ويكيبيديا

    "of summary records" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المحاضر الموجزة
        
    • محاضر موجزة
        
    • للمحاضر الموجزة
        
    • محاضر الجلسات
        
    • الوثائق الموجزة
        
    • لهذه المحاضر
        
    • بالمحاضر الموجزة
        
    • من المحاضر الحرفية
        
    (ii) The preparation and translation of summary records of proceedings of organs and conferences entitled to them; UN ' 2` إعداد وترجمة المحاضر الموجزة لمداولات الأجهزة والمؤتمرات التي تدون جلساتها في محاضر موجزة؛
    Moreover, the Commission stressed the importance of summary records as an essential part of the ILC Yearbook. UN وإضافة إلى ذلك، أكدت اللجنة أهمية المحاضر الموجزة كجزء أساسي من حولية لجنة القانون الدولي.
    Moreover, the Commission continues to stress the importance of summary records as an essential part of its Yearbook. UN وعلاوةً على ذلك، لا تفتأ اللجنة تشدّد على أهمية المحاضر الموجزة كجزء أساسي من حوليتها.
    Proposal for the alternative delivery of summary records UN مقترح بشأن طرق بديلة لإنجاز المحاضر الموجزة
    Provision, on an exceptional basis, of summary records of the public meetings of the Forum UN القيام على أساس استثنائي، بتوفير محاضر موجزة للاجتماعات العامة للمنتدى
    (ii) Preparation and translation of summary records of proceedings of organs and conferences entitled to such records; UN ' 2` إعداد وترجمة المحاضر الموجزة لجلسات الهيئات والمؤتمرات المشمولة التي يحق لها الحصول على هذه المحاضر؛
    None of the options proposed will have any impact on the coverage of summary records UN لن يكون لأي من الخيارات المقترحة أي أثر على تغطية المحاضر الموجزة.
    The provision of summary records for all the meetings of the conference would be too expensive. UN وأفاد أن توفير المحاضر الموجزة لجميع جلسات المؤتمر سيكون مكلفا جدا.
    However, the information provided by the Secretariat did not clearly indicate what additional benefit would be derived from the provision of summary records. UN بيد أن المعلومات التي قدمتها الأمانة العامة لا تبين بوضوح ما ينطوي عليه توفير المحاضر الموجزة من فوائد إضافية.
    However, in view of the difficulty of ensuring resources, his delegation would agree to the provision of summary records for only those meetings at which decisions were taken. UN ومع ذلك، فنظرا لصعوبة تأمين الموارد، يوافق وفده على توفير المحاضر الموجزة للجلسات التي تتخذ فيها القرارات دون سواها.
    It had not opposed the decision just taken on the understanding that there would be no additional resource requirements for the provision of summary records. UN والوفد لا يعترض على المقرر المتخذ على أساس عدم تخصيص احتياجات إضافية من الموارد لتوفير المحاضر الموجزة.
    On the other hand, the Department of General Assembly Affairs and Conference Services is entirely responsible for the timeliness of the issuance of summary records. UN ومن ناحية أخرى، فإن إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات مسؤولة بالكامل عن إصدار المحاضر الموجزة في حينها.
    The translation of summary records will continue to be given high priority, with a view to improving these statistics further. UN وسيستمر إيلاء أولوية عالية لترجمة المحاضر الموجزة بهدف زيادة تحسين هذه اﻹحصاءات.
    This is reflected in the production of summary records and press releases, and in the vast majority of drafting exercises. UN وينعكس هذا في انتاج المحاضر الموجزة والبلاغات الصحفية، وفي الغالبية الواسعة من عمليات وضع المشاريع.
    The preparation of summary records is an indispensable element in the system and their timely preparation should be accorded priority. UN وإعداد المحاضر الموجزة عنصر لا غنى عنه في النظام، وينبغي إعطاء أولوية ﻹعدادها في الوقت المناسب.
    (ii) The preparation and translation of summary records of proceedings of organs and conferences entitled to such records; UN `2 ' إعداد وترجمة المحاضر الموجزة لمداولات الأجهزة والمؤتمرات التي تدون جلساتها في محاضر موجزة؛
    Paragraph 17 stated that it had been necessary to use contractual translation for the translation of summary records within the deadlines. UN وقد جاء في الفقرة ١٧ أنه كان من الضروري الاستعانة بالترجمة التعاقدية للالتزام بالمواعيد المحددة لترجمة المحاضر الموجزة.
    Translators and revisers were working under pressure to process documents, many of which were submitted late and in the wrong format; that situation had resulted in a further increase in the backlog of summary records. UN ويعمل المترجمون التحريريون والمراجعون تحت الضغط من أجل تجهيز الوثائق التي يقدم العديد منها في وقت متأخر وفي غير الشكل الصحيح؛ وقد نشأ عن هذه الحالة تزايد المتأخرات المتراكمة من المحاضر الموجزة.
    Thus, the provision of summary records to the Forum would represent an exception to the provisions of that resolution. UN ولذلك فإن توفير محاضر موجزة للمنتدى سوف يمثل استثناء لأحكام ذلك القرار.
    As a result, there was a tremendous backlog of summary records to be drafted and translated. UN وكنتيجة لذلك، هناك تراكم هائل للمحاضر الموجزة التي ينبغي كتابتها وترجمتها.
    Reducing translation of summary records. 59 UN الحد من ترجمة ملخصات محاضر الجلسات 81
    At the substantive session of the Committee on Conferences in September 2004, Member States had expressed interest in the option of concentrating précis-writing in the English Translation Service, which could be combined with the option of restricting the length of summary records. UN ومضت تقول إنه خلال الدورة الموضوعية للجنة المؤتمرات التي عقدت في أيلول/سبتمبر 2004، أبدت الدول الأعضاء اهتماما بالخيار المتعلق بتركيز تدوين المحاضر الموجزة في دائرة الترجمة الانكليزية، وهو خيار يمكن الجمع بينه وبين خيار تقليص طول الوثائق الموجزة.
    He believed that a strongly worded letter from the Committee to the Secretary-General on the issue of summary records would receive a favourable reply, given the absolute necessity of such records for the purposes of the Committee's report. UN وهو يعتقد أن رسالة قوية الصياغة من اللجنة إلى الأمين العام بشأن قضية المحاضر الموجزة ستحظى برد مؤات، بالنظر إلى الضرورة المطلقة لهذه المحاضر لأغراض تقرير اللجنة.
    The view was expressed that consideration could be given to the discontinuance of summary records. UN كما أُعرب عن رأي مفاده إمكانية النظر في وقف العمل بالمحاضر الموجزة.
    5. Lastly, her delegation wished to see greater interaction between the Commission and the Committee, including the provision of verbatim records of statements in electronic format in the place of summary records. UN 5 - والوفد البرتغالي يود، في نهاية الأمر، تهيئة مزيد من التبادلات بين لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة، ولا سيما بشأن موضوع الاستعاضة عن المحاضر الموجزة بصيغة الكترونية من المحاضر الحرفية للإعلانات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد