241. The Board reviewed the Advisory Committee on Procurement statistics on the approval of submissions made to it. | UN | 241 - قام المجلس باستعراض إحصاءات اللجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات بشأن الموافقة على الطلبات المقدمة إليها. |
New article 15 bis on clarification of qualification information and of submissions | UN | المادة الجديدة 15 مكررا بشأن إيضاح المعلومات المتعلقة بالمؤهلات وإيضاح العروض |
Because of the large number of submissions that have now been lodged with the Commission, we know that others face much longer waiting times. | UN | وبسبب العدد الكبير للطلبات المقدمة إلى اللجنة الآن، نعرف أن آخرين يواجهون انتظاراً طويلاً جداً من الوقت. |
In response, the Secretary-General received a number of submissions and comments. | UN | وردا على ذلك، تلقى اﻷمين العام عددا من التقارير والتعليقات. |
We note that the workload of the Commission on the Limits of the Continental Shelf has substantially increased due to the large number of submissions. | UN | ونلاحظ أن عبء عمل لجنة حدود الجرف القاري قد زاد زيادة كبيرة نظرا للعدد الكبير من الطلبات. |
Consideration of submissions of States Parties as provided for in Article 5 | UN | النظر في المذكرات المقدمة من الدول الأطراف على النحو المنصوص عليه في المادة 5 |
However, the actual number of submissions to the Commission may vary since several States have made, or are planning to make, partial submissions. | UN | على أن العدد الحقيقي للتقارير المقدمة إلى اللجنة قد يكون مختلفا حيث أن بضع دول قدمت، أو، تزمع تقديم تقارير جزئية. |
We welcome the provisions in the draft resolution to address the workload of the Commission owing to the increasing number of submissions. | UN | ونحن نرحب بأحكام مشروع القرار الرامية لمعالجة عبء عمل اللجنة نظراً لتزايد عدد الطلبات المقدمة. |
- Queuing of submissions | UN | :: تنظيم الطلبات المقدمة بحسب ترتيب ورودها |
Action was required to improve both the quality and timeliness of submissions to the committee. | UN | وطُلب اتخاذ ما يلزم من إجراءات لتحسين جودة وتوقيت الطلبات المقدمة إلى اللجنة. |
" Article 15 bis. Clarification of qualification information and of submissions | UN | " المادة 15 مكررا- إيضاح المعلومات المتعلقة بالمؤهلات وإيضاح العروض |
Clarification of qualification information and of submissions | UN | إيضاح المعلومات المتعلقة بالمؤهلات وإيضاح العروض |
Thus the period that preceded the presentation of submissions and the period after the acceptance of the successful submission would not be relevant. | UN | ومن ثم، فلا يُعتدّ بالفترة التي تسبق تقديم العروض والفترة التي تعقب قبول العرض الفائز. |
The Commission had adopted an action plan on training and had prepared a basic flow chart illustrating the preparation of submissions by coastal States. | UN | واعتمدت اللجنة خطة عمل في مجال التدريب، وأعدت خريطة أساسية لسير العمل تُبين كيفية إعداد الدول الساحلية للطلبات. |
A promising upturn and a record number of submissions by governments has been recorded for the United Nations system for the standardized reporting of military expenditures. | UN | وسُجّل تقدم واعد وعدد قياسي من التقارير التي قدمتها الحكومات لنظام الأمم المتحدة للإبلاغ الموحد عن النفقات العسكرية. |
The members of the Commission expressed specific concerns in the light of the anticipated number of submissions, which would necessitate the formation of several subcommissions at the same time. | UN | وأعرب أعضاء اللجنة عن قلق خاص في ضوء العدد المتوقع من الطلبات الذي سيقتضي إنشاء عدة لجان فرعية في الوقت نفسه. |
Nor did a proposal to limit the number of submissions from third parties receive support. | UN | كما لم يحظ بالتأييد اقتراح بأن يُحد من عدد المذكرات التي يقدمها الغير. |
During the remainder of the session, the Commission proceeded with the technical examination of submissions at the Geographic Information System laboratories and other technical facilities of the Division. | UN | وأثناء بقية الدورة، واصلت اللجنة الدراسة التقنية للتقارير المقدمة في مختبرات نظام المعلومات الجغرافية وسائر المرافق التقنية للشعبة. |
In addition, the IGE had requested the secretariat to prepare a fully revised and updated version of the UN Model Law on Competition on the basis of submissions from member States. | UN | وإضافة إلى ذلك، طلب فريق الخبراء الحكومي الدولي إلى الأمانة إعداد صيغة منقحة ومستوفاة بالكامل لقانون الأمم المتحدة النموذجي بشأن المنافسة استناداً إلى البيانات المقدمة من الدول الأعضاء. |
Tentative dates of submissions to the Commission | UN | التواريخ الأولية لتقديم الطلبات إلى اللجنة |
First, there are additional requirements regarding staff, facilities, software and hardware essential for the consideration of submissions. | UN | أولا، هناك احتياجات إضافية فيما يتعلق بموظفي المرافق والبرامجيات والمعدات الحاسوبية الضرورية للنظر في الطلبات. |
The submissions demonstrate that progress has been made on expanding and further integrating adaptation since the last round of submissions in 2007. | UN | 88- تبين الورقات أن التقدم المحرز تناول توسيع نطاق وزيادة دمج التكيف منذ الجولة الأخيرة من الورقات في عام 2007. |
A small number of submissions received reported on efforts to address stigma associated with sexual violence and women's sexuality. | UN | وقد أبلغ عدد قليل من الردود الواردة عن الجهود الرامية إلى معالجة الوصمة المرتبطة بالعنف الجنسي وحياة المرأة الجنسية. |
A new Resettlement Learning Programme contributed to consistency in quality and predictability of submissions. | UN | وأسهم برنامج تعليمي جديد بشأن إعادة التوطين في ضمان اتساق الطلبات من حيث النوعية وقابلية التنبؤ بها. |
There are two forms of submissions to the Constitutional Court - constitutional petition and constitutional appeal. | UN | وهناك شكلان من الرسائل المقدمة إلى المحكمة الدستورية وهي الملتمس الدستوري والطعن الدستوري. |
(ii) Engage experts to assist the Advisory Committee on Procurement and Regional Advisory Committees on Procurement in the review of submissions for specialized goods and services; | UN | ' 2` الاستعانة بالخبراء لمساعدة اللجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات واللجان الاستشارية الإقليمية المعنية بالمشتريات على استعراض الوثائق المقدمة فيما يتصل بالسلع والخدمات التخصصية؛ |