ويكيبيديا

    "of such an instrument" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • صك من هذا القبيل
        
    • مثل هذا الصك
        
    • ذلك الصك
        
    • لهذا الصك
        
    • صك من هذا النوع
        
    • وضع هذا الصك
        
    • هذا الصك من
        
    However, Norway has questioned the call by many States for the negotiation of such an instrument to be conducted in the Conference on Disarmament. UN ومع ذلك، فقد شككت النرويج في الدعوة التي وجهها العديد من الدول للتفاوض على صك من هذا القبيل في مؤتمر نزع السلاح.
    The development of such an instrument should be inclusive and involve all countries concerned. UN وينبغي أن تكون عملية وضع صك من هذا القبيل شاملة وتضم جميع البلدان المعنية.
    Ukraine fully supports the preparation of such an instrument. UN وهي تؤيد تمام التأييد إعداد مثل هذا الصك.
    The Conference on Disarmament is the appropriate forum for the negotiation and adoption of such an instrument. UN والمحفل المناسب للتفاوض على مثل هذا الصك واعتماده هو مؤتمر نزع السلاح.
    Trinidad and Tobago therefore strongly endorses the call by some States for the conclusion of such an instrument. UN ولذلك تؤيد ترينيداد وتوباغو بقوة دعوة بعض الدول إلى استكمال ذلك الصك.
    It further recommended that the General Assembly take a decision at its fifty-eighth session on the negotiation of such an instrument. UN ويوصي التقرير كذلك بأن تتخذ الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين قرارا بخصوص التفاوض بشأن ذلك الصك.
    However, views expressed at the workshops also reflected the concerns of several participants with regard to the need for better understanding with regard to the possible contents of such an instrument. UN غير أن الآراء المعرب عنها في حلقتي العمل عكست أيضا شواغل العديد من المشاركين فيما يتعلق بالحاجة إلى فهم أفضل بخصوص المضمون المحتمل لهذا الصك.
    The Conference on Disarmament would be an appropriate forum for the negotiation and adoption of such an instrument. UN ومن شأن مؤتمر نزع السلاح أن يشكل الإطار المناسب للتفاوض على صك من هذا النوع واعتماده.
    Calls were made to address the verifiability of such an instrument and the need for coverage of existing stocks. UN وطولب بمعالجة مدى إمكانية التحقق من صك من هذا القبيل وضرورة أن يشمل المخزونات القائمة.
    The adoption of such an instrument could only accelerate Poland’s accession to the Convention. UN واعتماد صك من هذا القبيل يعجل بانضمام بولندا إلى الاتفاقية.
    The Group of 21 considers that the conclusion of such an instrument would be an important step towards achieving the objectives of nuclear disarmament and non-proliferation in all its aspects. UN وترى المجموعة أن إبرام صك من هذا القبيل سيكون خطوة مهمة نحو تحقيق هدفَي نزع السلاح النووي وعدم الانتشار بجميع جوانبهما.
    Without determining the framework of such negotiations in advance, it seems to us that the most appropriate forum for the negotiation of such an instrument would undoubtedly be the Conference on Disarmament. UN ودون تحديد إطار هذه المفاوضات مسبقاً، يبدو لنا أن أنسب محفل للتفاوض على صك من هذا القبيل هو بلا شك مؤتمر نزع السلاح.
    In the course of negotiations we repeatedly emphasized the great importance of such an instrument being legally binding. UN وقد أكدنا مرارا خلال المفاوضات الأهمية الكبيرة لأن يكون صك من هذا القبيل ملزما قانونا.
    However, the conditions are not yet in place and the necessary consensus does not yet exist to proceed towards the negotiation of such an instrument. UN ومع ذلك، فإن الظروف ليست مهيأة، ولا يوجد حتى الآن توافق الآراء اللازم للشروع في التفاوض بشأن صك من هذا القبيل.
    The content of such an instrument required further work to make sure that its provisions respected international law. UN وقال إن مضمون مثل هذا الصك يتطلّب مزيداً من العمل للتأكد من أن أحكامه تحترم القانون الدولي.
    Egypt had no doubt that the General Assembly would do its all to support the preparation of such an instrument. UN ولا تشك مصر في أن الجمعية العامة سوف تبذل قصارى جهدها لدعم وضع مثل هذا الصك.
    The report also recommends that the General Assembly take a decision at its fifty-eighth session on the negotiation of such an instrument. UN ويوصي التقرير أيضا بأن تتخذ الجمعية العامة قرارا في دورتها الثامنة والخمسين بشأن التفاوض على وضع مثل هذا الصك.
    Governments were also invited to comment on the desirability and utility of such an instrument. UN ودعيت الحكومات أيضا إلى إبداء التعليقات بشأن استصواب وجدوى مثل هذا الصك.
    The Group considers that the conclusion of such an instrument would be an important step towards achieving the objectives of arms control, nuclear disarmament and non-proliferation in all its aspects. UN وترى المجموعة أن إبرام مثل هذا الصك من شأنه أن يشكل خطوة هامة نحو بلوغ أهداف الحد من التسلح ونزع السلاح النووي وعدم الانتشار بجميع جوانبه.
    In this connection, the Group calls for the commencement, without further delay, of the negotiation for the conclusion of such an instrument. UN وفي هذا الصدد، تدعو المجموعة إلى الشروع، دون مزيد من التأخير، في التفاوض بشأن إبرام ذلك الصك.
    The usefulness of such an instrument could include setting universal standards to support the gathering of evidence in cybercrime cases and the admissibility of such evidence in court. UN ومن فوائد وضع ذلك الصك تحديد معايير عالمية لدعم جمع الأدلة في قضايا الجرائم السيبرانية ودعم مقبولية تلك الأدلة في المحاكم.
    The United States, like Canada, objects to paragraph 204 based on its belief that it is premature to call for the creation of a new international instrument without first undertaking an examination of the need for, and the scope of, such an instrument. UN تعارض الولايات المتحدة، شأنها شأن كندا، الفقرة 204 لأنها تعتقد أنه من السابق لأوانه الدعوة إلى وضع صك دولي جديد دون القيام أولاً بدراسة الحاجة لهذا الصك ونطاقه.
    The Conference on Disarmament would be an appropriate forum for the negotiation and adoption of such an instrument. UN ومن شأن مؤتمر نزع السلاح أن يشكل إطارا مناسبا للتفاوض على صك من هذا النوع واعتماده.
    Our country is awaiting the conclusion , in the near future of such an instrument in the near future, in order to fill the gaps in its own legal system. and methods. UN وينتظر بلدنا وضع هذا الصك في المستقبل القريب، ليتسنى له سد الفجوات في نظامه القانوني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد