ويكيبيديا

    "of surveys" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدراسات الاستقصائية
        
    • دراسات استقصائية
        
    • للدراسات الاستقصائية
        
    • من الاستقصاءات
        
    • استقصاءات
        
    • من الدراسات
        
    • للاستقصاءات
        
    • عمليات الاستقصاء
        
    • لدراسات استقصائية
        
    • مسوح
        
    • عمليات المسح
        
    • بالدراسات الاستقصائية
        
    • في الاستقصاءات الخاصة
        
    • إدارة المسح
        
    • من المسوح
        
    However the infrequency of surveys has been a source of gaps in the management of Nigerian National Statistical System. UN ومع ذلك فإن عدم تكرار الدراسات الاستقصائية كان مصدراً للثغرات في إدارة النظام الإحصائي الوطني في نيجيريا.
    The absence of surveys and plans is a major constraint. UN ويمثل عدم توافر الدراسات الاستقصائية والخطط أحد القيود الرئيسية.
    In the light of surveys, the differences in the violence experienced by girls and boys seem divided into two categories. UN وفي ضوء الدراسات الاستقصائية المضطلع بها، يبدو أن الاختلافات في العنف الذي يصيب البنات والأولاد تنقسم إلى فئتين.
    :: Conduct of surveys on the quality of health care UN :: إجراء دراسات استقصائية عن جودة الرعاية الصحية
    (i) Analysis of operating characteristics of surveys in developing countries $42,000 UN `1 ' تحليل الخصائص التشغيلية للدراسات الاستقصائية في البلدان النامية 000 42 دولار
    In recent months, a number of surveys have been conducted by the Government with the support of the United Nations. These contain very helpful and key findings. UN وقد أجرت الحكومة في الشهور الأخيرة عددا من الاستقصاءات بدعم من الأمم المتحدة، وهي تتضمن نتائج مفيدة جدا وأساسية.
    This will entail a system of surveys based on well-tested research tools, including some internationally comparable elements. UN وهذا سوف يستتبع إنشاء نظام استقصاءات تقوم على أدوات بحث مجرّبة، وتشتمل على عناصر قابلة للمقارنة دولياً.
    The Commission also decided that additional place-to-place surveys should be conducted for Bulgaria, Hungary, Poland and Romania in the middle of the present round of surveys. UN وقررت اللجنة أيضا ضرورة إجراء دراسات مقارنة إضافية لمواقع العمل لكل من بلغاريا وبولندا ورومانيا وهنغاريا في منتصف الجولة الحالية من الدراسات الاستقصائية.
    In 2009, the results of surveys carried out prior to the establishment of the Programme and five years later would be compared. UN في سنة 2009، ستُقارن نتائج الدراسات الاستقصائية التي أجريت قبل وضع البرنامج وبعد وضعه بخمس سنوات.
    ** Results of surveys in these areas had not yet been received by the time this report was finalized. UN ** لم تكن نتائج الدراسات الاستقصائية في هذه المجالات قد وردت وقت الانتهاء من إعداد هذا التقرير.
    These initiatives make use of the Bank's Program for the Improvement of surveys and the Measurement of Living Conditions in Latin America and the Caribbean (MECOVI). UN وتعتمد هذه المبادرات على مشاركة برنامج المصرف لتحسين الدراسات الاستقصائية بشأن نوعية الحياة.
    Results of surveys are synthesized and used to find solutions for identified obstacles to successful NAPA preparation UN :: توليف نتائج الدراسات الاستقصائية واستخدامها لإيجاد حلول للعقبات التي تعترض نجاح إعداد برامج العمل الوطنية للتكيُف
    Results of surveys are synthesized and used to find solutions for identified obstacles to successful NAPA implementation UN :: توليف نتائج الدراسات الاستقصائية واستخدامها لإيجاد حلول للعقبات التي تعوق نجاح تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيُف
    Gender-oriented survey programmes encompass three types of surveys: UN وتندرج الدراسات الاستقصائية المتعلقة بالمسائل الجنسانية في إطار البرامج ضمن ثلاث فئات:
    The Ministry of Finance of Viet Nam carried out gender assessments as part of surveys and reports on public expenditure. UN وأجرت وزارة المالية بفييت نام عمليات تقييم جنسانية كجزء من دراسات استقصائية وتقارير بشأن الإنفاق العام.
    A number of surveys were carried out to estimate the prevalence of HIV infection. UN وأُجريت عدة دراسات استقصائية لتقدير انتشار الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    Conduct of surveys on the quality of health care UN إجراء دراسات استقصائية عن جودة الرعاية الصحية
    In Afghanistan, UNDP and UNODC jointly developed a comprehensive programme of surveys on corruption and the integrity of civil servants. UN وفي أفغانستان، اشترك البرنامج الإنمائي والمكتب في وضع برنامج شامل للدراسات الاستقصائية المتعلقة بالفساد ونزاهة موظفي الخدمة المدنية.
    Copies of surveys and survey reports; UN ' 2` نُسخ من الاستقصاءات وتقارير الاستقصاءات؛
    UNODC conducted a programme of surveys on corruption and crime in the western Balkans. UN ونفَّذ المكتب برنامج استقصاءات بشأن الفساد والجريمة في دول غرب البلقان.
    Proposed schedule for next round of surveys UN الجدول الزمني المقترح للجولة المقبلة من الدراسات في إطار المنهجية الأولى
    The World Bank was able to revitalize the 1993 round of surveys and bring it to closure. UN وتمكن البنك الدولي من تنشيط جولة عام 1993 للاستقصاءات واختتمها.
    On the basis of a review of the data, the Working Group recommended that the periodicity of surveys under methodology I could be increased to 8 to 10 years and that under methodology II the periodicity could be increased to 5 years, though that could be revised under exceptional circumstances. UN وقد أوصى الفريق العامل، بعد استعراضه للبيانات، بإمكانية توسيع الإطار الزمني لتواتر عمليات الاستقصاء ضمن المنهجية الأولى ليصل إلى فترة تتراوح بين 8 و 10 سنوات، وإمكانية زيادته ضمن المنهجية الثانية ليصل إلى فترة 5 سنوات، على أن يكون بالإمكان تنقيح ذلك في الظروف الاستثنائية.
    In Iraq, UNODC developed a programme of surveys aimed at providing a comprehensive assessment of the nature and extent of corruption. UN وفي العراق، وضع المكتب برنامجاً لدراسات استقصائية ترمي إلى توفير تقييم شامل لطبيعة الفساد ومداه.
    The PTS should support WG B in arranging meetings, implementing training programmes and in the conduct of surveys of existing stations and sites for new stations. UN وينبغي لﻷمانة الفنية المؤقتة دعم الفريق العامل باء في الترتيب للاجتماعات وتنفيذ برامج التدريب وفي إجراء مسوح للمحطات القائمة ولمواقع المحطات الجديدة.
    — Develop the most cost—effective plan for the installation of new stations on the basis of surveys and studies; UN ● وضع أفضل خطة فعالة التكلفة ﻹقامة المحطات الجديدة على أساس عمليات المسح والدراسات؛
    However, the use of surveys and other systematic mechanisms for obtaining the views of children and young people is still not widespread, and are fully established in only some 20 programme countries. UN غير أن الاستعانة بالدراسات الاستقصائية وغيرها من الآليات المنهجية للاطلاع على آراء الأطفال والشباب لا تزال غير متبعة على نطاق واسع ولم تترسخ بعد بصورة وافية إلا في نحو 20 بلدا من البلدان التي تنفذ فيها برامج.
    Furthermore, these reviews, which are based on the findings of surveys of business participants, are basically a self-assessment exercise of business participants' progress in implementing the ten principles. UN 135- وفضلاً عن ذلك فإن هذه الاستعراضات، التي تستند إلى النتائج المتوصل إليها في الاستقصاءات الخاصة بالمشاركين من قطاع الأعمال، هي أساساً عملية تقييم ذاتي للتقدم المحرز من جانب المشاركين من قطاع الأعمال في تنفيذ المبادئ العشرة.
    1985 Assistant Director of surveys with responsibility for Hydrography UN 1985 مدير مساعد إدارة المسح المسؤول عن الهيدروغرافيا.
    b. Copies of surveys and survey reports; UN ب- نسخا من المسوح وتقارير المسح؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد