ويكيبيديا

    "of subjects" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من المواضيع
        
    • من الموضوعات
        
    • المواضيع التي
        
    • بمواضيع
        
    • من مواضيع
        
    • مواضيع الدراسة
        
    • للمواضيع التي
        
    • للموضوعات
        
    • المواد الدراسية
        
    • تدَرَّس
        
    • المواضيع من
        
    • الموضوعات في
        
    I would also remind delegations that informal discussions are proceeding on a number of subjects at present. UN وأود أيضا أن أذكر الوفود بأن المناقشات غير الرسمية مستمرة حاليا حول عدد من المواضيع.
    It highlighted a number of subjects relevant to international cooperation in this area for UNCTAD to work on. UN وأبرز عدداً من المواضيع ذات الصلة بالتعاون الدولي في هذا المجال كي يتناولها الأونكتاد في عمله.
    Daily facilitation activities on a wide range of subjects at the regional and municipal levels. UN يتم التيسير يوميا على نطاق واسع من المواضيع على الصعيد الإقليمي وعلى صعيد البلديات.
    The remaining cases were related to a broad range of subjects. UN أما بقية القضايا فكانت تتعلق بمجموعة واسعة النطاق من الموضوعات.
    Girls are made aware of the range of subjects in the curriculum and are encouraged to pursue subjects which interest them. UN ويتم إطلاع الإناث على طائفة المواضيع الموجودة في المنهاج الدراسي ويشجعن على متابعة المواضيع التي تثير اهتمامهن.
    Daily facilitation on a wide range of subjects at the regional and municipal levels. UN يتم التيسير يوميا على نطاق واسع من المواضيع على الصعيد الإقليمي وعلى صعيد البلديات.
    In particular it requested the Secretariat to present information with respect to a number of subjects. UN وطلب إلى الأمانة بصفة خاصة تقديم معلومات بشأن عدد من المواضيع.
    94. Each subject combination will consist of a common core of subjects, a specialised component and subjects to be chosen freely. UN 94 - وستتكون كل مجموعة مؤتلفة من المواضيع من مجموعة أساسية مشتركة من المواضيع، ومكون متخصص، ومواضيع تختار بحرية.
    Both girls and boys study a common range of subjects at the schools of general education. UN ويدرس جميع الفتيان والفتيات مجموعة مشتركة من المواضيع في مدارس التعليم العام.
    More than one hundred such complaints are received annually, concerning a wide variety of subjects. UN ويرد كل عام ما يزيد على مائة من هذه الشكاوى، وهي تغطي مجموعة واسعة النطاق من المواضيع.
    This theme encompasses a variety of subjects. UN وتندرج تحت هذا العنوان طائفة من المواضيع.
    It highlighted a number of subjects relevant to international cooperation in this area for UNCTAD to work on within the framework of the resolution. UN وأبرز عدداً من المواضيع ذات الصلة بالتعاون الدولي في هذا المجال كي يتناولها الأونكتاد في عمله في إطار القرار الذي اتخذه المؤتمر.
    The Rotterdam Convention, however, does require parties to submit information on a number of subjects to the secretariat. UN بيد أن اتفاقية روتردام تشترط على الأطراف تقديم معلومات عن عدد من المواضيع إلى الأمانة.
    Assistance given covers a variety of bodies, and a variety of subjects. UN وتغطي المساعدات التي قُدمت مجموعة متنوعة من الهيئات، ونطاقا متنوعا من المواضيع.
    Non-vocational adult education classes are provided in a whole range of subjects, according to demand. UN ' 3 ' توفير صفوف غير مهنية لتعليم البالغين في سلسلة من المواضيع حسب الطلب.
    Items relating to the same category of subjects shall be referred to the committee dealing with that category of subjects. UN وتحال البنود المتعلقة بمواضيع متشابهة إلى اللجنة المعنية بذلك النوع من المواضيع.
    A search engine allows users to locate existing training materials on a variety of subjects. UN وهناك آلة بحث تسمح للمنتفعين بتحديد موقع المواد التدريبية المتاحة فيما يتعلق بمجموعة متنوعة من المواضيع.
    Considering that past amendments of the Protocol have covered packages of subjects rather than single measures, UN وإذ يرى أن التعديلات السابقة للبروتوكول شملت حزم من الموضوعات وليس تدابير منفردة،
    The Netherlands has added discrimination to the list of subjects that give rise to psychosocial stress at work. UN أضافت هولندا التمييز إلى قائمة المواضيع التي تزيد من الإجهاد النفسي الاجتماعي في العمل.
    The Lecture Series contains almost 350 lectures on a broad range of subjects of international law, including 23 lectures added in 2014. UN وتتضمن سلاسل المحاضرات زهاء 350 محاضرة حول مجموعة واسعة من مواضيع القانون الدولي، منها 23 محاضرة أضيفت في عام 2014.
    In the future, we'll make a special note of subjects presenting dysfunction. Open Subtitles في المستقبل, سنضع ملاحظة خاصة على. مواضيع الدراسة ذوي الخلل الوظيفي.
    This would give the Council a better understanding of subjects and thus help it take more informed decisions. UN فمن شأن ذلك أن يعطي المجلس تفهما أفضل للمواضيع التي يبحثها، وبالتالي يساعده في اتخاذ قرارات مستندة إلى معلومات أوفى.
    Issues have been referred to it by some other negotiating groups, and the inclusive nature of participation as well as the exclusive nature of subjects selected has dispelled many of the perceived causes for apprehension. UN وأحيلت إليه مسائل من جانب بعض اﻷفرقة التفاوضية اﻷخرى، وكان لطابع اﻹشراك العام في اجتماعاته فضلا عن الطابع الحصري للموضوعات المنتقاة الفضل في تبديد الكثير من المخاوف والشكوك.
    Accordingly, human rights education is deeply rooted in a number of subjects in schools of all types and at all levels. UN ومن ثم، فإن تعليم حقوق اﻹنسان متأصل بشدة في عدد من المواد الدراسية في المدارس من جميع اﻷنواع وعلى جميع المستويات.
    The Committee is also concerned about the inherent discrimination in the traditional choice of subjects offered to girls and boys in schools that are not co-educational schools and its consequences for women's professional opportunities. UN ويساورها القلق أيضا إزاء التمييز المتأصل في الطريقة التقليدية لاختيار الموضوعات التي تدَرَّس للبنات والأولاد في المدارس التي ليست مدارس مختلطة وما يترتب على ذلك من عواقب بالنسبة للفرص المهنية المتاحة للنساء.
    I am not saying that WTO is an ideal organization, but it successfully deals with all kinds of subjects simultaneously. That takes a lot of effort, but it is the approach that it has taken until now. UN أنا لا أقول إن منظمة التجارة العالمية هي أفضل المنظمات ولكنها تقوم بتجربة ناجحة في التطرق وتناول جميع الموضوعات في آن واحد وهذا جهد كبير ولكن حتى الآن هو جهد متّبَع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد