ويكيبيديا

    "of sudan" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السودان
        
    • السودانية
        
    • للسودان
        
    • بالسودان
        
    • السوداني
        
    Further it ensures that the Government of Sudan agreed to the access to the rebel held areas without unnecessary restrictions. UN وتؤكد أيضاً أن حكومة السودان وافقت على الوصول إلى المناطق الخاضعة لسيطرة المتمردين دون قيود لا لزوم لها.
    Actions in Darfur affect the stability of Sudan as a whole. UN إن الأعمال الجارية في دارفور تؤثر على استقرار السودان بأسره.
    Central Bank of Sudan, in consultation with the GoS and DRA UN بنك السودان المركزي بالتشاور مع حكومة السودان وسلطة دارفور الإقليمية
    :: Government of Sudan facilities are ready for use from day one. UN :: مرافق النقل التابعة لحكومة السودان جاهزة للاستخدام من اليوم الأول.
    I call on His Excellency Mr. Ibrahim Abu Oaf, State Minister of Labour and Administrative Reform of Sudan. UN وأعطي الكلمة لسعادة السيد ابراهيم أبو عوف، وزير الدولة بوزارة القوى العاملة والخدمة العامة في السودان.
    Taking note also, with regret, that the Government of Sudan has not responded adequately to the efforts of the OAU, UN وإذ يحيط علما أيضا، مع اﻷسف، بأن حكومة السودان لم تتجاوب بالقدر الكافي مع جهود منظمة الوحدة اﻷفريقية،
    Taking note also, with regret, that the Government of Sudan has not responded adequately to the efforts of the OAU, UN وإذ يحيط علما أيضا، مع اﻷسف، بأن حكومة السودان لم تتجاوب بالقدر الكافي مع جهود منظمة الوحدة اﻷفريقية،
    The exact number of trained health care workers in mine-affected areas in the north of Sudan is largely unknown. UN ويُجهل إلى حد كبير عدد عمال الرعاية الصحية المدرَّبين في المناطق المتضررة بسبب الألغام في شمال السودان.
    The Government of Sudan must live up to its pledge to join comprehensive peace talks and implement a ceasefire. UN ويجب على حكومة السودان أن تفي بتعهدها بالانضمام إلى محادثات السلام الشاملة وأن تنفذ وقف إطلاق النار.
    A total of 27,457 police officers both from the North and the South of Sudan were given security training ahead of the elections. UN فأُخضعَ ما مجموعه 457 27 فردا من أفراد شرطة شمال السودان وجنوبه للتدريب الأمني قبل الانتخابات.
    Reaffirming the sovereignty, unity and territorial integrity of Sudan; UN إذ تؤكد من جديد سيادة ووحدة السودان وسلامة أراضيه،
    The proposed Constitution shall be submitted to the National Legislature for adoption and the President of the Republic of Sudan shall promulgate the Constitution. UN ويقدم الدستور المقترح إلى الهيئة التشريعية القومية لاعتماده، ويقوم رئيس جمهورية السودان بإصداره.
    Loans, including from the Central Bank of Sudan and from citizens; UN ' 10` القروض، بما فيها الاقتراض من بنك السودان المركزي ومن المواطنين؛
    However, growing up in the south of Sudan was wonderful. UN ومهما يكن من أمر، فقد كان شيئا رائعا أني نشأت وترعرعت في جنوب السودان.
    In free and fair elections in 2010, the people of Sudan had elected the President of the country and a parliament that encompassed the entire political spectrum. UN وذكر أن شعب السودان قد انتخب رئيس البلد والبرلمان الذي يضم كافة ألوان الطيف السياسي.
    The sharing and allocation of this wealth shall be based on the premise that all parts of Sudan are entitled to development. UN ويستند تقاسم هذه الثروة وتوزيعها على أساس أن لجميع مناطق السودان الحق في التنمية.
    The sharing and allocation of the resources and common wealth of Sudan shall be based on the premise that all parts of the country are entitled to development. UN ويقوم تقاسم وتخصيص الموارد والثروات العامة في السودان على أساس أن التنمية حق للبلد بأكمله.
    The experience of Sudan, illustrated in box 7, below, provides a good example of the potential of this work. UN وتمثل تجربة السودان الوارد إيضاحها في الإطار 7 أدناه مثالا جيدا لإمكانات هذا العمل.
    The Government of Sudan has not yet identified or apprehended the assailants. UN ولم تتعرف الحكومة السودانية حتى اﻵن على هوية المعتدين أو تقبض عليهم.
    Mr. Hassan Hassan, First Secretary, Permanent Mission of Sudan UN السيد حسن حسن، سكرتير أول، البعثة الدائمة للسودان
    The dire situation in the Darfur region of Sudan has caused great distress to the Government and people of Saint Vincent and the Grenadines. UN والحالة المؤلمة في إقليم دارفور بالسودان سببت أسى كبيرا لحكومة وشعب سانت فنسنت وجزر غرينادين.
    As an incentive for her outstanding work, she was granted easy-instalment access to a tractor by the Agricultural Bank of Sudan, which helped her to develop her crops and her investment. UN وكحافز لعملها المتميز منحها البنك الزراعي السوداني جرارا بأقساط مريحة مما ساعدها على تطوير زراعتها واستثمارها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد