ويكيبيديا

    "of such units" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذه الوحدات
        
    • تلك الوحدات
        
    • لهذه الوحدات
        
    Most costs of such units are charged directly to projects. UN وتحسب أغلبية تكاليف هذه الوحدات على حساب المشاريع مباشرة.
    These deficiencies seriously hamper the operational capacities of such units. UN وهذه العيوب تعيق بشكل خطير القدرات التشغيلية لدى هذه الوحدات.
    Most costs of such units are charged directly to projects. UN وتحسب أغلبية تكاليف هذه الوحدات على المشاريع مباشرة.
    The image and credibility of such units would be enhanced if it was clear that they enjoyed independence. UN وستتحسن صورة تلك الوحدات ومصداقيتها إذا ما اتضح تمتعها باستقلالها.
    The need for fully functioning Vulnerable Persons Units cannot be overstated, and specific support should be provided to building the operational capacities of such units. UN ولا مغالاة في التأكيد على الحاجة إلى وجود وحدات معنية بالضعفاء تكون عاملة بشكل كامل، وينبغي توفير دعم محدد لبناء القدرات التشغيلية لهذه الوحدات.
    The development of such units would also be critical for the protection of United Nations personnel and facilities in cases of public disorder. UN ويعد إنشاء مثل هذه الوحدات كذلك من الأمور الحاسمة لحماية أفراد الأمم المتحدة ومرافقها في حالات انعدام النظام العام.
    The abbreviations of such units used in Annex 3 are set out in Appendix 5 to this Section. UN ويبين التذييل 5 من هذه الوثيقة مختصرات هذه الوحدات المستخدمة في المرفق 3.
    However, disagreement over priorities seems to have led to a postponement of the creation and training of such units. UN غير أن الاختلاف بشأن الأولويات أدى فيما يبدو إلى إرجاء إنشاء مثل هذه الوحدات وتدريبها.
    Consideration was being given to increasing the number of such units. UN ويجري النظر في زيادة عدد أمثال هذه الوحدات.
    The three formed police units are deployed at four locations to meet the need for the presence of such units in Juba, Bentiu, Malakal and Bor, respectively, adversely affecting the integrity of the chain of command and logistics. UN ووحدات الشرطة المشَكَّلة الثلاث منتشرة في أربعة مواقع لتلبية الحاجة إلى وجود هذه الوحدات في جوبا وبانتيو وملَكال وبور، على التوالي، مما يؤثر سلبا على سلامة التسلسل القيادي واللوجستيات.
    It would also be helpful to have more information on the special units that had been established to combat prostitution and the distribution of pornographic products, including the composition of such units, their responsibilities and their law-enforcement status. UN وربما من المفيد أيضا إعطاء مزيد من المعلومات عن الوحدات الخاصة التي تم تشكيلها لمكافحة الدعارة وتوزيع المواد الإباحية، بما في ذلك تكوين هذه الوحدات ومسؤولياتها ووضعها فيما يتعلق بإنفاذ القوانين.
    Noting that 47 per cent of family units were headed by single women and 30 per cent of such units lived below the poverty line, she asked what percentage of women had benefited from the programmes to eradicate poverty. UN وأشارت إلى أن 47 في المائة من الوحدات الأسرية ترأسها نساء وحيدات، و 30 في المائة من هذه الوحدات تعيش تحت حد الفقر. واستفسرت عن نسبة النساء اللواتي استفدن من برامج القضاء على الفقر.
    The establishment of such units and task forces is of priority, to enable the East Timorese to play an increasingly greater role in enforcing public security. UN ويتسم إنشاء هذه الوحدات والقوات العاملة بالأولوية وذلك لتمكين سكان تيمور الشرقية من أداء دور متزايد في الحفاظ على الأمن العام.
    The establishment of national units for planning and evaluation of the effectiveness of policies and the strengthening of such units within international development cooperation agencies could be considered. UN ويمكن النظر في إنشاء وحدات وطنية لتخطيط وتقييم فعالية السياسات وتعزيز هذه الوحدات داخل الوكالات الدولية للتعاون اﻹنمائي.
    The second phase of the programme aims to increase the number of such units, establish neonatal in-patient services and install the equipment for basic medical tests. UN وتستهدف المرحلة الثانية من المشروع زيادة عدد هذه الوحدات الصحية ووسائل إقامة لخدمة الأطفال حديثي الولادة بالإضافة إلى أجهزة تحاليل أولية.
    The establishment of national units for planning and evaluation of the effectiveness of policies and the strengthening of such units within international development cooperation agencies could be considered. UN ويمكن النظر في إنشاء وحدات وطنية لتخطيط وتقييم فعالية السياسات وتعزيز هذه الوحدات داخل الوكالات الدولية للتعاون اﻹنمائي.
    - specialization of the staff of such units through appropriate training; UN - تدريب موظفي هذه الوحدات تدريبا تخصصيا مناسبا؛
    Detailed information on the capabilities of such units would be helpful in preparing for the early stages of an operation. UN وستكون المعلومات المفصلة بشأن قدرات تلك الوحدات مفيدة عند اﻹعداد للمراحل اﻷولى من العملية.
    A number of Member States, however, pointed out that riot control gear was standard equipment for formed police units, given that the primary role of such units was public order management. UN ولكن عددا من الدول الأعضاء، أشار إلى أن معدات مكافحة الشغب هي معدات عادية لوحدات الشرطة المشكلة، لأن إدارة النظام العام هي الدور الرئيسي الذي تضطلع به تلك الوحدات.
    article 58, the discussion could begin with a presentation by an official from a financial intelligence unit, who would present the role of such units in processing and disseminating suspicious transaction reports.] UN أما فيما يخص المادة 58 فيمكن أن تبدأ المناقشات بعرض يقدمه مسؤول في إحدى وحدات المعلومات الاستخبارية المالية بشأن دور تلك الوحدات في معالجة ونشر التقارير المتعلقة بالمعاملات المشبوهة.]
    Most Serbs want an explicitly federal State composed of three " national-majority " units, though any effort to define the prospective boundaries of such units undermines potential Serb-Croat concord on this point. UN فمعظم الصرب يريدون دولة ذات طبيعة اتحادية صريحة تتألف من ثلاث وحدات كل منها " ذات أغلبية قومية " ، وإن كان أي مسعى يرمي إلى تعريف الحدود المقبلة لهذه الوحدات يقوض التوافق المحتمل بين الصرب والكروات بشأن هذه النقطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد