ويكيبيديا

    "of summary dismissal" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفصل دون سابق إنذار
        
    • الفصل بإجراءات موجزة
        
    • بالفصل دون سابق إنذار
        
    • الموظف بسبب فصله بإجراءات موجزة
        
    • بالفصل بإجراءات موجزة
        
    • بالفصل الفوري
        
    (ii) In respect of summary dismissal imposed by the Secretary-General in cases where the seriousness of the misconduct warrants immediate separation from service. UN ' ٢ ' الفصل دون سابق إنذار الذي يقرره اﻷمين العام بحق الموظف عندما يكون سلوكه السيئ على قدر من الجسامة يبرر إنهاء الخدمة فورا؛
    (ii) In respect of summary dismissal imposed by the Secretary-General in cases where the seriousness of the misconduct warrants immediate separation from service. UN `2 ' الفصل دون سابق إنذار الذي يقرره الأمين العام بحق الموظف عندما يكون سلوكه السيئ على قدر من الجسامة يبرر إنهاء الخدمة فورا؛
    Lost earnings from the date of summary dismissal to the date of reinstatement, less $2,600 per month UN دفع الأجر الضائع من المدعي من تاريخ الفصل بإجراءات موجزة إلى تاريخ الإعادة إلى العمل، ناقص 600 2 دولار كل شهر
    The Dispute Tribunal found that the decision of summary dismissal had been unlawful UN خلصت محكمة المنازعات إلى أنّ قرار الفصل بإجراءات موجزة كان قرارا غير قانوني
    " (ii) In respect of summary dismissal imposed by the Secretary-General in cases where the seriousness of the misconduct warrants immediate separation from service. UN " ' ٢` فيما يتصل بالفصل دون سابق إنذار الذي يوقعه اﻷمين العام في الحالات التي تقتضي فيها خطورة سوء السلوك إنهاء الخدمة فورا؛
    Lost earnings from date of summary dismissal to date of reinstatement, with interest (alternatively, two years' net base salary as at date of separation, with interest); demotion UN دفع الأجر الضائع من الموظف بسبب فصله بإجراءات موجزة حتى تاريخ إعادته إلى العمل، مع الفائدة (أو دفع مقابل سنتين من المرتب الأساسي الصافي في تاريخ إنهاء الخدمة، مع الفائدة)؛
    In cases where the Deputy Secretary-General imposed the disciplinary measure of summary dismissal without prior advice from a Joint Disciplinary Committee, a staff member first had his or her case reviewed by the Joint Disciplinary Committee at Headquarters. UN في القضايا التي كان نائب الأمين العام يفرض فيها التدبير التأديبي القاضي بالفصل بإجراءات موجزة بدون الحصول مسبقا على مشورة من اللجنة التأديبية المشتركة، كانت اللجنة التأديبية المشتركة في المقر تنظر في قضيته أولا.
    (ii) In respect of summary dismissal imposed by the Secretary-General in cases where the seriousness of the misconduct warrants immediate separation from service. UN ' 2` الفصل دون سابق إنذار الذي يقرره الأمين العام بحق الموظف عندما يكون سلوكه السيئ على قدر من الجسامة يبرر إنهاء الخدمة فورا؛
    (ii) In respect of summary dismissal imposed by the Secretary-General in cases where the seriousness of the misconduct warrants immediate separation from service. UN ‘2’ الفصل دون سابق إنذار الذي يقرره الأمين العام بحق الموظف عندما يكون سلوكه السيئ على قدر من الجسامة يبرر إنهاء الخدمة فورا؛
    120. The Joint Disciplinary Committee or the Disciplinary Committee, as applicable, will review pending requests for review of summary dismissal decisions until 30 November 2008. UN 120 - وستستعرض اللجنة التأديبية المشتركة أو اللجنة التأديبية، حسب الحالة، الطلبات العالقة المتصلة بمراجعة قرارات الفصل دون سابق إنذار حتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    " (c) In cases of summary dismissal imposed without prior submission of the case to a Joint Disciplinary Committee in accordance with subparagraphs (b) (i) and (ii), the staff member or former staff member may, within two months of having received written notification of the measure, request that the measure be reviewed by such a Committee. UN " )ج( في حالات الفصل دون سابق إنذار الذي يفرض دون اﻹحالة المسبقة إلى لجنة تأديبية مشتركة وفقا للفقرة )ب( ' ١` و ' ٢`، يجوز للموظف المعني أو الموظف السابق المعني أن يطلب أن تعيد اللجنة النظر في هذا اﻹجراء وذلك خلال مدة شهرين من تلقيه اﻹخطار الكتابي باتخاذ اﻹجراء.
    (c) In cases of summary dismissal imposed without prior submission of the case to a Joint Disciplinary Committee in accordance with subparagraphs (b) (i) and (ii), the staff member or former staff member concerned may, within two months of having received written notification of the measure, request that the measure be reviewed by such a Committee. UN )ج( في الحالات التي يتقرر فيها الفصل دون سابق إنذار بغير إحالة المسألة مسبقا إلى لجنة تأديبية مشتركة وفقا للفقرتين الفرعيتين )ب( ‘1’ و ‘2’، يجوز للموظف المعني أو الموظف السابق المعني أن يطلب، في غضون شهرين من تلقيه إخطارا كتابيا بالفصل، إحالة هذا التدبير إلى لجنة تأديبية مشتركة للنظر فيه.
    Furthermore, in cases of summary dismissal under staff regulation 10.2, second paragraph, the staff member or former staff member concerned may, within two months of having received written notification of the measure, request that the measure be reviewed by such a committee. UN وبالإضافة إلى ذلك، وفي حالات الفصل دون سابق إنذار بموجب الفقرة الثانية من المادة 10/2، يجوز للموظف، أو الموظف السابق المعني، في غضون شهرين من تلقيه إشعارا خطيا بهذا الإجراء، أن يطلب من تلك اللجنة استعراض إجراء الفصل دون سابق إنذار.
    Rescission of summary dismissal and reinstatement or 2 years' NBS UN إبطال قرار الفصل بإجراءات موجزة والإعادة إلى الوظيفة أو المرتب الأساسي الصافي لمدة سنتين
    Provision would also have to be made for a limited number of cases in which the urgency of the situation dictated the need for a specific trip for adjudication, such as a case of summary dismissal. UN وسيلزم أيضا اتخاذ ترتيبات في عدد محدود من القضايا يملي فيها طابع الاستعجال ضرورة القيام برحلة محددة للفصل فيها، مثل قضية الفصل بإجراءات موجزة.
    :: 18 Joint Disciplinary Committee reports on the referral by OHRM of disciplinary matters or on requests for review of summary dismissal UN :: صياغة 18 تقريرا من تقارير اللجنة التأديبية المشتركة بشأن ما أحاله مكتب إدارة الموارد البشرية من قضايا تأديبية أو بشأن طلبات استعراض حالات الفصل بإجراءات موجزة
    18 Joint Disciplinary Committee reports on the referral by the Office of Human Resources Management of disciplinary matters or on requests for review of summary dismissal UN صياغة 18 تقريرا من تقارير اللجنة التأديبية المشتركة بشأن ما أحاله مكتب إدارة الموارد البشرية من قضايا تأديبية أو بشأن طلبات مراجعة حالات الفصل بإجراءات موجزة
    In respect of the Joint Disciplinary Committees and Disciplinary Committees, those reports concern reviews of summary dismissal decisions. UN وبالنسبة إلى اللجان التأديبية المشتركة واللجان التأديبية، تتعلق تلك التقارير باستعراض قرارات الفصل بإجراءات موجزة().
    Judgement on compensation following Sanwidi UNDT/2010/036, in which the Dispute Tribunal found that the decision of summary dismissal had been disproportionate UN الحكم بالتعويض على غرار ما جاء في الحكم رقم Sanwidi UNDT/2010/036، الذي خلصت فيه محكمة المنازعات إلى أنّ قرار الفصل بإجراءات موجزة قرار غير متناسب
    For example, in one case that had resulted from disciplinary proceedings (judgement No. 802), the Secretary-General did not accept the disciplinary measure of summary dismissal that had been recommended by JDC. UN فعلى سبيل المثال، في إحدى القضايا الناشئة عن إجراءات تأديبية (الحكم رقم 802)، لم يقبل الأمين العام الإجراء التأديبي المتعلق بالفصل دون سابق إنذار الذي أوصت به لجنة التأديب المشتركة.
    (1) Lost earnings from date of summary dismissal to the date of reinstatement with interest, less $2,600 per month; (2) two years' net base salary in lieu of reinstatement UN دفع الإيرادات التي فقدها الموظف بسبب فصله بإجراءات موجزة حتى تاريخ إعادته إلى العمل، مع الفائدة، ناقص 600 2 دولار من دولارات الولايات المتحدة كل شهر؛ (2) دفع مقابل سنتين من المرتب الأساسي الصافي بدلا من الإعادة للعمل
    In cases where the Deputy Secretary-General has imposed the disciplinary measure of summary dismissal without prior advice from a Joint Disciplinary Committee, a staff member must first have his or her case reviewed by the Joint Disciplinary Committee at Headquarters. UN في الحالات التي يكون فيها نائب الأمين العام قد فرض التدبير التأديبي القاضي بالفصل بإجراءات موجزة بدون الحصول على مشورة من اللجنة التأديبية المشتركة، يتعين على الموظف عرض قضيته أولا على اللجنة التأديبية المشتركة في المقر للنظر فيها.
    As regards the work of the Joint Disciplinary Committee, at present there are two disciplinary cases pending before the Joint Disciplinary Committee; both of them are requests for review of decisions of summary dismissal. UN وفيما يتعلق بعمل اللجنة التأديبية المشتركة، فإن اللجنة أمامها في الوقت الراهن قضيتــان تأديبيتـان قيـد النظر، ومطلوب فيهما مراجعة قرارين صدرا بالفصل الفوري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد