ويكيبيديا

    "of subsidies that" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإعانات التي
        
    • أشكال الدعم التي
        
    71. A number of delegations emphasized the need for additional measures, such as the reduction of subsidies that lead to overexploitation and overcapacity. UN 71 - وشدد عدد من الوفود على الحاجة إلى تدابير إضافية، مثل تقليص الإعانات التي تؤدي إلى الاستغلال المفرط وتجاوز القدرات.
    (c) Eliminate all forms of subsidies that affect the production and export of agricultural products from landlocked developing countries; UN (ج) القضاء على جميع أشكال الإعانات التي تؤثر على إنتاج البلدان النامية غير الساحلية للمنتجات الزراعية وتصديرها؛
    This may be pursued through the elimination of subsidies that make it virtually impossible for smallholder farmers from developing countries to compete in the marketplace. UN وقد يكون ذلك عن طريق إلغاء الإعانات التي تجعل من المستحيل تقريبا على صغار المزارعين في البلدان النامية المنافسة في الأسواق.
    Some delegations considered that the issue of subsidies should be addressed with a view to eliminating effects of subsidies that are both trade distorting and environmentally harmful. UN واعتبر بعض الوفود أن مسألة الإعانات ينبغي التصدي لها بغية إزالة آثار الإعانات التي تشوه التجارة وتضر بالبيئة على حد سواء.
    67. With regard to the economic dimensions of IUU fishing, the round table emphasized the role of subsidies that encouraged overcapacity. UN 67 - وفيما يتعلق بالأبعاد الاقتصادية لأنشطة الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم، أكد اجتماع المائدة المستديرة الدور الذي تؤديه أشكال الدعم التي تشجع القدرات الزائدة.
    We wish to reiterate the Summit's call for the elimination of subsidies that contribute to illegal, unregulated fishing and to over-capacity exploitation. UN ونود أن نكرر التأكيد على مطالبة مؤتمر القمة هذا بالقضاء على الإعانات التي تساهم في الصيد غير القانوني وغير المنظّم وفي الاستغلال المفرط.
    In particular, New Zealand noted its support for a prohibition on certain forms of subsidies that contributed to overfishing and overcapacity. UN وأشارت نيوزيلندا، على وجه الخصوص، إلى تأييدها لفرض حظر على بعض أشكال الإعانات التي تسهم في الإفراط في الصيد وفي القدرة عليه.
    Several observers called for States to avoid the use of subsidies that promoted overfishing, overcapacity and illegal, unreported and unregulated fishing. UN ودعا العديد من المراقبين الدول إلى الامتناع عن استخدام الإعانات التي تشجع الإفراط في الصيد والقدرات، والصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم.
    Agreement was reached on strengthening disciplines on subsidies in the fisheries sector, including certain forms of subsidies that contribute to overcapacity and over-fishing while also catering for SDT. UN تم التوصل إلى اتفاق بشأن تعزيز الضوابط على الإعانات في قطاع صيد الأسماك، بما في ذلك بعض أشكال الإعانات التي تساهم في فائض القدرة الإنتاجية والإفراط في الصيد في الوقت الذي تلبى فيه الحاجة إلى معاملة خاصة وتفاضلية.
    Following the Doha Declaration, World Trade Organization Ministers in Hong Kong agreed that disciplines on subsidies should be strengthened in the fishing sector, including through the prohibition of subsidies that contribute to overcapacity and overfishing. UN فبعد إعلان الدوحة، وافق وزراء الدول الأعضاء في المنظمة في هونغ كونغ على ضرورة تعزيز الضوابط على الإعانات في قطاع صيد الأسماك، بما في ذلك من خلال حظر الإعانات التي تسهم في القدرة المفرطة والصيد المفرط.
    on the kind of subsidies that are perceived to be useful and necessary; UN (أ) نوع الإعانات التي يعتقد أنها ستكون مفيدة وضرورية؛
    12. Many participants called on developed countries to abolish all forms of subsidies that damage developing countries' agricultural production and markets, as well as to discontinue the dumping of cheap subsidized goods into their markets. UN 12 - ودعا العديد من المشاركين البلدان المتقدمة النمو إلى إلغاء كل أشكال الإعانات التي تضر بالمنتجات الزراعية للبلدان النامية وبأسواقها، وكذلك إلى وقف إغراق أسواقها بالسلع المدعومة الرخيصة.
    25. The World Trade Organization reported that its Negotiating Group on Rules received and considered many proposals in which fisheries management systems and measures would form part of eventual new disciplines on fisheries subsidies, including as a possible condition, under new disciplines, for the provision of subsidies that otherwise would be prohibited. UN 25 - وأفادت منظمة التجارة العالمية أن فريقها التفاوضي المعني بالقواعد تلقى ودرس مقترحات كثيرة مفادها أن تشكل نظم وتدابير إدارة مصايد الأسماك جزءا من ضوابط جديدة يمكن اعتمادها بشأن إعانات مصايد الأسماك، تتضمن شرطا ينص على الإعانات التي لن يشملها الحظر.
    (b) Support the completion of the work programme of the Doha Ministerial Declaration on subsidies so as to promote sustainable development and enhance the environment, and encourage reform of subsidies that have considerable negative effects on the environment and are incompatible with sustainable development; UN (ب) دعم إكمال برنامج عمل إعلان الدوحة الوزاري المتعلق بالإعانات من أجل تعزيز التنمية المستدامة وتعزيز البيئة وتشجيع إصلاح الإعانات التي يكون لها آثار سلبية كبيرة على البيئة والتي لا تتماشى مع التنمية المستدامة؛
    (b) [Agreed] Support the completion of the work programme of the Doha Ministerial Declaration on subsidies so as to promote sustainable development and enhance the environment, and encourage reform of subsidies that have considerable negative effects on the environment and are incompatible with sustainable development; UN (ب) [متفق عليه] دعم إكمال برنامج عمل إعلان الدوحة الوزاري المتعلق بالإعانات من أجل تعزيز التنمية المستدامة وتعزيز البيئة وتشجيع إصلاح الإعانات التي يكون لها آثار سلبية كبيرة على البيئة والتي لا تتماشى مع التنمية المستدامة؛
    Several delegations indicated that the capacity-building needs of coastal developing States could be best addressed through reduced capacity and fair and equitable allocations of catches, and that States needed to immediately consider a reduction in fishing fleets and vessel sizes and the elimination of subsidies that facilitated illegal, unreported and unregulated fishing. UN وأشارت عدة وفود إلى أن من اليسير تلبية احتياجات بناء قدرات الدول النامية الساحلية بصورة أفضل من خلال خفض القدرات وتخصيص كميات المصيد بصورة نزيهة وعادلة، وأن الدول في حاجة إلى النظر فورا في تخفيض أحجام أساطيل وسفن صيد الأسماك، والقضاء على الإعانات التي تيسر الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم.
    (i) To strengthen disciplines on subsidies in the fisheries sector, including through the prohibition of certain forms of subsidies that contribute to over-capacity and overfishing, in accordance with the Doha Ministerial Declaration adopted by the World Trade Organization in 2001 and the Hong Kong Ministerial Declaration adopted by the World Trade Organization in 2005; UN (ط) تشديد الضوابط المفروضة على الإعانات التي تقدم إلى قطاع مصائد الأسماك، بسبل من بينها حظر أشكال معينة من الإعانات التي تفضي إلى إيجاد طاقات زائدة عن الحاجة وإلى ممارسة الصيد المفرط، وفقا لإعلان الدوحة الوزاري الذي اعتمدته منظمة التجارة العالمية في عام 2001، وإعلان هونغ كونغ الوزاري الذي اعتمدته منظمة التجارة العالمية في عام 2005؛
    (i) To strengthen disciplines on subsidies in the fisheries sector, including through the prohibition of certain forms of subsidies that contribute to over-capacity and overfishing, in accordance with the Doha Ministerial Declaration adopted by the World Trade Organization in 2001 and the Hong Kong Ministerial Declaration adopted by the World Trade Organization in 2005; UN (ط) تشديد الضوابط المفروضة على الإعانات التي تقدم إلى قطاع مصائد الأسماك، بسبل من بينها حظر أشكال معينة من الإعانات التي تفضي إلى إيجاد طاقات زائدة عن الحاجة وإلى ممارسة الصيد المفرط، وفقا لإعلان الدوحة الوزاري الذي اعتمدته منظمة التجارة العالمية في عام 2001، وإعلان هونغ كونغ الوزاري الذي اعتمدته منظمة التجارة العالمية في عام 2005؛
    (i) To strengthen disciplines on subsidies in the fisheries sector, including through the prohibition of certain forms of subsidies that contribute to over-capacity and overfishing, in accordance with the Doha Ministerial Declaration adopted by the World Trade Organization in 2001 and the Hong Kong Ministerial Declaration adopted by the World Trade Organization in 2005; UN (ط) تشديد الضوابط المفروضة على الإعانات التي تقدم إلى قطاع مصائد الأسماك، بسبل من بينها حظر أشكال معينة من الإعانات التي تفضي إلى إيجاد طاقات زائدة عن الحاجة وإلى ممارسة الصيد المفرط، وفقا لإعلان الدوحة الوزاري الذي اعتمدته منظمة التجارة العالمية في عام 2001، وإعلان هونغ كونغ الذي اعتمدته منظمة التجارة العالمية في عام 2005؛
    (i) To strengthen disciplines on subsidies in the fisheries sector, including through the prohibition of certain forms of subsidies that contribute to overcapacity and overfishing, in accordance with the Doha Ministerial Declaration adopted by the World Trade Organization in 2001 and the Hong Kong Ministerial Declaration adopted by the World Trade Organization in 2005; UN (ط) تشديد الضوابط المفروضة على الإعانات التي تقدم إلى قطاع مصائد الأسماك، بسبل من بينها حظر أشكال معينة من الإعانات التي تفضي إلى إيجاد طاقات زائدة عن الحاجة وإلى ممارسة الصيد المفرط، وفقا لإعلان الدوحة الوزاري الذي اعتمدته منظمة التجارة العالمية في عام 2001()، وإعلان هونغ كونغ الوزاري الذي اعتمدته منظمة التجارة العالمية في عام 2005؛
    48. Participants called on developed countries to abolish all forms of subsidies that damage the agricultural production and markets of developing countries. UN 48 - ودعا المشاركون البلدان المتقدمة النمو إلى إلغاء جميع أشكال الدعم التي تعود بالضرر على الإنتاج الزراعي والأسواق الزراعية للبلدان النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد