. UN 1-18 يستلـزم تنفيذ الفقرتين الفرعيتين 2 (ج) و (ز) من القرار فـرض ضوابـط فعالة علـى الجمارك والهجرة والحدود لقطع الطريق على حركة الإرهابيين ومنع توفيـر الملاذ الآمـن لهم.
    :: As regards the implementations of sub-paragraphs 1 (a) and (d), could Singapore please provide the CTC with statistics on the number of cases where sanctions for providing support to terrorists or terrorist organisations were imposed on financial and non-financial institutions. UN :: فيما يتعلق بتنفيذ الفقرتين الفرعيتين 1 (أ) و(د)، هل يمكن لسنغافورة أن تتفضل بتزويد اللجنة بالإحصاءات المتعلقة بعدد الحالات التي تم فيها فرض عقوبات على المؤسسات المالية وغير المالية بسبب توفير الدعم للإرهابيين أو المنظمات الإرهابية.
    Effective implementation of sub-paragraphs 2 (d) and (e) of the Resolution requires that such provisions should be incorporated in the penal law of Indonesia. UN ويتطلب التنفيذ الفعال للفقرتين الفرعيتين 2 (د) و (هـ) من القرار أن تدرج هذه الأحكام في قانون العقوبات الإندونيسي.
    8. Effective implementation of sub-paragraphs 2 (c) and (g) of the Resolution involves maintaining effective customs, immigration and border controls to prevent the movement of terrorists and the establishment of safe havens. UN 8 - ينطوي التنفيذ الفعال للفقرتين الفرعيتين 2 (ج) و (ز) من القرار على العمل بضوابط فعالة فيما يتعلق بالجمارك والهجرة والحدود لمنع تنقلات الإرهاب ولتفادي توفير ملاذات آمنة.
    1.18 -Effective implementation of sub-paragraphs 2 (c) and (g) of the Resolution requires the enforcement of effective customs, immigration and border controls so as to prevent the movement of terrorists and the establishment of safe havens. UN 1-18 يتطلب التنفيذ الفعال للفقرتين الفرعيتين 2 (ج) و (ز) من القرار إنفاذ تدابير فعالة للمراقبة الجمركية والمتعلقة بالهجرة والحدود لمنع تنقل الإرهابيين وإنشاء ملاذات آمنة.
    Unlawful Associations Act (1908) and Emergency Provisions Act (1950) meet the requirement of the implementation of sub-paragraphs 2 (d) and (e) of the Resolution 1373 (2001). UN يلبي قانون الجمعيات غير القانونية (1908)، وقانون أحكام الطوارئ (1950)، متطلبات تنفيذ الفقرتين الفرعيتين 2 (د) و (هـ) من القرار 1373 (2001).
    111. In applying the provisions of sub-paragraphs (b) and (c) of paragraph 2 of Article 13 of the International Covenant on Economic, Social ,and Cultural Rights, Japan reserves the right not to be bound by " in particular by the progressive introduction of free education " referred to in the said provisions. UN 111- عند تطبيق أحكام الفقرتين الفرعيتين (ب) و(ج) من الفقرة 2 من المادة 13 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والسياسية، تحتفظ اليابان بالحق في عدم الالتزام بالنص " ولا سيما الأخذ تدريجياً بمجانية التعليم " المشار إليه في الحكمين المذكورين.
    As regards the implementation of sub-paragraphs 1 (a) and (c) of the Resolution, as well as Article 8 of the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, the CTC would be grateful if Finland please could describe the principal procedures incorporated in its legal system in relation to the confiscation of assets or the operation of some other deprivation mechanism. UN 1-5 فيما يتعلق بتنفيذ الفقرتين الفرعيتين 1 (أ) و (ج) من القرار، وكذلك المادة 8 من الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب، ستشعر لجنة مكافحة الإرهاب بالامتنان لو تفضلت فنلندا بوصف الإجراءات الرئيسية المتضمنة في نظامها القانوني فيما يتعلق بمصادرة الأصول أو باستعمال بعض الآليات الأخرى للحرمان منها.
    The implementation of sub-paragraphs 1(a) and 1(d) of Resolution 1373 (2001) is effected by the Terrorism (Suppression of Financing) Act which is discussed above, and section 27A of the Monetary Authority of Singapore Act (MAS Act) which has been described in detail in Singapore's 2nd report to the CTC dated 20 June 2002 (paragraphs 3 to 7). UN ويجري تنفيذ الفقرتين الفرعيتين 1 (أ) و 1 (د) من القرار 1373 (2001) بواسطة قانون (قمع تمويل) الإرهاب الذي وردت مناقشته آنفا، والمادة 27 ألف من قانون هيئة النقد في سنغافورة الذي ورد وصفه بالتفصيل ضمن تقرير سنغافورة الثاني المقدم إلى اللجنة والمؤرخ 20 حزيران/يونيه 2002 (الفقرات 3 إلى 7).
    1.19 - In the context of the implementation of sub-paragraphs 2 (b) and (j), has Brazil implemented the standards and recommendations of the International Civil Aviation Organisation (ICAO) as described in Annex 17? Please inform the CTC as to whether ICAO has conducted a safety audit of Brazil's international airports. UN 1-19 في سياق تنفيذ الفقرتين الفرعيتين 2 (ب) و (ي)، هل نفذت البرازيل المعايير والتوصيات الصادرة عن منظمة الطيران المدني الدولي والمحددة في المرفق 17؟ يرجى إبلاغ لجنة مكافحة الإرهاب بما إذا كانت منظمة الطيران المدني الدولي قد فحصت سلامة المطارات الدولية للبرازيل.
    1.7 As regards the implementation of sub-paragraphs 1 (a) and (c) of the Resolution, as well as Article 8 of the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, the CTC would be grateful if the Republic of Bulgaria could describe the principal procedures incorporated in its legal system in relation to the confiscation of assets or the operation of some other deprivation mechanism. UN 1-7 فيما يتعلق بتنفيذ الفقرتين الفرعيتين 1 (أ) و (ج) من القرار، فضلا عن الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب، تكون لجنة مكافحة الإرهاب ممتنة إذا ما قدمت جمهورية بلغاريا وصفا للإجراءات الرئيسية الموجودة في نظامها القانوني فيما يتصل بمصادرة الأصول أو بتطبيق الآليات الأخرى لنزع الملكية.
    In regard to the implementation of sub-paragraphs 1 (a) and (c) of the Resolution, as well as Article 8 of the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, the CTC would be grateful if the United Kingdom could outline the principal procedures embodied in its laws in relation to the confiscation of assets or the operation of some other deprivation mechanism. UN 1-7 فيما يختص بتنفيذ الفقرتين الفرعيتين 1 (أ) و(ج) من القرار، فضلا عن المادة 8 من الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب، سيكون من دواعي امتنان لجنة مكافحة الإرهاب أن تبين المملكة المتحدة الإجراءات الرئيسية المنصوص عليها في قوانينها فيما يتعلق بمصادرة الأصول أو إدارة آلية أخرى من آليات التجريد من الممتلكات.
    1.6 In regard to the implementation of sub-paragraphs 1 (a) and (c) of the Resolution as well as Article 8 of the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, the CTC would be grateful if Cyprus could outline its principal legal procedures concerning the confiscation of assets or the operation of other deprivation mechanisms, with particular regard to related to terrorist activities assets of legal origin. UN 1-6 فيما يتعلق بتنفيذ الفقرتين الفرعيتين 1 (أ) و (ج) من القرار فضلا عن المادة 8 من الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب، ستكون لجنة مكافحة الإرهاب ممتنة لو أن قبرص قدمت موجزا بإجراءاتها القانونية الرئيسية المتعلقة بمصادرة الأصول أو بتشغيل آليات منع أخرى، مع الاهتمام بصفة خاصة بالأصل القانوني لأصول الأنشطة الإرهابية ذات الصلة.
    Effective implementation of sub-paragraphs 2(c) and 2(g) of the Resolution require the operation of efficient customs, immigration and border controls to prevent the movement of terrorists and the establishment of safe havens. UN 8 - يتطلب التنفيذ الفعال للفقرتين الفرعيتين 2 (ج) و 2 (ز) من القرار تشغيل نظام كفؤ للجمارك والهجرة ومراقبة الحدود لمنع تحرك الإرهابيين وإنشاء ملاذات آمنة.
    Effective implementation of sub-paragraphs 2(d) and (e) of the Resolution requires that the use of Indian territory for the purpose of financing, planning, facilitating or committing terrorist acts against other States and their citizens be criminalized. UN ويتطلب التنفيذ الفعلي للفقرتين الفرعيتين 2 (د) و (هـ) من القرار تجريم استخدام الأراضي الهندية لتمويل أو تخطيط أو تسهيل أو ارتكاب أعمال إرهابية ضد الدول الأخرى ومواطنيها.
    Effective implementation of sub-paragraphs 2 (d) and (e) of the Resolution requires a State to criminalise the use of its territory for the purpose of committing terrorist acts against other States or their citizens or for the purpose of financing, planning and facilitating of terrorist acts against other States or their citizens, even though no related terrorist acts have actually been committed or attempted. UN 1-5 يتطلب التنفيذ الفعال للفقرتين الفرعيتين 2 (د) و (هـ) من القرار من الدولة أن تقوم بتجريم استخدام أراضيها في تنفيذ الأعمال الإرهابية ضد دول أخرى أو ضد مواطني تلك الدول أو في تمويل تلك الأعمال وتدبيرها وتيسيرها، حتى وإن لم تُرتكب في الواقع أي من تلك الأعمال أو تقع محاولة لارتكابها.
    1.3. Effective implementation of sub-paragraphs 2 (d) and (e), requires a State to criminalize the use of its territory for the purpose of financing, planning and facilitation of terrorist acts against other States or their citizens, even if no related terrorist act has actually been committed or attempted. UN 1-3 يتطلب التنفيذ الفعال للفقرتين الفرعيتين 2 (د) و (هـ) من الدولة تجريم استخدام إقليمها لغرض تمويل وتخطيط وتيسير ارتكاب أعمال إرهابية ضد دول أخرى أو مواطنيها، حتى وإن يكن قد ارتكب بالفعل أي عمل إرهابي ذي صلة أو تمت محاولة ارتكابه.
    Effective implementation of sub-paragraphs 2(d) and (e) of the Resolution requires that such provisions should be incorporated in the penal law of Liechtenstein. " UN على اعتبار أن التنفيذ الفعلي للفقرتين الفرعيتين 2 (د) و (هـ) من القرار يتطلب إدماج هذا الحكم في قانون العقوبات في لختنشتاين " .
    1.10 - In regard to the effective implementation of sub-paragraphs 1 (a) and (c) of the Resolution as well as Article 8 of the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, the CTC would be grateful if Brazil could outline its principal legal procedures concerning the confiscation of assets or the operation of other deprivation mechanisms. UN 1-10 في ما يتعلق بالتنفيذ الفعال للفقرتين الفرعيتين 1 (أ) و 1 (ج) من القرار وكذلك المادة 8 من الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب، تكون لجنة مكافحة الإرهاب شاكرة إذا تمكنت البرازيل من أن تقدم عرضا موجزا لإجراءاتها القانونية الرئيسية المتعلقة بمصادرة الأصول أو تطبيق أي آليات أخرى للتجريد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد