ويكيبيديا

    "of submission of the communication" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقديم البلاغ
        
    • تقديم هذا البلاغ
        
    • تقديم الرسالة
        
    • تقديمه البلاغ
        
    At the time of submission of the communication, Mr. Hafeez Hussain and Mr. Vivakanand Singh were awaiting execution. UN ووقت تقديم البلاغ كان السيد حافظ حسين والسيد فيفاكاناند سينغ ينتظران تنفيذ حكم الإعدام الصادر بحقهما.
    He was not represented by counsel at the time of submission of the communication. UN ولم يكن صاحب البلاغ ممثلاً بمحام عند تقديم البلاغ.
    At the time of submission of the communication, he was unable to pay his debts. UN ولم يتمكن حتى وقت تقديم البلاغ من تسديد ما عليه من ديون.
    The proceedings were pending at the time of submission of the communication. UN ولم تكن الإجراءات القضائية قد بدأت وقت تقديم البلاغ.
    There had been no reaction from this office at the time of submission of the communication to the Committee. UN ولم ترد المفوضية وقت تقديم هذا البلاغ الى اللجنة.
    Canada at the time of submission of the communication. UN وكان يخضع لأمر بالطرد من كندا وقت تقديم البلاغ.
    Accordingly, the Committee observes that Mr. Tarawa failed to exhaust a domestic remedy available to him to challenge his sentence at the time of submission of the communication. UN وبناء عليه، تلاحظ اللجنة أن السيد تاراوا لم يستنفد سبيلاً من سبل الانتصاف المحلية متاحاً لـه للاعتراض على الحكم الصادر في حقه وقت تقديم البلاغ.
    His asylum application had been rejected in Canada, and at the time of submission of the communication, he faced imminent deportation to Pakistan. UN وقد رُفض في كندا طلبه للحصول على اللجوء، وكان وقت تقديم البلاغ يواجه احتمال الترحيل الوشيك إلى باكستان.
    At the time of submission of the communication to the Committee, the Court had not replied. UN ولم تقدم المحكمة رداً حتى وقت تقديم البلاغ إلى اللجنة.
    In the present case, the alleged victim was being detained on death row at the time of submission of the communication. UN وفي هذه القضية، كان الشخص الذي يزعم أنه ضحية محتجزاً في جناح المحكوم عليهم بالإعدام وقت تقديم البلاغ.
    At the time of submission of the communication, the other three authors had assumed the party's leadership. UN وعند تقديم البلاغ كان أصحاب البلاغ الثلاثة الآخرون قد تولوا قيادة الحزب.
    At the time of submission of the communication, he was being held in the Madrid VI prison. UN وكان محتجزاً في سجن مقاطعة مدريد السادسة وقت تقديم البلاغ.
    At the time of submission of the communication to the Committee, the transfer of the complainant to Brazil was imminent. UN ووقت تقديم البلاغ إلى اللجنة، كانت السلطات على وشك إتمام عملية ترحيل صاحب الشكوى إلى البرازيل.
    At the time of submission of the communication to the Committee, the transfer of the complainant to Brazil was imminent. UN ووقت تقديم البلاغ إلى اللجنة، كانت السلطات على وشك إتمام عملية ترحيل صاحب الشكوى إلى البرازيل.
    His asylum application had been rejected in Canada, and at the time of submission of the communication, he faced imminent deportation to Pakistan. UN وقد رُفض في كندا طلبه للحصول على اللجوء، وكان وقت تقديم البلاغ يواجه احتمال الترحيل الوشيك إلى باكستان.
    The author sought asylum in Denmark; her application was rejected and, at the time of submission of the communication, she was awaiting deportation from Denmark to Uganda. UN وطلبت صاحبة البلاغ اللجوء في الدانمرك؛ ورُفض طلبها، وكانت وقت تقديم البلاغ تنتظر ترحيلها من الدانمرك إلى أوغندا.
    At the time of submission of the communication, she was awaiting deportation from Denmark to Burundi. UN وكانت وقت تقديم البلاغ تنتظر ترحيلها من الدانمرك إلى بوروندي.
    At the time of submission of the communication, he was being held in the Madrid VI prison. UN وكان محتجزاً في سجن مقاطعة مدريد السادسة وقت تقديم البلاغ.
    At the time of submission of the communication, he was imprisoned at the Cárcel No. 2 in Quito. UN وقد كان في وقت تقديم البلاغ مسجونا في السجن رقم ٢ في كيتو.
    He is a permanent resident of Canada, however subject to a deportation order as at the time of submission of the communication. UN ويقيم في كندا بصفة دائمة، ولكنه كان يخضع وقت تقديم هذا البلاغ لأمر بالإبعاد.
    At the time of submission of the communication he was imprisoned at the Cárcel de Varones at Quito. UN وكان وقت تقديم الرسالة مسجوناً في سجن فارونس في كيتو.
    3.5 The author further contends, without raising any articles of the Covenant, that during his incarceration (four years at the time of submission of the communication) he has suffered serious health problems: these included an attack of bacterial endocartitis (on an already defective heart valve) and removal of an arachnoid cyst resulting in a prostatic enlargement requiring careful treatment to avoid further bacterial attack. UN 3-5 ويزعم صاحب البلاغ أيضا، دون أن يثير أي مواد في العهد، أنه عانى أثناء سجنه (4 سنوات عنـد تقديمه البلاغ) من مشاكل صحية خطيرة: كان من بينها الإصابة بالتهاب بكتيـري في بطانة القلب (في صمام من صمامات القلب كان معيبا أيضا) وإزالة تكيُّس عنكبوتي ناجم عن تضخم البروستاتا مما تطلب الحرص في علاجه لتجنب حدوث مزيد من الإصابات البكتيـرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد