ويكيبيديا

    "of suicide in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الانتحار في
        
    • للانتحار في
        
    However, it remains deeply concerned at the severely high rates of suicide in the Republic of Korea. UN على أنها لا تزال تشعر بقلق بالغ إزاء الارتفاع الشديد لمستوى الانتحار في جمهورية كوريا.
    The Committee is deeply concerned at the high rate of suicide in Greenland, particularly among adolescents. UN وتعرب اللجنة عن بالغ القلق إزاء ارتفاع معدل الانتحار في غرينلاند، ولا سيما في صفوف المراهقين.
    It is developing a monitoring and surveillance system to examine the trend of suicide in Hong Kong, and trains professionals in the handling of suicide risks. UN كما يقوم باستحداث نظام رصد ومراقبة لدراسة ظاهرة الانتحار في هونغ كونغ، وتدريب المهنيين في مجال التصدي لمخاطر الانتحار.
    Experts also shared relevant good practices on the prevention of suicide in prisons and described strict protocols addressing the matter that were to be observed in all places of detention. UN 26- وتبادل الخبراء أيضا المعلومات عن الممارسات الجيِّدة ذات صلة بشأن منع الانتحار في السجون، ووصفوا بروتوكولات صارمة لمعالجة هذه المسألة تقرَّر مراعاتها في جميع أماكن الاحتجاز.
    114. The Committee recommends that the State party undertake a study of the root causes of suicide in the State party and strengthen its efforts under the State Programme for Suicide Prevention to reduce the suicide rate. UN 114- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بإجراء دراسة للأسباب الجوهرية للانتحار في الدولة الطرف وبتعزيز جهودها في إطار البرنامج الوطني لمكافحة الانتحار لخفض معدل الانتحار.
    By learning more about the characteristics of suicide in Fiji we seek to create informed suicide prevention programs that target the key causes of suicide. UN ونسعى بدراسة المزيد من خصائص الانتحار في فيجي إلى وضع برامج مدروسة للوقاية من الانتحار تستهدف الأسباب الرئيسية للانتحار.
    While the number of suicides in Fiji has steadily declined in the period between 2000 and 2007, there is still much we do not know about the characteristics of suicide in the country. UN وفي حين ظل عدد حالات الانتحار في فيجي ينخفض باطراد في الفترة بين عام 2000 وعام 2007، ما زلنا نجهل الكثير بشأن خصائص الانتحار في البلد.
    Despite what might be considered a low rate of suicide in prisons, extensive research had been done on the matter in Norway, and a new scientific report to be published later in the year would offer proposals for reducing its incidence. UN وعلى الرغم من أن معدل الانتحار في السجون قد يعتبر منخفضا، تعد أبحاث مكثفة في النرويج بشأن هذه المسألة، وسينشر تقرير علمي جديد في وقت لاحق من العام الجاري يعرض مقترحات لتخفيف عدد هذه الحالات.
    (c) The rate of suicide in prisons and places of detention; UN )ج( معدل حالات الانتحار في السجون وفي أماكن الاحتجاز؛
    However, these numbers do not reflect the reality of the prevalence of suicide in Lebanon for diverse reasons, related to the social and cultural aspect surrounding it, which prevent parents from declaring suicide of their relatives and their tendency to cover these issues as much as possible. UN هذا في وقت لا تعكس الأرقام حقيقة ظاهرة الانتحار في لبنان لأسباب متنوعة أهمها تلك التي تتعلق بالطابع الاجتماعي - الثقافي التي تحول دون تصريح الأهل عن انتحار أقاربهم وميلهم إلى إخفاء الحقيقة.
    12. Since its second session, the Permanent Forum has addressed the important issues related to the high rate of mental health diseases, and specifically the high incidence of suicide in indigenous communities, especially among indigenous youth. UN 12 - وتصدى المنتدى الدائم، منذ دورته الثانية، للقضايا المهمة المتصلة بارتفاع معدلات الإصابة بأمراض الصحة العقلية، وبخاصة ارتفاع معدلات الانتحار في مجتمعات الشعوب الأصلية، ولا سيما في صفوف شباب هذه الشعوب.
    In contrast, strong cultural affiliations to cultures can be positive and, " protective factors against the high risk of suicide in indigenous communities " . UN وبالمقابل، يمكن أن تكون قوة الانتماء الثقافي أمراً إيجابياً، و " عوامل للحماية من ارتفاع خطر الانتحار في مجتمعات الشعوب الأصلية " ().
    In contrast, strong cultural affiliations to cultures can be positive and, " protective factors against the high risk of suicide in indigenous communities " . UN وبالمقابل، يمكن أن تكون قوة الانتماء الثقافي أمراً إيجابياً، و " عوامل للحماية من ارتفاع خطر الانتحار في مجتمعات الشعوب الأصلية " ().
    Deeply concerned at the increasingly high rate of suicide among persons with disabilities, CRPD urged Sweden to adopt all necessary measures to prevent, identify and address situations of risk of suicide in persons with disabilities, including boys and girls. UN 43- وأعربت اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة عن قلقها البالغ إزاء ارتفاع معدل الانتحار في صفوف الأشخاص ذوي الإعاقة(102)، وحثت السويد على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لمنع الحالات التي تعرض الأشخاص ذوي الإعاقة، فتياناً وفتيات، لخطر الانتحار وكشف هذه الحالات ومعالجتها(103).
    The Committee has rejected communications in which the complainants had been able to establish that they had suffered from severe post-traumatic problems caused by past ill-treatment, as well as communications in which a risk of suicide in case of return had been substantiated. UN وقد قضت اللجنة بعدم قبول بلاغات لمتظلمين تمكنوا من إثبات إصابتهم باضطرابات ما بعد الصدمة الناجمة عن التعرض لسوء المعاملة في الماضي، فضلاً عن بلاغات مدعومة بأدلة على احتمال إقدام أصحابها على الانتحار في حال عودتهم().
    The Committee has rejected communications in which the complainants had been able to establish that they had suffered from severe post-traumatic problems caused by past ill-treatment, as well as communications in which a risk of suicide in case of return had been substantiated. UN وقد قضت اللجنة بعدم قبول بلاغات لمتظلمين تمكنوا من إثبات إصابتهم باضطرابات ما بعد الصدمة الناجمة عن التعرض لسوء المعاملة في الماضي، فضلاً عن بلاغات مدعومة بأدلة على احتمال إقدام أصحابها على الانتحار في حال عودتهم().
    357. In May 1997, the House of Representatives' Standing Committee on Community Affairs released a report on Aspects of Youth Suicide. The report addressed issues such as the prevalence of suicide in rural areas and amongst Indigenous people, the increased rate of suicides, unemployment, family stress, access to firearms and the need for additional mental health and counselling services. UN 357 - وفي أيار/مايو 1997، أصدرت اللجنة التوجيهية الدائمة للشؤون المجتمعية في مجلس النواب تقريرا عن جوانب انتحار الشباب وعالج التقرير مسائل كشيوع الانتحار في المناطق الريفية وفيما بين السكان الأصليين وتزايد معدلات الانتحار، والبطالة، والضغوط العائلية، والوصول إلى الأسلحة النارية والحاجة إلى خدمات إضافية في مجالي الصحة العقلية وتقديم المشورة.
    48. The Committee recommends that the State party undertake a study of the root causes of suicide in the State party and strengthen its efforts under the National Suicide Prevention Programme to reduce the suicide rate. UN 48- توصي اللجنة الدولة الطرف بإجراء دراسة للأسباب الجوهرية للانتحار في الدولة الطرف وبتعزيز جهودها في إطار البرنامج الوطني لمكافحة الانتحار لخفض معدل الانتحار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد