ويكيبيديا

    "of such law" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تلك القوانين
        
    • ذلك القانون
        
    • مثل هذا القانون
        
    • لتلك القوانين
        
    • لهذا القانون وهذه
        
    The mandates and legitimacy of United Nations missions fell within the scope of the Organization's Charter and had no bearing on the applicability of such law. UN كما أن ولايات ومشروعية بعثات الأمم المتحدة تدخل ضمن نطاق ميثاق المنظمة ولا تتصل بانطباق ذلك القانون.
    Once they have been ratified and have come into effect, they form an integral part of domestic law and override any other contrary provision of such law. UN وعندما يُصدَّقُ عليها ويبدأ نفاذها تُصبح جزءاً لا يتجزأ من القانون الداخلي وتنسخ كلَّ حكم مُنافٍ لها من ذلك القانون.
    Before embarking on any such work, it would be necessary to define precisely the principles of such law in question and their exact area of application. UN فقبل الشروع في عمل من هذا القبيل، سيكون من اللازم تحديد مبادئ مثل هذا القانون تحديداً دقيقاً ومجال تطبيقه الصارم.
    It would also stress the need for consolidating and implementing the existing body of international humanitarian law and for the universal acceptance of such law. UN كما تؤكد الحاجة الى دعم وتنفيذ مجموعة القواعد الثابتة التـي تؤلف القانون الانساني الدولي والى قبول ذلك القانون.
    Stressing the need for consolidating and implementing the existing body of international humanitarian law and for the universal acceptance of such law, UN وإذ تؤكد الحاجة الى دعم وتنفيذ مجموعة القواعد الثابتة التي تؤلف القانون اﻹنساني الدولي، وإلى قبول ذلك القانون على نطاق عالمي،
    That was emphasized in the report, especially with regard to international humanitarian law, States having often reaffirmed that they were primarily responsible for the development of such law. UN وقد تأكد هذا في التقرير، ولا سيما فيما يتعلق بالقانون الإنساني الدولي، فكثيرا ما أكدت الدول من جديد أنها مسؤولة بصورة رئيسية عن تطوير ذلك القانون.
    Stressing the need for consolidating and implementing the existing body of international humanitarian law and for the universal acceptance of such law, UN وإذ تؤكد الحاجة إلى دعم وتنفيذ مجموعة القواعد الثابتة التي تؤلف القانون اﻹنساني الدولي، وإلى قبول ذلك القانون على نطاق عالمي،
    and in conformity with the requirement of such law, upon application of the requesting Party, consider the enforcement of the sentence that has been imposed under the law of the requesting Party or the remainder thereof. UN وطبقا لمقتضيات ذلك القانون ، وبناء على طلب من الطرف الطالب ، في تنفيذ الحكم الصادر بمقتضى قانون الطرف الطالب ، أو ما تبقى من العقوبة المحكوم بها .
    and in conformity with the requirement of such law, upon application of the requesting Party, consider the enforcement of the sentence that has been imposed under the law of the requesting Party or the remainder thereof. UN وطبقا لمقتضيات ذلك القانون ، وبناء على طلب من الطرف الطالب أن ينظر ، في تنفيذ الحكم الصادر بمقتضى قانون الطرف الطالب ، أو ما تبقى من العقوبة المحكوم بها .
    59. ICRC expressed the view that, while the current priority was to implement existing law, it was important to undertake or encourage efforts to adapt certain aspects of such law to present-day circumstances. UN ٥٩ - وأعربت منظمة الصليب اﻷحمر الدولية عن رأيها بأن من المهم، في حين تعطى اﻷولوية حاليا إلى تنفيذ القوانين القائمة، بذل أو تشجيع الجهود لتكييف بعض أوجه مثل هذا القانون مع الظروف الحالية.
    (a) Welcomes the fact that many States continue to grant asylum to refugees, both on an individual basis and in situations of mass influx, in accordance with international law and with internationally established principles and standards, but deplores the numerous and serious breaches of such law, principles and standards by some States; UN )أ( ترحب بحقيقة أن دولا عديدة تواصل منح اللجوء للاجئين سواء على أساس فردي أو في حالات التدفقات الجماعية، طبقا للقانون الدولي وللمبادئ والمعايير المرعية دوليا، لكنها تعرب عن استيائها للانتهاكات العديدة والخطيرة لهذا القانون وهذه المبادئ والمعايير من جانب بعض الدول؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد