ويكيبيديا

    "of such technologies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذه التكنولوجيات
        
    • تلك التكنولوجيات
        
    • لهذه التكنولوجيات
        
    • لتلك التكنولوجيات
        
    • هذه التكنولوجيا
        
    • تكنولوجيات من قبيل
        
    • تلك التكنولوجيا
        
    He also provided examples of such technologies, as well as lessons learned from their application. UN كما قدم أمثلة على هذه التكنولوجيات والدروس المستفادة من تطبيقها.
    The promotion of such technologies is one area in which economic, technology and environmental policy interface. UN وتشجيع هذه التكنولوجيات يمثل أحد المجالات التي تتفاعل فيها السياسات الاقتصادية والتكنولوجية والبيئية.
    Public and private organizations have formal and informal linkages for the transfer of such technologies the world over. UN وللمؤسسات العامة والخاصة روابط رسمية وغير رسمية لنقل مثل هذه التكنولوجيات في جميع أرجاء العالم.
    Other Parties and organizations in a position to do so may also assist in facilitating the transfer of such technologies. UN ويمكن أيضاً للأطراف والمنظمات الأخرى التي بوسعها ذلك أن تساعد في تيسير نقل تلك التكنولوجيات.
    In addition to the perceived steep cost curves of such technologies, it was highlighted that no CDM methodologies for them were approved to date. UN وأُشير إلى التكاليف العالية المتوقعة لهذه التكنولوجيات وعدم الموافقة حتى الآن على منهجيات لتنفيذها في إطار الآلية.
    The transfer of such technologies should be promoted to assist developing countries in coping with their challenges. UN وينبغي تشجيع نقل مثل هذه التكنولوجيات لمساعدة البلدان النامية في مواجهة تحدياتها.
    There is a need to remove constraints and barriers to the effective transfer of such technologies. UN وهنالك حاجة أيضا إلى إزالة المعوقات والحواجز التي تحول دون نقل هذه التكنولوجيات بفعالية.
    Agenda 21 has emphasized the importance of promoting access to and transfer of such technologies, on fair and favourable terms. UN وأكد جدول أعمال القرن 21 أهمية تعزيز إمكانية الحصول على هذه التكنولوجيات ونقلها بشروط عادلة ومواتية.
    We also recognize, however, that the application of such technologies for civilian and peaceful purposes needs to be not only maintained and encouraged, but indeed promoted. UN لكننا ندرك أيضا أن تطبيق هذه التكنولوجيات لﻷغراض المدنية والسلمية ينبغي الحفاظ عليه وتشجيعه بل وتعزيزه أيضا.
    39. The usefulness of such technologies and present-day dependence on them for legitimate purposes pose an additional crime control problem. UN ٩٣- ان فائدة هذه التكنولوجيات والاعتماد الراهن عليها في تحقيق أغراض مشروعة يوجد مشكلة اضافية لمكافحة الجريمة المنظمة.
    Transfers of such technologies can be provided through several channels, which as a rule are complementary to each other. UN ويمكن أن تتم عملية نقل هذه التكنولوجيات من خلال قنوات كثيرة تكون، كقاعدة مكملة، لبعضها البعض.
    That would preclude the transfer of such technologies and equipment to any country with respect to which even the slightest doubt exists as to its observance of non-proliferation commitments. UN وسيمنع ذلك نقل هذه التكنولوجيات والمعدات إلى أي بلد آخر يساورنا أدنى شك في امتثاله للالتزامات المتعلقة بعدم الانتشار.
    Evidence suggests that use of such technologies has had a direct impact on poverty through various channels. UN وتشير الأدلة إلى أن استخدام هذه التكنولوجيات قد ترك أثرا مباشرا على الفقر عبر مختلف القنوات.
    We must close the loopholes in the Treaty that allow the unnecessary spread of such technologies. UN وعلينا أن نسد الثغرات في المعاهدة التي تتيح انتشار هذه التكنولوجيات بلا داع.
    The integration of such technologies as strategic instruments of development was thus more essential than ever. UN واستطرد قائلا إن إدماج مثل هذه التكنولوجيات كأدوات استراتيجية من أجل التنمية، أصبح اليوم أكثر ضرورة من أي وقت مضى.
    Moreover, the transfer of such technologies needs to be incorporated as a priority in national development plans. UN وعلاوة على ذلك، فإن نقل هذه التكنولوجيات بحاجة لأن يُبرمج في خطط التنمية الوطنية بوصفه إحدى الأولويات.
    China is a large developing country and we have first-hand knowledge of the significance of such technologies for development. UN والصين بلد نام كبير ولدينا خبرة مباشرة بأهمية هذه التكنولوجيات بالنسبة للتنمية.
    To ensure that, we must put in place mechanisms to avoid the concentration of such technologies in the hands of a chosen few. UN ولكي نكفل ذلك، يجب أن نضع آليات للحيلولة دون تركيز تلك التكنولوجيات في أيدي قلة مختارة.
    What could be done to promote the development, demonstration and deployment of such technologies for adaptation through national and international mechanisms? UN فماذا يمكن عمله لتعزيز تطوير وعرض ونشر تلك التكنولوجيات للتكيف، من خلال الآليات الوطنية والدولية؟.
    If so, it is advisable to assess and evaluate the environmental impacts of such technologies. UN وإذا كان اﻷمر على هذا النحو، فإن من المستصوب أن يتم تقدير وتقييم اﻵثار البيئية لهذه التكنولوجيات.
    Delegates will be asked to share their experience of investigations where use of such technologies by criminal groups has affected investigations and prosecution cases. UN وسوف يطلب إلى الوفود أن تتقاسم خبراتها في التحريات التي أثّر فيها استخدام الجماعات الإجرامية لتلك التكنولوجيات على التحريات وعمليات الملاحقة القضائية.
    :: Test the application of such technologies in the context of developing countries through pilot demonstration projects so as to build confidence. UN :: اختبار مدى القدرة على استخدام هذه التكنولوجيا في البلدان النامية عبر تنفيذ مشاريع إيضاحية تجريبية لبناء الثقة.
    :: Electronic commerce by means other than the Internet, e.g. the incidence of use of such technologies as electronic data interchange; UN :: التجارة الإلكترونية بوسائل غير الإنترنت، مثل استخدام تكنولوجيات من قبيل تبادل البيانات الإلكترونية؛
    He indicated that the digital divide related to unequal access to ICTs as well as to unequal ability to make effective use of such technologies, with the latter being particularly significant for persons with disabilities. UN وأشار إلى أن الفجوة الرقمية تنطوي على عدم تكافؤ فرص الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، فضلاً عن عدم تكافؤ القدرة على استخدام تلك التكنولوجيا بفعالية، ولا سيما بالنسبة إلى الأشخاص ذوي الإعاقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد