ويكيبيديا

    "of such an obligation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بهذا الالتزام
        
    • التزام من هذا القبيل
        
    • من هذا الالتزام
        
    There would be considerable financial implications for a State found to be in breach of such an obligation. UN وسيترتب على ذلك آثار مالية كبيرة بالنسبة للدولة التي يثبت إخلالها بهذا الالتزام.
    There was sufficient support for that suggestion on the understanding that a breach of such an obligation did not necessarily result in liability for the registry. UN وحظي ذلك الاقتراح بتأييد كافٍ على أساس أنَّ الإخلال بهذا الالتزام لن تترتب عليه بالضرورة تبعات على السجل.
    2. A breach of such an obligation is serious if it involves a gross or systematic failure by the responsible international organization to fulfil the obligation. UN 2 - يكون الإخلال بهذا الالتزام خطيرا إذا كان ينطوي على تقصير جسيم أو منهجي عن الوفاء بالالتزام من جانب المنظمة الدولية المسؤولة.
    11. Requiring the expelling State to denationalize dual nationals prior to expulsion is not without risks, however: the imposition of such an obligation could undermine the expelled person's right of return. UN 11 - بيد أن إلزام الدولة الطاردة بتجريد المواطن المزدوج الجنسية من جنسيته قبل إقدامها على أي طرد أمرٌ لا يخلو من محاذير: فتنفيذ التزام من هذا القبيل يمكن أن ينال من حق المطرود في العودة.
    2. A breach of such an obligation is serious if it involves a gross or systematic failure by the responsible international organization to fulfil the obligation. UN 2 - يكون الإخلال بهذا الالتزام خطيرا إذا كان ينطوي على تقصير جسيم أو منهجي عن الوفاء بالالتزام من جانب المنظمة الدولية المسؤولة.
    2. A breach of such an obligation is serious if it involves a gross or systematic failure by the responsible State to fulfil the obligation. UN 2 - يكون الإخلال بهذا الالتزام خطيرا إذا كان ينطوي على تخلُّف جسيم أو منهجي من جانب الدولة المسؤولة عن أداء الالتزام.
    2. A breach of such an obligation is serious if it involves a gross or systematic failure by the responsible international organization to fulfil the obligation. UN 2 - يكون الإخلال بهذا الالتزام خطيرا إذا كان ينطوي على تخلف جسيم أو منهجي من جانب المنظمة الدولية المسؤولة عن الوفاء بالالتزام.
    Furthermore, while he agreed that the duty of prevention was an obligation of conduct, it was important to remember that within the normal framework of State responsibility, consequences could nevertheless stem from the breach of such an obligation. UN وفضلا عن ذلك، ففي حين أنه يتفق على أن واجب المنع هو التزام بسلوك، إلا أن من المهم أن نتذكر بأنه داخل اﻹطار العادي لمسؤولية الدول، يمكن أن تنشأ مع ذلك نتائج عن اﻹخلال بهذا الالتزام.
    2. A breach of such an obligation is serious if it involves a gross or systematic failure by the responsible State to fulfil the obligation, risking substantial harm to the fundamental interests protected thereby. UN 2- يكون الإخلال بهذا الالتزام جسيماً إذا كان ينطوي على امتناع الدولية المسؤولة على نحو منتظم ومتعمد عن أداء الالتزام، مما يهدد بإلحاق ضرر بالغ بالمصالح الأساسية المشمولة بالحماية بموجب الالتزام.
    2. A breach of such an obligation is serious if it involves a gross or systematic failure by the responsible State to fulfil the obligation. UN 2 - يكون الإخلال بهذا الالتزام خطيرا إذا كان ينطوي على تخلُّف جسيم أو منهجي من جانب الدولة المسؤولة عن أداء الالتزام.
    2. A breach of such an obligation is serious if it involves a gross or systematic failure by the responsible international organization to fulfil the obligation. UN 2- يكون الإخلال بهذا الالتزام جسيماًً إذا كان ينطوي على تقاعس جسيم أو منهجي عن الوفاء بالالتزام من جانب المنظمة الدولية المسؤولة.
    2. A breach of such an obligation is serious if it involves a gross or systematic failure by the responsible international organization to fulfil the obligation. UN 2- يكون الإخلال بهذا الالتزام جسيماًً إذا كان ينطوي على تقاعس جسيم أو منهجي عن الوفاء بالالتزام من جانب المنظمة الدولية المسؤولة.
    He therefore proposed that the States parties to an obligation owed to the international community as a whole should have the right to take collective countermeasures in response to a gross and well-attested breach of such an obligation: in his view this was the least that could be done in the context of egregious breaches, such as genocide. UN ولذلك اقترح أن يكون للدول الأطراف في التزام واجب تجاه المجتمع الدولي ككل الحق في اتخاذ تدابير مضادة جماعية ردا على الإخلال الجسيم والمشفوع بأدلة واضحة بهذا الالتزام. ورأى أن هذا أقل ما يمكن عمله في سياق الانتهاكات الفاضحة مثل الإبادة الجماعية.
    2. A breach of such an obligation is serious if it involves a gross or systematic failure by the responsible international organization to fulfil the obligation. UN 2- يكون الإخلال بهذا الالتزام جسيماً إذا كان ينطوي على تقصير جسيم أو منهجي عن الوفاء بالالتزام من جانب المنظمة الدولية المسؤولة.
    2. A breach of such an obligation is serious if it involves a gross or systematic failure by the responsible international organization to fulfil the obligation. UN 2- يكون الإخلال بهذا الالتزام جسيماً إذا كان ينطوي على تقصير جسيم أو منهجي عن الوفاء بالالتزام من جانب المنظمة الدولية المسؤولة.
    However, it was eventually agreed that inclusion of such an obligation would be inappropriate placed in a commercial law instrument, in view of the difficulty of setting out the consequences of failing to comply with such an obligation (A/60/17, para. 43). UN بيد أنه اتفق في نهاية الأمر على أن من غير المناسب إدراج التزام من هذا القبيل في صك قانوني تجاري نظرا لصعوبة النص على عواقب عدم الامتثال لهذا الالتزام (انظر الفقرة 43 من الوثيقة A/60/17).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد