ويكيبيديا

    "of subregional cooperation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التعاون دون الإقليمي
        
    • للتعاون دون اﻹقليمي
        
    • التعاون على الصعيد دون الإقليمي
        
    • التعاون دون الاقليمي
        
    In addition, the United Nations Special Programme for the Economies of Central Asia Economic Forum helped to promote peace and economic development in Afghanistan in the context of subregional cooperation. UN وبالإضافة إلى ذلك، ساعد المنتدى الاقتصادي التابع لبرنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى، في تعزيز السلام والتنمية الاقتصادية في أفغانستان في سياق التعاون دون الإقليمي.
    Like the Network of West African Central Authorities and Prosecutors against Organized Crime, the platform has been successful in mobilizing the Sahel countries and in building their capacities in the area of subregional cooperation. UN وأسوة بشبكة غرب أفريقيا للسلطات المركزية والمدَّعين العامين، نجحت الشبكة في تعبئة بلدان الساحل وفي بناء قدراتها في مجال التعاون دون الإقليمي.
    Study on the challenge of subregional cooperation for sustainable development in the Caribbean, focusing on the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States UN دراسة عن التحدي الذي يواجهه التعاون دون الإقليمي في تحقيق التنمية المستدامة بمنطقة البحر الكاريبي، مع التركيز على برنامج العمل المتعلق بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    9. Previous experience has brought to light positive examples of subregional cooperation. UN ٩ - وقد أبرزت التجربة السابقة أمثلة إيجابية للتعاون دون اﻹقليمي.
    In 1996, UNDP started a new programme of subregional cooperation in Central America, designed in response to the priorities and commitments established by Central American Presidents at their summits. UN ففي عام ١٩٩٦، بدأ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي برنامجا جديدا للتعاون دون اﻹقليمي في أمريكا الوسطى جرى تصميمه استجابة لﻷولويات والالتزامات التي قررها رؤساء بلدان أمريكا الوسطى في مختلف مؤتمرات القمة الرئاسية.
    The Partnership foresees peer reviews to encourage countries to implement their commitments and underlines the importance of subregional cooperation. UN وتتوخى الشراكة قيام الأنداد بإجراء استعراضات لتشجيع البلدان على الوفاء بالتزاماتها، وتبرز أهمية التعاون على الصعيد دون الإقليمي.
    Special efforts will be devoted to the promotion of subregional cooperation in the area of energy. UN وستكرس جهود خاصة لدعم التعاون دون الاقليمي في ميدان الطاقة.
    Expand the scope of subregional cooperation with the PA in trade-related services by including other potential regional trade partners, with particular emphasis on the implications for trade facilitation issues of Palestinian accession to the PAFTA. UN :: توسيع نطاق التعاون دون الإقليمي مع السلطة الفلسطينية في مجال الخدمات ذات الصلة بالتجارة عن طريق إدراج الشركاء التجاريين الإقليميين الآخرين المحتملين، مع التشديد بصفة خاصة على ما يترتب على انضمام فلسطين إلى منطقة التجارة الحرة العربية من آثار على قضايا تيسير التجارة.
    68. Further development of subregional cooperation was recognized as one of the cost-effective policies aimed at combating land degradation. UN 68- وقد تم التسليم بأن الاستمرار في تطوير التعاون دون الإقليمي يعد واحدة من السياسات الفعالة من حيث التكلفة، التي ترمي إلى مكافحة تردي الأراضي.
    With regard to recent developments in debt management, UNCTAD had accelerated its cooperation with the Macroeconomic and Financial Management Institute of Eastern and Southern Africa and Pôle Dette in the context of subregional cooperation between the Debt Management Financial Analysis System (DMFAS) programme and subregional groupings in Africa. UN وقال، فيما يتعلق بالتطورات الأخيرة في ميدان إدارة الديون، إن الأونكتاد عجل تعاونه مع معهد الاقتصاد الكلي والإدارة المالية لبلدان شرق أفريقيا والجنوب الإفريقي ومنظمة " بول ديت " في إطار التعاون دون الإقليمي القائم بين برنامج نظام إدارة الديون والتحليل المالي ومجموعات دون إقليمية في أفريقيا.
    With regard to recent developments in debt management, UNCTAD had accelerated its cooperation with the MEFMI (Macroeconomic and Financial Management Institute of Eastern and Southern Africa) and Pôle Dette in the context of subregional cooperation between the DMFAS Programme and subregional groupings in Africa. UN وقال، فيما يتعلق بالتطورات الأخيرة في ميدان إدارة الديون، إن الأونكتاد عجل تعاونه مع معهد الاقتصاد الكلي والإدارة المالية لبلدان شرق أفريقيا والجنوب الإفريقي ومنظمة " بول ديت " في إطار التعاون دون الإقليمي القائم بين برنامج نظام إدارة الديون والتحليل المالي ومجموعات دون إقليمية في أفريقيا.
    As part of preparations for future trade agreements, the PA has requested technical assistance from UNCTAD in designing transit transport framework agreements with immediate partners in the context of subregional cooperation in this area. UN 18- كجزء من الاستعدادات لعقد الاتفاقات التجارية المرتقبة، طلبت السلطة الفلسطينية مساعدة تقنية من الأونكتاد في تصميم اتفاقات أطر النقل العابر مع أقرب الشركاء في سياق التعاون دون الإقليمي في هذا المجال.
    (b) Development of subregional cooperation on air pollution problems to exchange experiences from the work on the national level and to be used as the basis for raising awareness and developing capacity in the other countries of Central Asia. UN (ب) تطوير التعاون دون الإقليمي بشأن مشاكل التلوث الجوي من أجل تبادل التجارب المكتسبة من العمل على الصعيد الوطني والتي ستستخدم أساسا للتوعية وتطوير القدرة في بلدان أخرى من آسيا الوسطى.
    A HELCOM recommendation on " Strengthening of subregional cooperation in response field " provides a step-wise approach to improving the efficiency of response capability in the Baltic Sea, with a focus on achieving full preparedness to medium-size oil spills, which affect and require response from more than one country. UN وتوصية لجنة بحر البلطيق بشأن " تعزيز التعاون دون الإقليمي في ميدان الاستجابة " توفر نهجا يتكون من خطوات لتحسين كفاءة قدرات الاستجابة في بحر البلطيق، مع التركيز على تحقيق التأهب الكامل لمواجهة حالات الانسكاب النفطي المتوسطة الحجم، التي تؤثر على أكثر من بلد واحد وتحتاج إلى استجابة من تلك البلدان.
    For example, in cooperation with the Asian Development Bank, the GMS Business Forum was established to promote intra-subregional private sector cooperation, while in the area of trade and investment, national workshops and subregional seminars are organized to promote, inter alia, intra-subregional trade and investment on the basis of subregional cooperation. UN فعلى سبيل المثال، أنشئ بالتعاون مع مصرف التنمية الأفريقي منتدى الشركات التجارية التابع لمنطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية بغرض تعزيز تعاون القطاع الخاص داخل المنطقة دون الإقليمية، في حين أنه تنظم في مجال التجارة والاستثمار حلقات عمل وطنية وحلقات دراسية دون إقليمية لتعزيز جملة أمور منها التجارة والاستثمار داخل المنطقة دون الإقليمية على أساس التعاون دون الإقليمي.
    514. The 2010 United Nations Special Programme for the Economies of Central Asia Economic Forum " Strengthening regional cooperation in Central Asia: a contribution to long-term stability and sustainable development of Afghanistan " was an important milestone in promoting peace and economic development in Afghanistan in the context of subregional cooperation. UN 514 - شكل المنتدى الاقتصادي المعقود تحت عنوان " تعزيز التعاون الإقليمي في وسط آسيا: إسهام في تحقيق الاستقرار والتنمية الاقتصادية في أفغانستان على المدى الطويل " لعام 2010 التابع لبرنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات وسط آسيا معلماً هاماً في مجال تعزيز السلام والتنمية الاقتصادية في أفغانستان في سياق التعاون دون الإقليمي.
    48. In response to the request of the Central American Governments submitted to the General Assembly in 1996, UNDP launched a new programme of subregional cooperation in Central America, including specific national components. UN ٨٤ - وتلبية للطلب الذي قدمته، في عام ٦٩٩١، حكومات أمريكا الوسطى إلى الجمعية العامة، باشر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي برنامجا جديدا للتعاون دون اﻹقليمي في أمريكا الوسطى، يتضمن مكونات وطنية محددة.
    In 1996, UNDP started a new programme of subregional cooperation in Central America, designed in response to the priorities and commitments established by Central American Presidents at various presidential summits. UN وبدأ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في عام ٦٩٩١ برنامجا جديدا للتعاون دون اﻹقليمي في أمريكا الوسطى جرى تصميمه استجابة لﻷولويات والالتزامات التي قررها رؤساء بلدان أمريكا الوسطى في مختلف مؤتمرات القمة الرئاسية.
    UNICEF has also implemented projects of subregional cooperation in the production and application of some pharmaceuticals (iodized salt, oral rehydration salts, etc.) which are critical for child health and survival. UN ونفذت اليونيسيف أيضا مشاريع للتعاون دون اﻹقليمي في مجال إنتاج واستخدام بعض المتسحضرات الصيدلانية )الملح المضاف إليه اليود، وأملاح اﻹماهة الفموية، وغيرها( وهي مستحضرات لها أهمية بالغة بالنسبة لصحة الطفل وبقائه.
    17. In response to a request submitted to the General Assembly by the Central American Governments, in 1996, UNDP launched a new programme of subregional cooperation in Central America, following appropriate consultations with Governments, organizations of Central American civil society and cooperation agencies, and taking into account the priorities and undertakings established by the Presidents of Central America at their summit meetings. UN ١٧ - استجابة لطلب قدمته إلى الجمعية العامة حكومات بلدان أمريكا الوسطى في عام ١٩٩٦، بدأ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي برنامجا جديدا للتعاون دون اﻹقليمي في أمريكا الوسطى، عقب إجراء المشاورات المناسبة مع الحكومات، ومنظمات المجتمع المدني في بلدان أمريكا الوسطى، ووكالات التعاون، مع مراعاة اﻷولويات والالتزامات التي أقرها رؤساء بلدان أمريكا الوسطى في اجتماعات القمة التي عقدوها.
    28. The replication of best practices between the areas that face developmental challenges similar to those of the Chernobyl-affected regions remains a priority of subregional cooperation. UN 28 - وما زال تكرار أفضل الممارسات بين المناطق التي تواجه تحديات إنمائية مماثلة لتلك التي تواجهها المناطق المتضررة من كارثة تشيرنوبل يعد من أولويات التعاون على الصعيد دون الإقليمي.
    26. The model of subregional cooperation in South-East Asia is being adapted to other subregions. UN ٦٢ ـ ويجري تكييف نموذج التعاون دون الاقليمي في جنوب شرق آسيا ليلائم المناطق اﻷخرى دون اﻹقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد